Localisation updates from http://translatewiki.net

* first export of L10n for languages other than English. Could use some testing/QA.
This commit is contained in:
Siebrand Mazeland
2010-09-28 01:09:29 +02:00
parent d17f0bf025
commit ec7ab3af4d
463 changed files with 33493 additions and 141 deletions

View File

@@ -0,0 +1,69 @@
# Translation of StatusNet - Sample to Breton (Brezhoneg)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Y-M D
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:48+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 56::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:164
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:177
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr ""
#: SamplePlugin.php:259 hello.php:111
msgid "Hello"
msgstr "Demat"
#: SamplePlugin.php:259
msgid "A warm greeting"
msgstr ""
#: SamplePlugin.php:270
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
#: hello.php:113
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Demat, %s !"
#: hello.php:133
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Demat, estrañjour!"
#: hello.php:136
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Demat, %s"
#: hello.php:138
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

View File

@@ -0,0 +1,72 @@
# Translation of StatusNet - Sample to French (Français)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Verdy p
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:48+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 56::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:164
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr ""
"Impossible de sauvegarder le nouveau compte de vœux pour lutilisateur %d."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:177
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "Impossible dincrémenter le compte de vœux pour lutilisateur %d."
#: SamplePlugin.php:259 hello.php:111
msgid "Hello"
msgstr "Bonjour"
#: SamplePlugin.php:259
msgid "A warm greeting"
msgstr "Un accueil chaleureux"
#: SamplePlugin.php:270
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
"Un exemple de greffon pour montrer les bases de développement pour les "
"nouveaux codeurs."
#: hello.php:113
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Bonjour, %s !"
#: hello.php:133
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Bonjour, étranger !"
#: hello.php:136
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Bonjour, %s"
#: hello.php:138
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "une"
msgstr[1] "%d"

View File

@@ -0,0 +1,71 @@
# Translation of StatusNet - Sample to Interlingua (Interlingua)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: McDutchie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:48+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 56::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:164
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "Non poteva salveguardar le numero de nove salutationes pro %d."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:177
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "Non poteva incrementar le numero de salutationes pro %d."
#: SamplePlugin.php:259 hello.php:111
msgid "Hello"
msgstr "Salute"
#: SamplePlugin.php:259
msgid "A warm greeting"
msgstr "Un calide salutation"
#: SamplePlugin.php:270
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
"Un plug-in de exemplo pro demonstrar le principios de disveloppamento pro "
"nove programmatores."
#: hello.php:113
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Salute %s!"
#: hello.php:133
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Salute estraniero!"
#: hello.php:136
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Salute %s"
#: hello.php:138
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Io te ha salutate %d vice."
msgstr[1] "Io te ha salutate %d vices."

View File

@@ -0,0 +1,70 @@
# Translation of StatusNet - Sample to Macedonian (Македонски)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:48+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 56::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:164
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "Не можев да го зачувам бројот на поздрави за %d."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:177
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "Не можев да го дополнам бројот на поздрави за %d."
#: SamplePlugin.php:259 hello.php:111
msgid "Hello"
msgstr "Здраво"
#: SamplePlugin.php:259
msgid "A warm greeting"
msgstr "Срдечен поздрав"
#: SamplePlugin.php:270
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
"Приклучок-пример за основите на развојното програмирање за нови хакери."
#: hello.php:113
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Здраво, %s!"
#: hello.php:133
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Здрво, незнајнику!"
#: hello.php:136
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Здраво, %s"
#: hello.php:138
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Ве поздравив еднаш."
msgstr[1] "Ве поздравив %d пати."

View File

@@ -0,0 +1,70 @@
# Translation of StatusNet - Sample to Dutch (Nederlands)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Siebrand
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:48+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 56::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:164
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "Het was niet mogelijk het aantal begroetingen op te slaan voor %d."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:177
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "Het was niet mogelijk het aantal begroetingen op te hogen voor %d."
#: SamplePlugin.php:259 hello.php:111
msgid "Hello"
msgstr "Hallo"
#: SamplePlugin.php:259
msgid "A warm greeting"
msgstr "Een warme begroeting"
#: SamplePlugin.php:270
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
"Een voorbeeldplug-in als basis voor ontwikkelingen door nieuwe hackers."
#: hello.php:113
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Hallo, %s!"
#: hello.php:133
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Hallo vreemdeling!"
#: hello.php:136
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Hallo, %s"
#: hello.php:138
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Ik heb u voor de eerste keer gegroet."
msgstr[1] "Ik heb u %d keer gegroet."

View File

@@ -0,0 +1,71 @@
# Translation of StatusNet - Sample to Tagalog (Tagalog)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: AnakngAraw
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:48+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 56::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:164
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "Hindi masagip ang bagong bilang ng pagbati para sa %d."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:177
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "Hindi masudlungan ang bilang ng pagbati para sa %d."
#: SamplePlugin.php:259 hello.php:111
msgid "Hello"
msgstr "Kumusta"
#: SamplePlugin.php:259
msgid "A warm greeting"
msgstr "Isang mainit-init na pagbati"
#: SamplePlugin.php:270
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
"Isang halimbawang pampasak upang ipakita ang mga saligan ng kaunlaran para "
"sa bagong mga mangunguha."
#: hello.php:113
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Kumusta, %s!"
#: hello.php:133
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Kumusta, dayuhan!"
#: hello.php:136
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Kumusta, %s"
#: hello.php:138
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Binati kita ng %d ulit."
msgstr[1] "Binati kita ng %d mga ulit."

View File

@@ -0,0 +1,71 @@
# Translation of StatusNet - Sample to Ukrainian (Українська)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Boogie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:48+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 56::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:164
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "Не вдалося зберегти новий лічильник привітань для %d."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:177
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "Не вдалося перерахувати лічильник привітань для %d."
#: SamplePlugin.php:259 hello.php:111
msgid "Hello"
msgstr "Привіт"
#: SamplePlugin.php:259
msgid "A warm greeting"
msgstr "Щирі вітання"
#: SamplePlugin.php:270
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr "Приклад додатку для демонстрації основ розробки новим гакерам."
#: hello.php:113
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Привіт, %s!"
#: hello.php:133
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Привіт, чужинцю!"
#: hello.php:136
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Привіт, %s"
#: hello.php:138
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "Я привітав Вас %d раз."
msgstr[1] "Я привітав Вас %d разів."
msgstr[2] ""

View File

@@ -0,0 +1,69 @@
# Translation of StatusNet - Sample to Simplified Chinese (‪中文(简体))
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: ZhengYiFeng
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:48+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 56::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:164
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
msgstr "无法保存%d新的问候计数。"
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:177
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
msgstr "无法增加%d的问候计数。"
#: SamplePlugin.php:259 hello.php:111
msgid "Hello"
msgstr "你好"
#: SamplePlugin.php:259
msgid "A warm greeting"
msgstr "一个热情的问候"
#: SamplePlugin.php:270
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr "一个为新的 hackers 显示基础开发的示例插件。"
#: hello.php:113
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "你好,%s"
#: hello.php:133
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "你好,陌生人!"
#: hello.php:136
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "你好,%s"
#: hello.php:138
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] ""