Localisation updates from http://translatewiki.net

* first export of L10n for languages other than English. Could use some testing/QA.
This commit is contained in:
Siebrand Mazeland
2010-09-28 01:09:29 +02:00
parent d17f0bf025
commit ec7ab3af4d
463 changed files with 33493 additions and 141 deletions

View File

@@ -0,0 +1,141 @@
# Translation of StatusNet - SubMirror to French (Français)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Verdy p
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:50+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 58::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: SubMirrorPlugin.php:90
msgid "Pull feeds into your timeline!"
msgstr "Importez des flux dinformation dans votre agenda !"
#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
#: SubMirrorPlugin.php:109
msgctxt "MENU"
msgid "Mirroring"
msgstr "Mise en miroir"
#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
#: SubMirrorPlugin.php:111
msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
msgstr "Configurer la mise en miroir de messages provenant dautres flux"
#: lib/editmirrorform.php:83
msgctxt "LABEL"
msgid "Remote feed:"
msgstr "Flux distant :"
#: lib/editmirrorform.php:87
msgctxt "LABEL"
msgid "Local user"
msgstr "Utilisateur local"
#: lib/editmirrorform.php:93
msgid "Mirroring style"
msgstr "Style de mise en miroir"
#: lib/editmirrorform.php:95
msgid ""
"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')"
msgstr ""
"Répéter : référence le message de lauteur dorigine (montré parfois comme « "
"RT @blabla »)"
#: lib/editmirrorform.php:96
msgid "Repost the content under my account"
msgstr "Reposter le contenu sous mon compte"
#: lib/editmirrorform.php:115
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
#: lib/editmirrorform.php:117
msgid "Stop mirroring"
msgstr "Arrêter le miroir"
#: lib/addmirrorform.php:59
msgid "Web page or feed URL:"
msgstr "Adresse URL de la page Web ou du flux :"
#: lib/addmirrorform.php:64
msgctxt "BUTTON"
msgid "Add feed"
msgstr "Ajouter le flux"
#: actions/basemirror.php:71
msgid "Invalid feed URL."
msgstr "Adresse URL de flux invalide."
#. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
#: actions/basemirror.php:83
msgid "Invalid profile for mirroring."
msgstr "Profil invalide pour la mise en miroir."
#: actions/basemirror.php:101
msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time."
msgstr "Impossible de mettre en miroir un groupe StatusNet actuellement."
#: actions/basemirror.php:115
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Cette action naccepte que les requêtes de type POST."
#: actions/basemirror.php:123
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à "
"nouveau."
#: actions/basemirror.php:133
msgid "Not logged in."
msgstr "Non connecté."
#: actions/basemirror.php:156
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonné"
#: actions/editmirror.php:68
msgid "Requested invalid profile to edit."
msgstr "Profil invalide demandé à modifier."
#: actions/editmirror.php:86
msgid "Bad form data."
msgstr "Données de formulaire erronées."
#. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
#: actions/editmirror.php:95
msgid "Requested edit of missing mirror."
msgstr "Miroir inexistant demandé à modifier."
#: actions/addmirror.php:72
msgid "Could not subscribe to feed."
msgstr "Impossible de vous abonner au flux."
#. TRANS: Title.
#: actions/mirrorsettings.php:42
msgid "Feed mirror settings"
msgstr "Paramètres de miroir de flux"
#. TRANS: Instructions.
#: actions/mirrorsettings.php:54
msgid ""
"You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
"timeline!"
msgstr ""
"Vous pouvez mettre en miroir dans votre agenda StatusNet les mises à jour de "
"nombreux flux RSS et Atom !"

View File

@@ -0,0 +1,139 @@
# Translation of StatusNet - SubMirror to Interlingua (Interlingua)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: McDutchie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:50+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 58::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: SubMirrorPlugin.php:90
msgid "Pull feeds into your timeline!"
msgstr "Importar syndicationes in tu chronologia!"
#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
#: SubMirrorPlugin.php:109
msgctxt "MENU"
msgid "Mirroring"
msgstr "Republication"
#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
#: SubMirrorPlugin.php:111
msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
msgstr "Configurar le republication de messages de altere syndicationes"
#: lib/editmirrorform.php:83
msgctxt "LABEL"
msgid "Remote feed:"
msgstr "Syndication remote:"
#: lib/editmirrorform.php:87
msgctxt "LABEL"
msgid "Local user"
msgstr "Usator local"
#: lib/editmirrorform.php:93
msgid "Mirroring style"
msgstr "Stilo de republication"
#: lib/editmirrorform.php:95
msgid ""
"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')"
msgstr ""
"Repeter: referer al message del usator original (monstrate a vices como 'RT "
"@pseudonymo')"
#: lib/editmirrorform.php:96
msgid "Repost the content under my account"
msgstr "Republicar le contento sub mi conto"
#: lib/editmirrorform.php:115
msgid "Save"
msgstr "Salveguardar"
#: lib/editmirrorform.php:117
msgid "Stop mirroring"
msgstr "Cessar le republication"
#: lib/addmirrorform.php:59
msgid "Web page or feed URL:"
msgstr "URL de pagina web o syndication:"
#: lib/addmirrorform.php:64
msgctxt "BUTTON"
msgid "Add feed"
msgstr "Adder syndication"
#: actions/basemirror.php:71
msgid "Invalid feed URL."
msgstr "URL de syndication invalide."
#. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
#: actions/basemirror.php:83
msgid "Invalid profile for mirroring."
msgstr "Profilo invalide pro republication."
#: actions/basemirror.php:101
msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time."
msgstr "Al presente il es impossibile republicar un gruppo StatusNet."
#: actions/basemirror.php:115
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Iste action accepta solmente le requestas de typo POST."
#: actions/basemirror.php:123
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
#: actions/basemirror.php:133
msgid "Not logged in."
msgstr "Tu non ha aperite un session."
#: actions/basemirror.php:156
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscribite"
#: actions/editmirror.php:68
msgid "Requested invalid profile to edit."
msgstr "Requestava un profilo invalide a modificar."
#: actions/editmirror.php:86
msgid "Bad form data."
msgstr "Mal datos de formulario."
#. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
#: actions/editmirror.php:95
msgid "Requested edit of missing mirror."
msgstr "Requestava le modification de un speculo mancante."
#: actions/addmirror.php:72
msgid "Could not subscribe to feed."
msgstr "Non poteva subscriber al syndication."
#. TRANS: Title.
#: actions/mirrorsettings.php:42
msgid "Feed mirror settings"
msgstr "Configuration de speculo de syndication"
#. TRANS: Instructions.
#: actions/mirrorsettings.php:54
msgid ""
"You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
"timeline!"
msgstr ""
"Tu pote republicar actualisationes de multe syndicationes RSS e Atom in tu "
"chronologia de StatusNet!"

View File

@@ -0,0 +1,139 @@
# Translation of StatusNet - SubMirror to Macedonian (Македонски)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:50+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 58::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#: SubMirrorPlugin.php:90
msgid "Pull feeds into your timeline!"
msgstr "Повлекувајте каналски емитувања во Вашата хронологија!"
#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
#: SubMirrorPlugin.php:109
msgctxt "MENU"
msgid "Mirroring"
msgstr "Отсликување"
#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
#: SubMirrorPlugin.php:111
msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
msgstr "Нагодување на отсликувањето на објавите од други канали"
#: lib/editmirrorform.php:83
msgctxt "LABEL"
msgid "Remote feed:"
msgstr "Далечински канал:"
#: lib/editmirrorform.php:87
msgctxt "LABEL"
msgid "Local user"
msgstr "Локален корисник"
#: lib/editmirrorform.php:93
msgid "Mirroring style"
msgstr "Стил на отсликување"
#: lib/editmirrorform.php:95
msgid ""
"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')"
msgstr ""
"Повторување: наведете ја објавата на изворниот корисник (понекогаш се "
"прикажува како „RT @blah“)"
#: lib/editmirrorform.php:96
msgid "Repost the content under my account"
msgstr "Објави ја содржината под мојата сметка"
#: lib/editmirrorform.php:115
msgid "Save"
msgstr "Зачувај"
#: lib/editmirrorform.php:117
msgid "Stop mirroring"
msgstr "Престани со отсликување"
#: lib/addmirrorform.php:59
msgid "Web page or feed URL:"
msgstr "Мреж. страница или URL на каналот:"
#: lib/addmirrorform.php:64
msgctxt "BUTTON"
msgid "Add feed"
msgstr "Додај канал"
#: actions/basemirror.php:71
msgid "Invalid feed URL."
msgstr "Неважечка URL-адреса за каналот."
#. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
#: actions/basemirror.php:83
msgid "Invalid profile for mirroring."
msgstr "Неважечки профил за отсликување."
#: actions/basemirror.php:101
msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time."
msgstr "Моментално не можам да отсликам група од StatusNet."
#: actions/basemirror.php:115
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Оваа постапка прифаќа само POST-барања."
#: actions/basemirror.php:123
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се подоцна."
#: actions/basemirror.php:133
msgid "Not logged in."
msgstr "Не сте најавени."
#: actions/basemirror.php:156
msgid "Subscribed"
msgstr "Претплатено"
#: actions/editmirror.php:68
msgid "Requested invalid profile to edit."
msgstr "Побаран е неважечки профил за уредување."
#: actions/editmirror.php:86
msgid "Bad form data."
msgstr "Неисправни податоци за образецот."
#. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
#: actions/editmirror.php:95
msgid "Requested edit of missing mirror."
msgstr "Побаравте уредување на отсликување што недостасува."
#: actions/addmirror.php:72
msgid "Could not subscribe to feed."
msgstr "Не можев да Ве претплатам на каналот."
#. TRANS: Title.
#: actions/mirrorsettings.php:42
msgid "Feed mirror settings"
msgstr "Нагодувања на каналското отсликување"
#. TRANS: Instructions.
#: actions/mirrorsettings.php:54
msgid ""
"You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
"timeline!"
msgstr ""
"Можете да отсликувате поднови од многу RSS- и Atom-канали во Вашата "
"хронологија на StatusNet!"

View File

@@ -0,0 +1,141 @@
# Translation of StatusNet - SubMirror to Dutch (Nederlands)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Siebrand
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:50+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 58::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: SubMirrorPlugin.php:90
msgid "Pull feeds into your timeline!"
msgstr "Neem feeds op in uw tijdlijn!"
#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
#: SubMirrorPlugin.php:109
msgctxt "MENU"
msgid "Mirroring"
msgstr "Spiegelen"
#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
#: SubMirrorPlugin.php:111
msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
msgstr "Spiegelen instellen voor berichten van andere feeds"
#: lib/editmirrorform.php:83
msgctxt "LABEL"
msgid "Remote feed:"
msgstr "Bronfeed:"
#: lib/editmirrorform.php:87
msgctxt "LABEL"
msgid "Local user"
msgstr "Lokale gebruiker"
#: lib/editmirrorform.php:93
msgid "Mirroring style"
msgstr "Spiegelstijl"
#: lib/editmirrorform.php:95
msgid ""
"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')"
msgstr ""
"Herhalen: refereer aan het bericht van de originele gebruiker (wordt soms "
"weergegeven als \"RT @blah ...\")"
#: lib/editmirrorform.php:96
msgid "Repost the content under my account"
msgstr "De inhoud herhalen alsof die van mij komt"
#: lib/editmirrorform.php:115
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: lib/editmirrorform.php:117
msgid "Stop mirroring"
msgstr "Spiegelen beëindigen"
#: lib/addmirrorform.php:59
msgid "Web page or feed URL:"
msgstr "URL van webpagina of feed:"
#: lib/addmirrorform.php:64
msgctxt "BUTTON"
msgid "Add feed"
msgstr "Feed toevoegen"
#: actions/basemirror.php:71
msgid "Invalid feed URL."
msgstr "Ongeldige URL voor feed."
#. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
#: actions/basemirror.php:83
msgid "Invalid profile for mirroring."
msgstr "Ongeldig profiel om te spiegelen."
#: actions/basemirror.php:101
msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time."
msgstr "Het is niet mogelijk om een StatusNet-groep te spiegelen."
#: actions/basemirror.php:115
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Deze handeling accepteert alleen POST-verzoeken."
#: actions/basemirror.php:123
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
"alstublieft."
#: actions/basemirror.php:133
msgid "Not logged in."
msgstr "Niet aangemeld."
#: actions/basemirror.php:156
msgid "Subscribed"
msgstr "Geabonneerd"
#: actions/editmirror.php:68
msgid "Requested invalid profile to edit."
msgstr "Er is een ongeldig profiel opgevraagd om te bewerken."
#: actions/editmirror.php:86
msgid "Bad form data."
msgstr "Onjuiste formuliergegevens."
#. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
#: actions/editmirror.php:95
msgid "Requested edit of missing mirror."
msgstr "Er is een missende spiegel opgevraagd om te bewerken."
#: actions/addmirror.php:72
msgid "Could not subscribe to feed."
msgstr "Het abonneren op de feed is mislukt."
#. TRANS: Title.
#: actions/mirrorsettings.php:42
msgid "Feed mirror settings"
msgstr "Instellingen voor spiegelfeed"
#. TRANS: Instructions.
#: actions/mirrorsettings.php:54
msgid ""
"You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
"timeline!"
msgstr ""
"U kunt statusupdates vanuit veel RSS- en Atomfeeds spiegelen in uit "
"StatusNet-tijdlijn."

View File

@@ -0,0 +1,139 @@
# Translation of StatusNet - SubMirror to Tagalog (Tagalog)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: AnakngAraw
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:50+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 58::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: SubMirrorPlugin.php:90
msgid "Pull feeds into your timeline!"
msgstr "Hilahin ang mga pakain papasok sa iyong guhit ng panahon!"
#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
#: SubMirrorPlugin.php:109
msgctxt "MENU"
msgid "Mirroring"
msgstr "Sinasalamin"
#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
#: SubMirrorPlugin.php:111
msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
msgstr "Iayos ang pagsasalamin ng mga pagpapaskil mula sa ibang mga pakain"
#: lib/editmirrorform.php:83
msgctxt "LABEL"
msgid "Remote feed:"
msgstr "Pakaing malayo:"
#: lib/editmirrorform.php:87
msgctxt "LABEL"
msgid "Local user"
msgstr "Katutubong tagagamit"
#: lib/editmirrorform.php:93
msgid "Mirroring style"
msgstr "Estilo ng pagsasalamin"
#: lib/editmirrorform.php:95
msgid ""
"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')"
msgstr ""
"Ulitin: sangguniin ang orihinal na pagpapaskil ng tagagamit (minsang "
"ipinapakita bilang 'RT @blah')"
#: lib/editmirrorform.php:96
msgid "Repost the content under my account"
msgstr "Muling ipaskil ang nilalaman sa ilalim ng aking akawnt"
#: lib/editmirrorform.php:115
msgid "Save"
msgstr "Sagipin"
#: lib/editmirrorform.php:117
msgid "Stop mirroring"
msgstr "Ihinto ang pagsasalamin"
#: lib/addmirrorform.php:59
msgid "Web page or feed URL:"
msgstr "URL ng pahina sa web o pakain:"
#: lib/addmirrorform.php:64
msgctxt "BUTTON"
msgid "Add feed"
msgstr "Idagdag ang pakain"
#: actions/basemirror.php:71
msgid "Invalid feed URL."
msgstr "Hindi tanggap na URL ng pakain."
#. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
#: actions/basemirror.php:83
msgid "Invalid profile for mirroring."
msgstr "Hindi tanggap na balangkas para sa pagsasalamin."
#: actions/basemirror.php:101
msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time."
msgstr "Hindi maisalamin sa ngayon ang isang pangkat ng StatusNet."
#: actions/basemirror.php:115
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Ang galaw na ito ay tumatanggap lamang ng mga kahilingang POST."
#: actions/basemirror.php:123
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "May isang suliranin sa iyong token ng sesyon. Pakisubukan uli."
#: actions/basemirror.php:133
msgid "Not logged in."
msgstr "Hindi nakalagda."
#: actions/basemirror.php:156
msgid "Subscribed"
msgstr "Tumanggap ng sipi"
#: actions/editmirror.php:68
msgid "Requested invalid profile to edit."
msgstr "Hiniling na pamamatnugutang hindi tanggap na balangkas."
#: actions/editmirror.php:86
msgid "Bad form data."
msgstr "Datong may masamang anyo."
#. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
#: actions/editmirror.php:95
msgid "Requested edit of missing mirror."
msgstr "Hiniling na pagpatnugot ng nawawalang salamin."
#: actions/addmirror.php:72
msgid "Could not subscribe to feed."
msgstr "Hindi magawang makatanggap ng pakain."
#. TRANS: Title.
#: actions/mirrorsettings.php:42
msgid "Feed mirror settings"
msgstr "Mga katakdaan ng salamin ng pakain"
#. TRANS: Instructions.
#: actions/mirrorsettings.php:54
msgid ""
"You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
"timeline!"
msgstr ""
"Maisasalamin mo ang mga pagsasapanahon mula sa maraming mga pakain ng RSS at "
"Atom sa iyong guhit ng panahon ng StatusNet!"

View File

@@ -0,0 +1,140 @@
# Translation of StatusNet - SubMirror to Ukrainian (Українська)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Boogie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:50+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 58::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#: SubMirrorPlugin.php:90
msgid "Pull feeds into your timeline!"
msgstr "Стягування веб-каналів до Вашої стрічки повідомлень!"
#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
#: SubMirrorPlugin.php:109
msgctxt "MENU"
msgid "Mirroring"
msgstr "Віддзеркалення"
#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
#: SubMirrorPlugin.php:111
msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
msgstr "Конфігурація віддзеркалення дописів з інших веб-стрічок"
#: lib/editmirrorform.php:83
msgctxt "LABEL"
msgid "Remote feed:"
msgstr "Віддалена веб-стрічка:"
#: lib/editmirrorform.php:87
msgctxt "LABEL"
msgid "Local user"
msgstr "Тутешній користувач"
#: lib/editmirrorform.php:93
msgid "Mirroring style"
msgstr "Форма віддзеркалення"
#: lib/editmirrorform.php:95
msgid ""
"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')"
msgstr ""
"Повторення: посилання до оригінального допису користувача (щось на зразок «RT "
"@pupkin»)"
#: lib/editmirrorform.php:96
msgid "Repost the content under my account"
msgstr "Повторення змісту під моїм акаунтом"
#: lib/editmirrorform.php:115
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: lib/editmirrorform.php:117
msgid "Stop mirroring"
msgstr "Зупинити віддзеркалення"
#: lib/addmirrorform.php:59
msgid "Web page or feed URL:"
msgstr "Веб-сторінка або ж URL-адреса стрічки:"
#: lib/addmirrorform.php:64
msgctxt "BUTTON"
msgid "Add feed"
msgstr "Додати веб-стрічку"
#: actions/basemirror.php:71
msgid "Invalid feed URL."
msgstr "Помилкова URL-адреса веб-стрічки."
#. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
#: actions/basemirror.php:83
msgid "Invalid profile for mirroring."
msgstr "Помилковий профіль для віддзеркалення."
#: actions/basemirror.php:101
msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time."
msgstr "На даний момент не можу віддзеркалювати групу на сайті StatusNet."
#: actions/basemirror.php:115
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Ця дія приймає запити лише за формою POST."
#: actions/basemirror.php:123
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
#: actions/basemirror.php:133
msgid "Not logged in."
msgstr "Ви не увійшли до системи."
#: actions/basemirror.php:156
msgid "Subscribed"
msgstr "Підписані"
#: actions/editmirror.php:68
msgid "Requested invalid profile to edit."
msgstr "Було запитано невірний профіль для редагування."
#: actions/editmirror.php:86
msgid "Bad form data."
msgstr "Невірні дані форми."
#. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
#: actions/editmirror.php:95
msgid "Requested edit of missing mirror."
msgstr "Запитано редагування зниклого дзеркала."
#: actions/addmirror.php:72
msgid "Could not subscribe to feed."
msgstr "Не можу підписатися до веб-стрічки."
#. TRANS: Title.
#: actions/mirrorsettings.php:42
msgid "Feed mirror settings"
msgstr "Налаштування дзеркала веб-стрічки"
#. TRANS: Instructions.
#: actions/mirrorsettings.php:54
msgid ""
"You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
"timeline!"
msgstr ""
"Ви маєте можливість віддзеркалювати оновлення багатьох веб-стрічок формату "
"RSS або Atom одразу до стрічки своїх дописів на сайті StatusNet!"