Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2010-02-02 20:26:21 +01:00
parent f4c81fa1e1
commit f60f2c523f
36 changed files with 6529 additions and 4448 deletions

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:41:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:20:02+0000\n"
"Language-Team: Arabic\n" "Language-Team: Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n" "X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "لا صفحة كهذه"
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -376,8 +376,8 @@ msgstr ""
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا." msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -389,8 +389,8 @@ msgstr "الصفحة الرئيسية ليست عنونًا صالحًا."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)" msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "" msgstr ""
@ -467,18 +467,23 @@ msgstr "مجموعات %s"
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "مجموعات %s" msgstr "مجموعات %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "طلب سيء." msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "حجم غير صالح."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -489,74 +494,82 @@ msgstr "طلب سيء."
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "اسم/كلمة سر غير صحيحة!" msgstr "اسم/كلمة سر غير صحيحة!"
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "خطأ قاعدة البيانات أثناء حذف المستخدم OAuth app" msgstr "خطأ قاعدة البيانات أثناء حذف المستخدم OAuth app"
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "خطأ قاعدة البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app" msgstr "خطأ قاعدة البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app"
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token." "token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "الحساب" msgstr "الحساب"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "الاسم المستعار" msgstr "الاسم المستعار"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "كلمة السر" msgstr "كلمة السر"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "ارفض" msgstr "ارفض"
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "اسمح" msgstr "اسمح"
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "" msgstr ""
@ -725,8 +738,8 @@ msgstr "الأصلي"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "عاين" msgstr "عاين"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "احذف" msgstr "احذف"
@ -773,8 +786,9 @@ msgid ""
"will not be notified of any @-replies from them." "will not be notified of any @-replies from them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "لا" msgstr "لا"
@ -782,9 +796,9 @@ msgstr "لا"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "لا تمنع هذا المستخدم" msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "نعم" msgstr "نعم"
@ -888,6 +902,49 @@ msgstr "محادثة"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "الإشعارات" msgstr "الإشعارات"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتعدل تطبيقا."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "أنت لست مالك هذا التطبيق."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "عدّل التطبيق"
#: actions/deleteapplication.php:149
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "احذف هذا الإشعار"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -920,7 +977,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار" msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "احذف هذا الإشعار" msgstr "احذف هذا الإشعار"
@ -1060,7 +1117,7 @@ msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "أضف إلى المفضلات" msgstr "أضف إلى المفضلات"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "لا مستند كهذا." msgstr "لا مستند كهذا."
@ -1074,20 +1131,11 @@ msgstr "عدّل التطبيق"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتعدل تطبيقا." msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتعدل تطبيقا."
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "أنت لست مالك هذا التطبيق."
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "لا تطبيق كهذا." msgstr "لا تطبيق كهذا."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
msgstr "استخدم هذا النموذج لتعدل تطبيقك." msgstr "استخدم هذا النموذج لتعدل تطبيقك."
@ -1096,43 +1144,47 @@ msgstr "استخدم هذا النموذج لتعدل تطبيقك."
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "الاسم مطلوب." msgstr "الاسم مطلوب."
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "الاسم طويل جدا (الأقصى 255 حرفا)." msgstr "الاسم طويل جدا (الأقصى 255 حرفا)."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr ""
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "الوصف مطلوب." msgstr "الوصف مطلوب."
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "مسار المصدر ليس صحيحا." msgstr "مسار المصدر ليس صحيحا."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "المنظمة مطلوبة." msgstr "المنظمة مطلوبة."
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "المنظمة طويلة جدا (الأقصى 255 حرفا)." msgstr "المنظمة طويلة جدا (الأقصى 255 حرفا)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "صفحة المنظمة الرئيسية مطلوبة." msgstr "صفحة المنظمة الرئيسية مطلوبة."
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "لم يمكن تحديث التطبيق." msgstr "لم يمكن تحديث التطبيق."
@ -1987,11 +2039,11 @@ msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتسجل تطبيقا."
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "استخدم هذا النموذج لتسجل تطبيقا جديدا." msgstr "استخدم هذا النموذج لتسجل تطبيقا جديدا."
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "لم يمكن إنشاء التطبيق." msgstr "لم يمكن إنشاء التطبيق."
@ -2118,28 +2170,28 @@ msgstr ""
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "لست مستخدما لهذا التطبيق." msgstr "لست مستخدما لهذا التطبيق."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
@ -2631,36 +2683,36 @@ msgstr "المسار الزمني العام، صفحة %d"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "المسار الزمني العام" msgstr "المسار الزمني العام"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet." "yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "كن أول من يُرسل!" msgstr "كن أول من يُرسل!"
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2673,7 +2725,7 @@ msgstr ""
"الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! " "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
"([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))" "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3004,7 +3056,7 @@ msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصية."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "أنت كررت هذه الملاحظة بالفعل." msgstr "أنت كررت هذه الملاحظة بالفعل."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "مكرر" msgstr "مكرر"
@ -3064,6 +3116,10 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "ستاتس نت"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
msgstr "" msgstr ""
@ -3136,42 +3192,42 @@ msgstr "إحصاءات"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "اسمح بالمسار" msgstr "اسمح بالمسار"
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3380,25 +3436,25 @@ msgstr ""
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3407,7 +3463,7 @@ msgid ""
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3415,7 +3471,7 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. " "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, php-format #, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "تكرار ل%s" msgstr "تكرار ل%s"
@ -4055,10 +4111,6 @@ msgid ""
"Inc. and contributors." "Inc. and contributors."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "ستاتس نت"
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4176,22 +4228,22 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار." msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار." msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "آر تي @%1$s %2$s" msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!" msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!"
@ -4843,19 +4895,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "اذهب إلى المُثبّت." msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
@ -5416,23 +5468,23 @@ msgstr "غ"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "في" msgstr "في"
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "في السياق" msgstr "في السياق"
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "مكرر بواسطة" msgstr "مكرر بواسطة"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "رُد على هذا الإشعار" msgstr "رُد على هذا الإشعار"
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "رُد" msgstr "رُد"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "الإشعار مكرر" msgstr "الإشعار مكرر"
@ -5573,6 +5625,10 @@ msgstr "أأكرّر هذا الإشعار؟ّ"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "كرّر هذا الإشعار" msgstr "كرّر هذا الإشعار"
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
msgstr "" msgstr ""
@ -5738,47 +5794,47 @@ msgstr "رسالة"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "قبل لحظات قليلة" msgstr "قبل لحظات قليلة"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "قبل دقيقة تقريبًا" msgstr "قبل دقيقة تقريبًا"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "قبل ساعة تقريبًا" msgstr "قبل ساعة تقريبًا"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "قبل يوم تقريبا" msgstr "قبل يوم تقريبا"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "قبل شهر تقريبًا" msgstr "قبل شهر تقريبًا"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "قبل سنة تقريبًا" msgstr "قبل سنة تقريبًا"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:41:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:20:06+0000\n"
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n" "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: arz\n" "X-Language-Code: arz\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "لا صفحه كهذه"
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -376,8 +376,8 @@ msgstr ""
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا." msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -389,8 +389,8 @@ msgstr "الصفحه الرئيسيه ليست عنونًا صالحًا."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)" msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "" msgstr ""
@ -467,18 +467,23 @@ msgstr "مجموعات %s"
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "مجموعات %s" msgstr "مجموعات %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "حجم غير صالح."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -489,74 +494,82 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "اسم/كلمه سر غير صحيحة!" msgstr "اسم/كلمه سر غير صحيحة!"
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء حذف المستخدم OAuth app" msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء حذف المستخدم OAuth app"
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app" msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app"
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token." "token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "الحساب" msgstr "الحساب"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "الاسم المستعار" msgstr "الاسم المستعار"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "كلمه السر" msgstr "كلمه السر"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "ارفض" msgstr "ارفض"
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "اسمح" msgstr "اسمح"
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "" msgstr ""
@ -725,8 +738,8 @@ msgstr "الأصلي"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "عاين" msgstr "عاين"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "احذف" msgstr "احذف"
@ -773,8 +786,9 @@ msgid ""
"will not be notified of any @-replies from them." "will not be notified of any @-replies from them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "لا" msgstr "لا"
@ -782,9 +796,9 @@ msgstr "لا"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "لا تمنع هذا المستخدم" msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "نعم" msgstr "نعم"
@ -888,6 +902,49 @@ msgstr "محادثة"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "الإشعارات" msgstr "الإشعارات"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتعدل تطبيقا."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "أنت لست مالك هذا التطبيق."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "لا تطبيق كهذا."
#: actions/deleteapplication.php:149
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "احذف هذا الإشعار"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -920,7 +977,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار" msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "احذف هذا الإشعار" msgstr "احذف هذا الإشعار"
@ -1060,7 +1117,7 @@ msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "أضف إلى المفضلات" msgstr "أضف إلى المفضلات"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "لا مستند كهذا." msgstr "لا مستند كهذا."
@ -1074,20 +1131,11 @@ msgstr "تطبيقات OAuth"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتعدل تطبيقا." msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتعدل تطبيقا."
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "أنت لست مالك هذا التطبيق."
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "لا تطبيق كهذا." msgstr "لا تطبيق كهذا."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
msgstr "استخدم النموذج ده علشان تعدل تطبيقك." msgstr "استخدم النموذج ده علشان تعدل تطبيقك."
@ -1096,43 +1144,47 @@ msgstr "استخدم النموذج ده علشان تعدل تطبيقك."
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "الاسم مطلوب." msgstr "الاسم مطلوب."
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "الاسم طويل جدا (الأقصى 255 حرفا)." msgstr "الاسم طويل جدا (الأقصى 255 حرفا)."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr ""
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "الوصف مطلوب." msgstr "الوصف مطلوب."
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "مسار المصدر ليس صحيحا." msgstr "مسار المصدر ليس صحيحا."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "المنظمه طويله جدا (الأقصى 255 حرفا)." msgstr "المنظمه طويله جدا (الأقصى 255 حرفا)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "لم يمكن تحديث التطبيق." msgstr "لم يمكن تحديث التطبيق."
@ -1987,11 +2039,11 @@ msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتسجل تطبيقا."
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "استخدم هذا النموذج لتسجل تطبيقا جديدا." msgstr "استخدم هذا النموذج لتسجل تطبيقا جديدا."
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "مش ممكن إنشاء التطبيق." msgstr "مش ممكن إنشاء التطبيق."
@ -2116,28 +2168,28 @@ msgstr ""
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "أنت لست مستخدما لهذا التطبيق." msgstr "أنت لست مستخدما لهذا التطبيق."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
@ -2629,36 +2681,36 @@ msgstr "المسار الزمنى العام، صفحه %d"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "المسار الزمنى العام" msgstr "المسار الزمنى العام"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet." "yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "كن أول من يُرسل!" msgstr "كن أول من يُرسل!"
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2671,7 +2723,7 @@ msgstr ""
"الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! " "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
"([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))" "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3002,7 +3054,7 @@ msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصيه."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "أنت كررت هذه الملاحظه بالفعل." msgstr "أنت كررت هذه الملاحظه بالفعل."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "مكرر" msgstr "مكرر"
@ -3062,6 +3114,10 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "ستاتس نت"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
msgstr "" msgstr ""
@ -3134,42 +3190,42 @@ msgstr "إحصاءات"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "اسمح بالمسار" msgstr "اسمح بالمسار"
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3378,25 +3434,25 @@ msgstr ""
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3405,7 +3461,7 @@ msgid ""
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3413,7 +3469,7 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. " "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, php-format #, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "تكرارات %s" msgstr "تكرارات %s"
@ -4053,10 +4109,6 @@ msgid ""
"Inc. and contributors." "Inc. and contributors."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "ستاتس نت"
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4174,22 +4226,22 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار." msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار." msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "آر تى @%1$s %2$s" msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!" msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
@ -4841,19 +4893,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "اذهب إلى المُثبّت." msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
@ -5404,23 +5456,23 @@ msgstr "غ"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "في" msgstr "في"
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "فى السياق" msgstr "فى السياق"
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "مكرر بواسطة" msgstr "مكرر بواسطة"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "رُد على هذا الإشعار" msgstr "رُد على هذا الإشعار"
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "رُد" msgstr "رُد"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "الإشعار مكرر" msgstr "الإشعار مكرر"
@ -5561,6 +5613,10 @@ msgstr "كرر هذا الإشعار؟"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "كرر هذا الإشعار" msgstr "كرر هذا الإشعار"
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
msgstr "" msgstr ""
@ -5726,47 +5782,47 @@ msgstr "رسالة"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "قبل لحظات قليلة" msgstr "قبل لحظات قليلة"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "قبل دقيقه تقريبًا" msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "قبل ساعه تقريبًا" msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "قبل يوم تقريبا" msgstr "قبل يوم تقريبا"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "قبل شهر تقريبًا" msgstr "قبل شهر تقريبًا"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "قبل سنه تقريبًا" msgstr "قبل سنه تقريبًا"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:41:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:20:09+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n" "X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Няма такака страница."
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -153,7 +153,7 @@ msgid ""
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -385,8 +385,8 @@ msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е за
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Неправилен псевдоним." msgstr "Неправилен псевдоним."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "Адресът на личната страница не е правил
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знака)" msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знака)"
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Описанието е твърде дълго (до %d символа)." msgstr "Описанието е твърде дълго (до %d символа)."
@ -476,18 +476,23 @@ msgstr "Групи на %s"
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "групи в %s" msgstr "групи в %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "Неправилен размер."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -498,76 +503,84 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!" msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!"
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Неправилно име или парола." msgstr "Неправилно име или парола."
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "Грешка в настройките на потребителя." msgstr "Грешка в настройките на потребителя."
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s" msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token." "token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Неочаквано изпращане на форма." msgstr "Неочаквано изпращане на форма."
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Сметка" msgstr "Сметка"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Псевдоним" msgstr "Псевдоним"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Парола" msgstr "Парола"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Всички" msgstr "Всички"
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "" msgstr ""
@ -738,8 +751,8 @@ msgstr "Оригинал"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Преглед" msgstr "Преглед"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Изтриване" msgstr "Изтриване"
@ -786,8 +799,9 @@ msgid ""
"will not be notified of any @-replies from them." "will not be notified of any @-replies from them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Не" msgstr "Не"
@ -795,9 +809,9 @@ msgstr "Не"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "Да не се блокира този потребител" msgstr "Да не се блокира този потребител"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Да" msgstr "Да"
@ -904,6 +918,50 @@ msgstr "Разговор"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Бележки" msgstr "Бележки"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "Бележката няма профил"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Не членувате в тази група."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта."
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "Няма такава бележка."
#: actions/deleteapplication.php:149
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "Да не се изтрива бележката"
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "Изтриване на бележката"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -936,7 +994,7 @@ msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бел
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Да не се изтрива бележката" msgstr "Да не се изтрива бележката"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Изтриване на бележката" msgstr "Изтриване на бележката"
@ -1081,7 +1139,7 @@ msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любим
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "Добавяне към любимите" msgstr "Добавяне към любимите"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "Няма такъв документ." msgstr "Няма такъв документ."
@ -1096,22 +1154,12 @@ msgstr "Други настройки"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли." msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли."
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Не членувате в тази група."
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "Няма такава бележка." msgstr "Няма такава бележка."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта."
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
@ -1122,47 +1170,52 @@ msgstr "Използвайте тази бланка за създаване н
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "Същото като паролата по-горе. Задължително поле." msgstr "Същото като паролата по-горе. Задължително поле."
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знака)" msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знака)"
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "Адресът на личната страница не е правилен URL." msgstr "Адресът на личната страница не е правилен URL."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "Името на местоположението е твърде дълго (макс. 255 знака)." msgstr "Името на местоположението е твърде дълго (макс. 255 знака)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Грешка при обновяване на групата." msgstr "Грешка при обновяване на групата."
@ -2095,11 +2148,11 @@ msgstr "За да създавате група, трябва да сте вле
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група." msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група."
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "Грешка при отбелязване като любима." msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
@ -2231,29 +2284,29 @@ msgstr ""
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Не членувате в тази група." msgstr "Не членувате в тази група."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
@ -2759,36 +2812,36 @@ msgstr "Общ поток, страница %d"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "Общ поток" msgstr "Общ поток"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Емисия на общия поток (RSS 1.0)" msgstr "Емисия на общия поток (RSS 1.0)"
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Емисия на общия поток (RSS 2.0)" msgstr "Емисия на общия поток (RSS 2.0)"
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Емисия на общия поток (Atom)" msgstr "Емисия на общия поток (Atom)"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet." "yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2797,7 +2850,7 @@ msgid ""
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3155,7 +3208,7 @@ msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележ
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Вече сте повторили тази бележка." msgstr "Вече сте повторили тази бележка."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Повторено" msgstr "Повторено"
@ -3215,6 +3268,11 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!" msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Бележката е изтрита."
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
@ -3293,43 +3351,43 @@ msgstr "Статистики"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "Автор" msgstr "Автор"
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3534,25 +3592,25 @@ msgstr "Емисия с бележки на %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "FOAF за %s" msgstr "FOAF за %s"
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3561,7 +3619,7 @@ msgid ""
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3569,7 +3627,7 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. " "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "Отговори на %s" msgstr "Отговори на %s"
@ -4245,11 +4303,6 @@ msgid ""
"Inc. and contributors." "Inc. and contributors."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Бележката е изтрита."
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4379,22 +4432,22 @@ msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблем при записване на бележката." msgstr "Проблем при записване на бележката."
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблем при записване на бележката." msgstr "Проблем при записване на бележката."
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s" msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s"
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Добре дошли в %1$s, @%2$s!" msgstr "Добре дошли в %1$s, @%2$s!"
@ -5054,19 +5107,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Не е открит файл с настройки. " msgstr "Не е открит файл с настройки. "
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Влизане в сайта" msgstr "Влизане в сайта"
@ -5639,23 +5692,23 @@ msgstr "З"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "в контекст" msgstr "в контекст"
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Повторено от" msgstr "Повторено от"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Отговаряне на тази бележка" msgstr "Отговаряне на тази бележка"
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Отговор" msgstr "Отговор"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Бележката е повторена." msgstr "Бележката е повторена."
@ -5801,6 +5854,10 @@ msgstr "Повтаряне на тази бележка"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Повтаряне на тази бележка" msgstr "Повтаряне на тази бележка"
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
@ -5974,47 +6031,47 @@ msgstr "Съобщение"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "преди няколко секунди" msgstr "преди няколко секунди"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "преди около минута" msgstr "преди около минута"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "преди около %d минути" msgstr "преди около %d минути"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "преди около час" msgstr "преди около час"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "преди около %d часа" msgstr "преди около %d часа"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "преди около ден" msgstr "преди около ден"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "преди около %d дни" msgstr "преди около %d дни"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "преди около месец" msgstr "преди около месец"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "преди около %d месеца" msgstr "преди около %d месеца"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "преди около година" msgstr "преди около година"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:41:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:20:13+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n" "X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "No existeix la pàgina."
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -157,7 +157,7 @@ msgid ""
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -395,8 +395,8 @@ msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. "
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Sobrenom no vàlid." msgstr "Sobrenom no vàlid."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -408,8 +408,8 @@ msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "El teu nom és massa llarg (màx. 255 caràcters)." msgstr "El teu nom és massa llarg (màx. 255 caràcters)."
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "La descripció és massa llarga (màx. %d caràcters)." msgstr "La descripció és massa llarga (màx. %d caràcters)."
@ -486,18 +486,23 @@ msgstr "%s grups"
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "grups sobre %s" msgstr "grups sobre %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "Mida invàlida."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -510,77 +515,85 @@ msgstr ""
"Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si " "Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si "
"us plau." "us plau."
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Nom d'usuari o contrasenya invàlids." msgstr "Nom d'usuari o contrasenya invàlids."
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "Error en configurar l'usuari." msgstr "Error en configurar l'usuari."
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s" msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s"
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token." "token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Enviament de formulari inesperat." msgstr "Enviament de formulari inesperat."
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Compte" msgstr "Compte"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Sobrenom" msgstr "Sobrenom"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contrasenya" msgstr "Contrasenya"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Disseny" msgstr "Disseny"
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Tot" msgstr "Tot"
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "" msgstr ""
@ -752,8 +765,8 @@ msgstr "Original"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Vista prèvia" msgstr "Vista prèvia"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix" msgstr "Suprimeix"
@ -802,8 +815,9 @@ msgid ""
"will not be notified of any @-replies from them." "will not be notified of any @-replies from them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
@ -811,9 +825,9 @@ msgstr "No"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "No bloquis l'usuari" msgstr "No bloquis l'usuari"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
@ -919,6 +933,50 @@ msgstr "Conversa"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Avisos" msgstr "Avisos"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "Heu d'iniciar una sessió per editar un grup."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "Avís sense perfil"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "No sou un membre del grup."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "No existeix aquest avís."
#: actions/deleteapplication.php:149
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "No es pot esborrar la notificació."
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "Eliminar aquesta nota"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -955,7 +1013,7 @@ msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "No es pot esborrar la notificació." msgstr "No es pot esborrar la notificació."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Eliminar aquesta nota" msgstr "Eliminar aquesta nota"
@ -1096,7 +1154,7 @@ msgstr "Aquesta notificació no és un favorit!"
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "Afegeix als preferits" msgstr "Afegeix als preferits"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "No existeix aquest document." msgstr "No existeix aquest document."
@ -1111,22 +1169,12 @@ msgstr "Altres opcions"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "Heu d'iniciar una sessió per editar un grup." msgstr "Heu d'iniciar una sessió per editar un grup."
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "No sou un membre del grup."
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "No existeix aquest avís." msgstr "No existeix aquest avís."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
@ -1137,47 +1185,52 @@ msgstr "Utilitza aquest formulari per editar el grup."
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "Igual a la contrasenya de dalt. Requerit." msgstr "Igual a la contrasenya de dalt. Requerit."
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "El teu nom és massa llarg (màx. 255 caràcters)." msgstr "El teu nom és massa llarg (màx. 255 caràcters)."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. "
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "Descripció" msgstr "Descripció"
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid." msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "La ubicació és massa llarga (màx. 255 caràcters)." msgstr "La ubicació és massa llarga (màx. 255 caràcters)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup." msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup."
@ -2114,11 +2167,11 @@ msgstr "Has d'haver entrat per crear un grup."
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "Utilitza aquest formulari per crear un nou grup." msgstr "Utilitza aquest formulari per crear un nou grup."
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "No s'han pogut crear els àlies." msgstr "No s'han pogut crear els àlies."
@ -2251,29 +2304,29 @@ msgstr ""
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "No ets membre d'aquest grup." msgstr "No ets membre d'aquest grup."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
@ -2786,19 +2839,19 @@ msgstr "Línia temporal pública, pàgina %d"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "Línia temporal pública" msgstr "Línia temporal pública"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Flux de canal públic (RSS 1.0)" msgstr "Flux de canal públic (RSS 1.0)"
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Flux de canal públic (RSS 2.0)" msgstr "Flux de canal públic (RSS 2.0)"
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Flux de canal públic (Atom)" msgstr "Flux de canal públic (Atom)"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
@ -2807,11 +2860,11 @@ msgstr ""
"Aquesta és la línia temporal pública de %%site.name%%, però ningú no hi ha " "Aquesta és la línia temporal pública de %%site.name%%, però ningú no hi ha "
"enviat res encara." "enviat res encara."
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "Sigueu el primer en escriure-hi!" msgstr "Sigueu el primer en escriure-hi!"
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
@ -2819,7 +2872,7 @@ msgstr ""
"Per què no [registreu un compte](%%action.register%%) i sou el primer en " "Per què no [registreu un compte](%%action.register%%) i sou el primer en "
"escriure-hi!" "escriure-hi!"
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2828,7 +2881,7 @@ msgid ""
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3197,7 +3250,7 @@ msgstr "No pots registrar-te si no estàs d'acord amb la llicència."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Ja heu blocat l'usuari." msgstr "Ja heu blocat l'usuari."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Repetit" msgstr "Repetit"
@ -3259,6 +3312,11 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Respostes a %1$s el %2$s!" msgstr "Respostes a %1$s el %2$s!"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "S'ha suprimit l'estat."
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
@ -3336,43 +3394,43 @@ msgstr "Estadístiques"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "Autoria" msgstr "Autoria"
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3580,27 +3638,27 @@ msgstr "Feed d'avisos de %s"
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "Safata de sortida per %s" msgstr "Safata de sortida per %s"
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "" msgstr ""
"Aquesta és la línia temporal de %s i amics, però ningú hi ha enviat res " "Aquesta és la línia temporal de %s i amics, però ningú hi ha enviat res "
"encara." "encara."
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3609,7 +3667,7 @@ msgid ""
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3619,7 +3677,7 @@ msgstr ""
"**%s** té un compte a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging](http://" "**%s** té un compte a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging](http://"
"ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) " "ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, php-format #, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "Repetició de %s" msgstr "Repetició de %s"
@ -4298,11 +4356,6 @@ msgid ""
"Inc. and contributors." "Inc. and contributors."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "S'ha suprimit l'estat."
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "Col·laboració" msgstr "Col·laboració"
@ -4431,22 +4484,22 @@ msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc."
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema en guardar l'avís." msgstr "Problema en guardar l'avís."
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema en guardar l'avís." msgstr "Problema en guardar l'avís."
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s" msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Us donem la benvinguda a %1$s, @%2$s!" msgstr "Us donem la benvinguda a %1$s, @%2$s!"
@ -5102,19 +5155,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "No s'ha trobat cap fitxer de configuració. " msgstr "No s'ha trobat cap fitxer de configuració. "
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Podeu voler executar l'instal·lador per a corregir-ho." msgstr "Podeu voler executar l'instal·lador per a corregir-ho."
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Vés a l'instal·lador." msgstr "Vés a l'instal·lador."
@ -5687,23 +5740,23 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "en context" msgstr "en context"
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Repetit per" msgstr "Repetit per"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "respondre a aquesta nota" msgstr "respondre a aquesta nota"
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Respon" msgstr "Respon"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Notificació publicada" msgstr "Notificació publicada"
@ -5849,6 +5902,10 @@ msgstr "Repeteix l'avís"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Repeteix l'avís" msgstr "Repeteix l'avís"
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
@ -6019,47 +6076,47 @@ msgstr "Missatge"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Modera" msgstr "Modera"
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "fa pocs segons" msgstr "fa pocs segons"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "fa un minut" msgstr "fa un minut"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "fa %d minuts" msgstr "fa %d minuts"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "fa una hora" msgstr "fa una hora"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "fa %d hores" msgstr "fa %d hores"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "fa un dia" msgstr "fa un dia"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "fa %d dies" msgstr "fa %d dies"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "fa un mes" msgstr "fa un mes"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "fa %d mesos" msgstr "fa %d mesos"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "fa un any" msgstr "fa un any"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:41:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:20:16+0000\n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n" "X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Žádné takové oznámení."
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -157,7 +157,7 @@ msgid ""
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -390,8 +390,8 @@ msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Není platnou přezdívkou." msgstr "Není platnou přezdívkou."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -403,8 +403,8 @@ msgstr "Stránka není platnou URL."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)" msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)" msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
@ -484,18 +484,23 @@ msgstr ""
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "Neplatná velikost"
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -506,77 +511,85 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Neplatné jméno nebo heslo" msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "Chyba nastavení uživatele" msgstr "Chyba nastavení uživatele"
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s" msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token." "token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Nečekaná forma submission." msgstr "Nečekaná forma submission."
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "O nás" msgstr "O nás"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Přezdívka" msgstr "Přezdívka"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Heslo" msgstr "Heslo"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Vzhled" msgstr "Vzhled"
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "" msgstr ""
@ -752,8 +765,8 @@ msgstr ""
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Odstranit" msgstr "Odstranit"
@ -802,8 +815,9 @@ msgid ""
"will not be notified of any @-replies from them." "will not be notified of any @-replies from them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
@ -812,9 +826,9 @@ msgstr "Ne"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "Žádný takový uživatel." msgstr "Žádný takový uživatel."
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ano" msgstr "Ano"
@ -923,6 +937,50 @@ msgstr "Umístění"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Sdělení" msgstr "Sdělení"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "Sdělení nemá profil"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Neodeslal jste nám profil"
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "Žádné takové oznámení."
#: actions/deleteapplication.php:149
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "Žádné takové oznámení."
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "Odstranit toto oznámení"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -956,7 +1014,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Žádné takové oznámení." msgstr "Žádné takové oznámení."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Odstranit toto oznámení" msgstr "Odstranit toto oznámení"
@ -1104,7 +1162,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "Přidat do oblíbených" msgstr "Přidat do oblíbených"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "Žádný takový dokument." msgstr "Žádný takový dokument."
@ -1118,22 +1176,12 @@ msgstr "Sdělení nemá profil"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Neodeslal jste nám profil"
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "Žádné takové oznámení." msgstr "Žádné takové oznámení."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
msgstr "" msgstr ""
@ -1142,47 +1190,52 @@ msgstr ""
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)" msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "Odběry" msgstr "Odběry"
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "Stránka není platnou URL." msgstr "Stránka není platnou URL."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)" msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Nelze aktualizovat uživatele" msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
@ -2087,11 +2140,11 @@ msgstr ""
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "Nelze uložin informace o obrázku" msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
@ -2220,29 +2273,29 @@ msgstr ""
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Neodeslal jste nám profil" msgstr "Neodeslal jste nám profil"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
@ -2761,39 +2814,39 @@ msgstr "Veřejné zprávy"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "Veřejné zprávy" msgstr "Veřejné zprávy"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Veřejný Stream Feed" msgstr "Veřejný Stream Feed"
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Veřejný Stream Feed" msgstr "Veřejný Stream Feed"
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Veřejný Stream Feed" msgstr "Veřejný Stream Feed"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet." "yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2802,7 +2855,7 @@ msgid ""
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3147,7 +3200,7 @@ msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Již jste přihlášen" msgstr "Již jste přihlášen"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Vytvořit" msgstr "Vytvořit"
@ -3209,6 +3262,11 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Odpovědi na %s" msgstr "Odpovědi na %s"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Obrázek nahrán"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
@ -3287,42 +3345,42 @@ msgstr "Statistiky"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3531,25 +3589,25 @@ msgstr "Feed sdělení pro %s"
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3558,7 +3616,7 @@ msgid ""
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3566,7 +3624,7 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. " "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "Odpovědi na %s" msgstr "Odpovědi na %s"
@ -4246,11 +4304,6 @@ msgid ""
"Inc. and contributors." "Inc. and contributors."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Obrázek nahrán"
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4374,22 +4427,22 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problém při ukládání sdělení" msgstr "Problém při ukládání sdělení"
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problém při ukládání sdělení" msgstr "Problém při ukládání sdělení"
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s" msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5062,20 +5115,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Žádný potvrzující kód." msgstr "Žádný potvrzující kód."
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5650,26 +5703,26 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "Žádný obsah!" msgstr "Žádný obsah!"
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Vytvořit" msgstr "Vytvořit"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "odpověď" msgstr "odpověď"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Sdělení" msgstr "Sdělení"
@ -5816,6 +5869,10 @@ msgstr "Odstranit toto oznámení"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Odstranit toto oznámení" msgstr "Odstranit toto oznámení"
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
msgstr "" msgstr ""
@ -5992,47 +6049,47 @@ msgstr "Zpráva"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "před pár sekundami" msgstr "před pár sekundami"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "asi před minutou" msgstr "asi před minutou"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "asi před %d minutami" msgstr "asi před %d minutami"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "asi před hodinou" msgstr "asi před hodinou"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "asi před %d hodinami" msgstr "asi před %d hodinami"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "asi přede dnem" msgstr "asi přede dnem"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "před %d dny" msgstr "před %d dny"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "asi před měsícem" msgstr "asi před měsícem"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "asi před %d mesíci" msgstr "asi před %d mesíci"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "asi před rokem" msgstr "asi před rokem"

View File

@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:41:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:20:19+0000\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n" "X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -29,9 +29,8 @@ msgid "Access"
msgstr "Akzeptieren" msgstr "Akzeptieren"
#: actions/accessadminpanel.php:65 #: actions/accessadminpanel.php:65
#, fuzzy
msgid "Site access settings" msgid "Site access settings"
msgstr "Site-Einstellungen speichern" msgstr "Zugangseinstellungen speichern"
#: actions/accessadminpanel.php:158 #: actions/accessadminpanel.php:158
#, fuzzy #, fuzzy
@ -103,7 +102,7 @@ msgstr "Seite nicht vorhanden"
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -167,7 +166,7 @@ msgstr ""
"posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit " "posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit "
"zu erregen." "zu erregen."
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -397,8 +396,8 @@ msgstr "Nutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Ungültiger Nutzername." msgstr "Ungültiger Nutzername."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -411,8 +410,8 @@ msgstr ""
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Der vollständige Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." msgstr "Der vollständige Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Die Beschreibung ist zu lang (max. %d Zeichen)." msgstr "Die Beschreibung ist zu lang (max. %d Zeichen)."
@ -489,18 +488,23 @@ msgstr "%s Gruppen"
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "Gruppen von %s" msgstr "Gruppen von %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "Ungültige Größe."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -511,76 +515,83 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut." msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
#, fuzzy
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch." msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "Fehler bei den Nutzereinstellungen." msgstr "Fehler bei den Nutzereinstellungen."
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des Hashtags: %s" msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des Hashtags: %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token." "token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Unerwartete Formulareingabe." msgstr "Unerwartete Formulareingabe."
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Konto" msgstr "Konto"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Nutzername" msgstr "Nutzername"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "" msgstr ""
@ -753,8 +764,8 @@ msgstr "Original"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Vorschau" msgstr "Vorschau"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
@ -802,8 +813,9 @@ msgid ""
"will not be notified of any @-replies from them." "will not be notified of any @-replies from them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
@ -811,9 +823,9 @@ msgstr "Nein"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "Diesen Benutzer freigeben" msgstr "Diesen Benutzer freigeben"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
@ -918,6 +930,50 @@ msgstr "Unterhaltung"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Nachrichten" msgstr "Nachrichten"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Gruppe zu bearbeiten."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "Nachricht hat kein Profil"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken."
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "Unbekannte Nachricht."
#: actions/deleteapplication.php:149
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "Diese Nachricht nicht löschen"
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "Nachricht löschen"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -952,7 +1008,7 @@ msgstr "Bist du sicher, dass du diese Nachricht löschen möchtest?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Diese Nachricht nicht löschen" msgstr "Diese Nachricht nicht löschen"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Nachricht löschen" msgstr "Nachricht löschen"
@ -1094,7 +1150,7 @@ msgstr "Diese Nachricht ist kein Favorit!"
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "Unbekanntes Dokument." msgstr "Unbekanntes Dokument."
@ -1109,22 +1165,12 @@ msgstr "Sonstige Optionen"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Gruppe zu bearbeiten." msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Gruppe zu bearbeiten."
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "Unbekannte Nachricht." msgstr "Unbekannte Nachricht."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken."
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
@ -1135,48 +1181,53 @@ msgstr "Benutze dieses Formular, um die Gruppe zu bearbeiten."
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor. Pflichteingabe." msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor. Pflichteingabe."
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Der vollständige Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." msgstr "Der vollständige Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "Nutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
"Homepage ist keine gültige URL. URLs müssen ein Präfix wie http enthalten." "Homepage ist keine gültige URL. URLs müssen ein Präfix wie http enthalten."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "Der eingegebene Aufenthaltsort ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." msgstr "Der eingegebene Aufenthaltsort ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren." msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren."
@ -2112,11 +2163,11 @@ msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Gruppe zu erstellen."
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "Benutzer dieses Formular, um eine neue Gruppe zu erstellen." msgstr "Benutzer dieses Formular, um eine neue Gruppe zu erstellen."
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen." msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
@ -2250,29 +2301,29 @@ msgstr ""
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe." msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
@ -2787,36 +2838,36 @@ msgstr "Öffentliche Zeitleiste, Seite %d"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "Öffentliche Zeitleiste" msgstr "Öffentliche Zeitleiste"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Feed des öffentlichen Streams (RSS 1.0)" msgstr "Feed des öffentlichen Streams (RSS 1.0)"
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Feed des öffentlichen Streams (RSS 2.0)" msgstr "Feed des öffentlichen Streams (RSS 2.0)"
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Feed des öffentlichen Streams (Atom)" msgstr "Feed des öffentlichen Streams (Atom)"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet." "yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2825,7 +2876,7 @@ msgid ""
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3193,7 +3244,7 @@ msgstr ""
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du hast diesen Benutzer bereits blockiert." msgstr "Du hast diesen Benutzer bereits blockiert."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Erstellt" msgstr "Erstellt"
@ -3260,6 +3311,11 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Antworten an %1$s auf %2$s!" msgstr "Antworten an %1$s auf %2$s!"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Status gelöscht."
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
@ -3338,43 +3394,43 @@ msgstr "Statistiken"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "Autor" msgstr "Autor"
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3583,20 +3639,20 @@ msgstr "Feed der Nachrichten von %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "FOAF von %s" msgstr "FOAF von %s"
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "" msgstr ""
"Dies ist die Zeitleiste für %s und Freunde aber bisher hat niemand etwas " "Dies ist die Zeitleiste für %s und Freunde aber bisher hat niemand etwas "
"gepostet." "gepostet."
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
@ -3606,7 +3662,7 @@ msgstr ""
"posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit " "posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit "
"zu erregen." "zu erregen."
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3615,7 +3671,7 @@ msgid ""
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3626,7 +3682,7 @@ msgstr ""
"(http://de.wikipedia.org/wiki/Mikro-blogging) basierend auf der Freien " "(http://de.wikipedia.org/wiki/Mikro-blogging) basierend auf der Freien "
"Software [StatusNet](http://status.net/). " "Software [StatusNet](http://status.net/). "
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "Antworten an %s" msgstr "Antworten an %s"
@ -4317,11 +4373,6 @@ msgid ""
"Inc. and contributors." "Inc. and contributors."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Status gelöscht."
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4451,22 +4502,22 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen der Antwort: %s" msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen der Antwort: %s"
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Herzlich willkommen bei %1$s, @%2$s!" msgstr "Herzlich willkommen bei %1$s, @%2$s!"
@ -5122,19 +5173,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Keine Konfigurationsdatei gefunden." msgstr "Keine Konfigurationsdatei gefunden."
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Ich habe an folgenden Stellen nach Konfigurationsdateien gesucht: " msgstr "Ich habe an folgenden Stellen nach Konfigurationsdateien gesucht: "
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Auf der Seite anmelden" msgstr "Auf der Seite anmelden"
@ -5768,24 +5819,24 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "im Zusammenhang" msgstr "im Zusammenhang"
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Erstellt" msgstr "Erstellt"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Auf diese Nachricht antworten" msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Antworten" msgstr "Antworten"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Nachricht gelöscht." msgstr "Nachricht gelöscht."
@ -5933,6 +5984,10 @@ msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Auf diese Nachricht antworten" msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
@ -6107,47 +6162,47 @@ msgstr "Nachricht"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "vor wenigen Sekunden" msgstr "vor wenigen Sekunden"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "vor einer Minute" msgstr "vor einer Minute"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "vor %d Minuten" msgstr "vor %d Minuten"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "vor einer Stunde" msgstr "vor einer Stunde"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "vor %d Stunden" msgstr "vor %d Stunden"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "vor einem Tag" msgstr "vor einem Tag"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "vor %d Tagen" msgstr "vor %d Tagen"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "vor einem Monat" msgstr "vor einem Monat"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "vor %d Monaten" msgstr "vor %d Monaten"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "vor einem Jahr" msgstr "vor einem Jahr"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:41:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:20:22+0000\n"
"Language-Team: Greek\n" "Language-Team: Greek\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: el\n" "X-Language-Code: el\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια σελίδα"
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -153,7 +153,7 @@ msgid ""
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -384,8 +384,8 @@ msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμά
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)." msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)." msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)."
@ -475,18 +475,23 @@ msgstr ""
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "ομάδες του χρήστη %s" msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "Μήνυμα"
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -497,74 +502,82 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s" msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s" msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token." "token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός" msgstr "Λογαριασμός"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Ψευδώνυμο" msgstr "Ψευδώνυμο"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Κωδικός" msgstr "Κωδικός"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "" msgstr ""
@ -735,8 +748,8 @@ msgstr ""
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή" msgstr "Διαγραφή"
@ -785,8 +798,9 @@ msgid ""
"will not be notified of any @-replies from them." "will not be notified of any @-replies from them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Όχι" msgstr "Όχι"
@ -795,9 +809,9 @@ msgstr "Όχι"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος." msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ναι" msgstr "Ναι"
@ -903,6 +917,50 @@ msgstr "Συζήτηση"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
#: actions/deleteapplication.php:149
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -937,7 +995,7 @@ msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυ
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος." msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -1081,7 +1139,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, php-format #, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
@ -1095,22 +1153,12 @@ msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα." msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
msgstr "" msgstr ""
@ -1119,47 +1167,52 @@ msgstr ""
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)." msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "Περιγραφή" msgstr "Περιγραφή"
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL." msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)." msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
@ -2048,11 +2101,11 @@ msgstr ""
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
@ -2178,29 +2231,29 @@ msgstr ""
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας." msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
@ -2713,37 +2766,37 @@ msgstr ""
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Δημόσια ροή %s" msgstr "Δημόσια ροή %s"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet." "yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2752,7 +2805,7 @@ msgid ""
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3107,7 +3160,7 @@ msgstr ""
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος." msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Δημιουργία" msgstr "Δημιουργία"
@ -3169,6 +3222,11 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Η κατάσταση διαγράφεται."
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
msgstr "" msgstr ""
@ -3243,42 +3301,42 @@ msgstr ""
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3485,25 +3543,25 @@ msgstr ""
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3512,7 +3570,7 @@ msgid ""
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3520,7 +3578,7 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. " "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, php-format #, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4176,11 +4234,6 @@ msgid ""
"Inc. and contributors." "Inc. and contributors."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Η κατάσταση διαγράφεται."
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4302,21 +4355,21 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s" msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4964,20 +5017,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε." msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5536,23 +5589,23 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Επαναλαμβάνεται από" msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Ρυθμίσεις OpenID" msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
@ -5697,6 +5750,10 @@ msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος." msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
msgstr "" msgstr ""
@ -5868,47 +5925,47 @@ msgstr "Μήνυμα"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:41:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:20:25+0000\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n" "X-Language-Code: en-gb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "No such page"
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -389,8 +389,8 @@ msgstr "Nickname already in use. Try another one."
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Not a valid nickname." msgstr "Not a valid nickname."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Homepage is not a valid URL."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Full name is too long (max 255 chars)."
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Description is too long (max %d chars)" msgstr "Description is too long (max %d chars)"
@ -480,18 +480,23 @@ msgstr "%s groups"
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "groups on %s" msgstr "groups on %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "Bad request." msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "Invalid size."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -502,21 +507,21 @@ msgstr "Bad request."
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "There was a problem with your session token. Try again, please."
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Invalid nickname / password!" msgstr "Invalid nickname / password!"
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "DB error deleting OAuth app user." msgstr "DB error deleting OAuth app user."
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "DB error inserting OAuth app user." msgstr "DB error inserting OAuth app user."
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
@ -525,53 +530,61 @@ msgstr ""
"The request token %s has been authorised. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorised. Please exchange it for an access "
"token." "token."
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "The request token %s has been denied." msgstr "The request token %s has been denied."
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Unexpected form submission." msgstr "Unexpected form submission."
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Account" msgstr "Account"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Nickname" msgstr "Nickname"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Deny" msgstr "Deny"
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Allow" msgstr "Allow"
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "Allow or deny access to your account information." msgstr "Allow or deny access to your account information."
@ -740,8 +753,8 @@ msgstr "Original"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Preview" msgstr "Preview"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Delete" msgstr "Delete"
@ -791,8 +804,9 @@ msgstr ""
"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
"will not be notified of any @-replies from them." "will not be notified of any @-replies from them."
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
@ -800,9 +814,9 @@ msgstr "No"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "Do not block this user" msgstr "Do not block this user"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Yes" msgstr "Yes"
@ -906,6 +920,53 @@ msgstr "Conversation"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Notices" msgstr "Notices"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "You must be logged in to create a group."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "Notice has no profile"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "You are not a member of this group."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "There was a problem with your session token."
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "No such notice."
#: actions/deleteapplication.php:149
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
"the user from the database, without a backup."
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "Do not delete this notice"
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "Delete this notice"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -940,7 +1001,7 @@ msgstr "Are you sure you want to delete this notice?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Do not delete this notice" msgstr "Do not delete this notice"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Delete this notice" msgstr "Delete this notice"
@ -1086,7 +1147,7 @@ msgstr "This notice is not a favourite!"
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "Add to favourites" msgstr "Add to favourites"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "No such document." msgstr "No such document."
@ -1101,22 +1162,12 @@ msgstr "Other options"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "You must be logged in to create a group." msgstr "You must be logged in to create a group."
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "You are not a member of this group."
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "No such notice." msgstr "No such notice."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "There was a problem with your session token."
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
@ -1127,47 +1178,52 @@ msgstr "Use this form to edit the group."
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "Same as password above. Required." msgstr "Same as password above. Required."
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Full name is too long (max 255 chars)."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "Nickname already in use. Try another one."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "Description" msgstr "Description"
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "Homepage is not a valid URL." msgstr "Homepage is not a valid URL."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "Organisation is required." msgstr "Organisation is required."
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "Location is too long (max 255 chars)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "Organisation homepage is required." msgstr "Organisation homepage is required."
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Could not update group." msgstr "Could not update group."
@ -2110,11 +2166,11 @@ msgstr "You must be logged in to create a group."
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "Use this form to create a new group." msgstr "Use this form to create a new group."
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "Could not create aliases" msgstr "Could not create aliases"
@ -2248,29 +2304,29 @@ msgstr ""
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "You are not a member of that group." msgstr "You are not a member of that group."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "You have not authorised any applications to use your account." msgstr "You have not authorised any applications to use your account."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
@ -2782,39 +2838,39 @@ msgstr "Public timeline, page %d"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "Public timeline" msgstr "Public timeline"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Public Stream Feed" msgstr "Public Stream Feed"
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Public Stream Feed" msgstr "Public Stream Feed"
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Public Stream Feed" msgstr "Public Stream Feed"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet." "yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2827,7 +2883,7 @@ msgstr ""
"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with " "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3191,7 +3247,7 @@ msgstr "You can't repeat your own notice."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "You have already blocked this user." msgstr "You have already blocked this user."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Created" msgstr "Created"
@ -3256,6 +3312,11 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Replies to %1$s on %2$s!"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Status deleted."
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
msgstr "You cannot sandbox users on this site." msgstr "You cannot sandbox users on this site."
@ -3332,42 +3393,42 @@ msgstr "Statistics"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3575,19 +3636,19 @@ msgstr "Notice feed for %s"
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "FOAF for %s" msgstr "FOAF for %s"
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "" msgstr ""
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
@ -3596,7 +3657,7 @@ msgstr ""
"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3605,7 +3666,7 @@ msgid ""
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3616,7 +3677,7 @@ msgstr ""
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. " "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "Replies to %s" msgstr "Replies to %s"
@ -4300,11 +4361,6 @@ msgid ""
"Inc. and contributors." "Inc. and contributors."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Status deleted."
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4431,22 +4487,22 @@ msgstr "You are banned from posting notices on this site."
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem saving notice." msgstr "Problem saving notice."
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem saving notice." msgstr "Problem saving notice."
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "DB error inserting reply: %s" msgstr "DB error inserting reply: %s"
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -5105,19 +5161,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "No configuration file found" msgstr "No configuration file found"
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Go to the installer." msgstr "Go to the installer."
@ -5697,24 +5753,24 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "in context" msgstr "in context"
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Created" msgstr "Created"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Reply to this notice" msgstr "Reply to this notice"
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Reply" msgstr "Reply"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Notice deleted." msgstr "Notice deleted."
@ -5860,6 +5916,10 @@ msgstr "Reply to this notice"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Reply to this notice" msgstr "Reply to this notice"
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox" msgstr "Sandbox"
@ -6028,47 +6088,47 @@ msgstr "Message"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "a few seconds ago" msgstr "a few seconds ago"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "about a minute ago" msgstr "about a minute ago"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "about %d minutes ago" msgstr "about %d minutes ago"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "about an hour ago" msgstr "about an hour ago"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "about %d hours ago" msgstr "about %d hours ago"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "about a day ago" msgstr "about a day ago"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "about %d days ago" msgstr "about %d days ago"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "about a month ago" msgstr "about a month ago"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "about %d months ago" msgstr "about %d months ago"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "about a year ago" msgstr "about a year ago"

View File

@ -12,58 +12,52 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:41:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:20:28+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n" "X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
#, fuzzy
msgid "Access" msgid "Access"
msgstr "Aceptar" msgstr "Acceder"
#: actions/accessadminpanel.php:65 #: actions/accessadminpanel.php:65
#, fuzzy
msgid "Site access settings" msgid "Site access settings"
msgstr "Configuración de Avatar" msgstr "Configuración de acceso de la web"
#: actions/accessadminpanel.php:158 #: actions/accessadminpanel.php:158
#, fuzzy
msgid "Registration" msgid "Registration"
msgstr "Registrarse" msgstr "Registro"
#: actions/accessadminpanel.php:161 #: actions/accessadminpanel.php:161
#, fuzzy
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privacidad" msgstr "Privado"
#: actions/accessadminpanel.php:163 #: actions/accessadminpanel.php:163
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
msgstr "" msgstr "¿Prohibir a los usuarios anónimos (no conectados) ver el sitio ?"
#: actions/accessadminpanel.php:167 #: actions/accessadminpanel.php:167
#, fuzzy
msgid "Invite only" msgid "Invite only"
msgstr "Invitar" msgstr "Invitar sólo"
#: actions/accessadminpanel.php:169 #: actions/accessadminpanel.php:169
msgid "Make registration invitation only." msgid "Make registration invitation only."
msgstr "" msgstr "Haz que el registro sea sólo con invitaciones."
#: actions/accessadminpanel.php:173 #: actions/accessadminpanel.php:173
#, fuzzy
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "Bloqueado" msgstr "Cerrado"
#: actions/accessadminpanel.php:175 #: actions/accessadminpanel.php:175
msgid "Disable new registrations." msgid "Disable new registrations."
msgstr "" msgstr "Inhabilitar nuevos registros."
#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
@ -78,9 +72,8 @@ msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: actions/accessadminpanel.php:189 #: actions/accessadminpanel.php:189
#, fuzzy
msgid "Save access settings" msgid "Save access settings"
msgstr "Configuración de Avatar" msgstr "Guardar la configuración de acceso"
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
@ -103,7 +96,7 @@ msgstr "No existe tal página"
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -114,9 +107,9 @@ msgid "No such user."
msgstr "No existe ese usuario." msgstr "No existe ese usuario."
#: actions/all.php:84 #: actions/all.php:84
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgid "%1$s and friends, page %2$d"
msgstr "%s y amigos, página %d" msgstr "%1$s y amigos, página %2$d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
@ -160,7 +153,7 @@ msgid ""
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -391,8 +384,8 @@ msgstr "El apodo ya existe. Prueba otro."
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Apodo no válido" msgstr "Apodo no válido"
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -404,8 +397,8 @@ msgstr "La página de inicio no es un URL válido."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Tu nombre es demasiado largo (max. 255 carac.)" msgstr "Tu nombre es demasiado largo (max. 255 carac.)"
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "La descripción es demasiado larga (máx. %d caracteres)." msgstr "La descripción es demasiado larga (máx. %d caracteres)."
@ -483,18 +476,23 @@ msgstr "Grupos %s"
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "Grupos en %s" msgstr "Grupos en %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "Tamaño inválido."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -506,76 +504,84 @@ msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "" msgstr ""
"Hubo un problema con tu clave de sesión. Por favor, intenta nuevamente." "Hubo un problema con tu clave de sesión. Por favor, intenta nuevamente."
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Usuario o contraseña inválidos." msgstr "Usuario o contraseña inválidos."
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "Error al configurar el usuario." msgstr "Error al configurar el usuario."
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "Error de la BD al insertar la etiqueta clave: %s" msgstr "Error de la BD al insertar la etiqueta clave: %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token." "token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Envío de formulario inesperado." msgstr "Envío de formulario inesperado."
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Cuenta" msgstr "Cuenta"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Apodo" msgstr "Apodo"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Todo" msgstr "Todo"
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "" msgstr ""
@ -748,8 +754,8 @@ msgstr "Original"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Vista previa" msgstr "Vista previa"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
@ -798,8 +804,9 @@ msgid ""
"will not be notified of any @-replies from them." "will not be notified of any @-replies from them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
@ -808,9 +815,9 @@ msgstr "No"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "Desbloquear este usuario" msgstr "Desbloquear este usuario"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
@ -916,6 +923,50 @@ msgstr "Conversación"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Avisos" msgstr "Avisos"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "Debes estar conectado para editar un grupo."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "Aviso sin perfil"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "No eres miembro de este grupo."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión."
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "No existe ese aviso."
#: actions/deleteapplication.php:149
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "No se puede eliminar este aviso."
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "Borrar este aviso"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -952,7 +1003,7 @@ msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este aviso?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "No se puede eliminar este aviso." msgstr "No se puede eliminar este aviso."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Borrar este aviso" msgstr "Borrar este aviso"
@ -1099,7 +1150,7 @@ msgstr "¡Este aviso no es un favorito!"
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "Agregar a favoritos" msgstr "Agregar a favoritos"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "No existe ese documento." msgstr "No existe ese documento."
@ -1114,22 +1165,12 @@ msgstr "Otras opciones"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "Debes estar conectado para editar un grupo." msgstr "Debes estar conectado para editar un grupo."
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "No eres miembro de este grupo."
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "No existe ese aviso." msgstr "No existe ese aviso."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión."
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
@ -1140,47 +1181,52 @@ msgstr "Usa este formulario para editar el grupo."
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "Igual a la contraseña de arriba. Requerida" msgstr "Igual a la contraseña de arriba. Requerida"
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Tu nombre es demasiado largo (max. 255 carac.)" msgstr "Tu nombre es demasiado largo (max. 255 carac.)"
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "El apodo ya existe. Prueba otro."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "Descripción" msgstr "Descripción"
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "La página de inicio no es un URL válido." msgstr "La página de inicio no es un URL válido."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "La ubicación es demasiado larga (máx. 255 caracteres)." msgstr "La ubicación es demasiado larga (máx. 255 caracteres)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "No se pudo actualizar el grupo." msgstr "No se pudo actualizar el grupo."
@ -2126,11 +2172,11 @@ msgstr "Debes estar conectado para crear un grupo"
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "Usa este formulario para crear un grupo nuevo." msgstr "Usa este formulario para crear un grupo nuevo."
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "No se pudo crear favorito." msgstr "No se pudo crear favorito."
@ -2265,29 +2311,29 @@ msgstr ""
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "No eres miembro de ese grupo" msgstr "No eres miembro de ese grupo"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
@ -2814,39 +2860,39 @@ msgstr "Línea de tiempo pública, página %d"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "Línea temporal pública" msgstr "Línea temporal pública"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Feed del flujo público" msgstr "Feed del flujo público"
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Feed del flujo público" msgstr "Feed del flujo público"
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Feed del flujo público" msgstr "Feed del flujo público"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet." "yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2855,7 +2901,7 @@ msgid ""
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3228,7 +3274,7 @@ msgstr "No puedes registrarte si no estás de acuerdo con la licencia."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Ya has bloqueado este usuario." msgstr "Ya has bloqueado este usuario."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Crear" msgstr "Crear"
@ -3290,6 +3336,11 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Respuestas a %1$s en %2$s!" msgstr "Respuestas a %1$s en %2$s!"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Status borrado."
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
@ -3368,42 +3419,42 @@ msgstr "Estadísticas"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3615,25 +3666,25 @@ msgstr "Feed de avisos de %s"
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "Bandeja de salida para %s" msgstr "Bandeja de salida para %s"
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3642,7 +3693,7 @@ msgid ""
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3652,7 +3703,7 @@ msgstr ""
"**%s** tiene una cuenta en %%%%site.name%%%%, un servicio [micro-blogging]" "**%s** tiene una cuenta en %%%%site.name%%%%, un servicio [micro-blogging]"
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) " "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "Respuestas a %s" msgstr "Respuestas a %s"
@ -4346,11 +4397,6 @@ msgid ""
"Inc. and contributors." "Inc. and contributors."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Status borrado."
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4480,22 +4526,22 @@ msgstr "Tienes prohibido publicar avisos en este sitio."
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso." msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso." msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s" msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s"
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Bienvenido a %1$s, @%2$s!" msgstr "Bienvenido a %1$s, @%2$s!"
@ -5156,19 +5202,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Ningún archivo de configuración encontrado. " msgstr "Ningún archivo de configuración encontrado. "
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Ir al instalador." msgstr "Ir al instalador."
@ -5746,24 +5792,24 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "en" msgstr "en"
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "en contexto" msgstr "en contexto"
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Crear" msgstr "Crear"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder este aviso." msgstr "Responder este aviso."
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Aviso borrado" msgstr "Aviso borrado"
@ -5910,6 +5956,10 @@ msgstr "Responder este aviso."
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Responder este aviso." msgstr "Responder este aviso."
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
@ -6084,47 +6134,47 @@ msgstr "Mensaje"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderar" msgstr "Moderar"
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "hace unos segundos" msgstr "hace unos segundos"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "hace un minuto" msgstr "hace un minuto"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "hace %d minutos" msgstr "hace %d minutos"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "hace una hora" msgstr "hace una hora"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "hace %d horas" msgstr "hace %d horas"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "hace un día" msgstr "hace un día"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "hace %d días" msgstr "hace %d días"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "hace un mes" msgstr "hace un mes"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "hace %d meses" msgstr "hace %d meses"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "hace un año" msgstr "hace un año"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:41:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:20:36+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n" "Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
"Language-Team: Persian\n" "Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Language-Code: fa\n" "X-Language-Code: fa\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "چنین صفحه‌ای وجود ندارد"
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
"اولین کسی باشید که در [این موضوع](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" "اولین کسی باشید که در [این موضوع](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
"s) پیام می‌فرستد." "s) پیام می‌فرستد."
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -388,8 +388,8 @@ msgstr "این لقب در حال حاضر ثبت شده است. لطفا یکی
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "لقب نا معتبر." msgstr "لقب نا معتبر."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -401,8 +401,8 @@ msgstr "برگهٔ آغازین یک نشانی معتبر نیست."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "نام کامل طولانی است (۲۵۵ حرف در حالت بیشینه(." msgstr "نام کامل طولانی است (۲۵۵ حرف در حالت بیشینه(."
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "توصیف بسیار زیاد است (حداکثر %d حرف)." msgstr "توصیف بسیار زیاد است (حداکثر %d حرف)."
@ -479,18 +479,23 @@ msgstr "%s گروه"
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "گروه‌ها در %s" msgstr "گروه‌ها در %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "اندازه‌ی نادرست"
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -501,75 +506,83 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "مشکلی در دریافت جلسه‌ی شما وجود دارد. لطفا بعدا سعی کنید." msgstr "مشکلی در دریافت جلسه‌ی شما وجود دارد. لطفا بعدا سعی کنید."
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "نام کاربری یا کلمه ی عبور نا معتبر." msgstr "نام کاربری یا کلمه ی عبور نا معتبر."
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token." "token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "ارسال غیر قابل انتظار فرم." msgstr "ارسال غیر قابل انتظار فرم."
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "حساب کاربری" msgstr "حساب کاربری"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "نام کاربری" msgstr "نام کاربری"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "گذرواژه" msgstr "گذرواژه"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "طرح" msgstr "طرح"
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "همه" msgstr "همه"
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "" msgstr ""
@ -739,8 +752,8 @@ msgstr "اصلی"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش" msgstr "پیش‌نمایش"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "حذف" msgstr "حذف"
@ -791,8 +804,9 @@ msgstr ""
"دنبال کند. همچنین دیگر شما از پیام‌هایی که در آن از شما یاد می‌کند با خبر " "دنبال کند. همچنین دیگر شما از پیام‌هایی که در آن از شما یاد می‌کند با خبر "
"نخواهید شد" "نخواهید شد"
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "خیر" msgstr "خیر"
@ -800,9 +814,9 @@ msgstr "خیر"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "کاربر را مسدود نکن" msgstr "کاربر را مسدود نکن"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "بله" msgstr "بله"
@ -907,6 +921,53 @@ msgstr "مکالمه"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "پیام‌ها" msgstr "پیام‌ها"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "برای ویرایش گروه باید وارد شوید."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "ابن خبر ذخیره ای ندارد ."
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "شما یک عضو این گروه نیستید."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "چنین پیامی وجود ندارد."
#: actions/deleteapplication.php:149
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این کاربر را پاک کنید؟ با این کار تمام اطلاعات "
"پاک و بدون برگشت خواهند بود."
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "این پیام را پاک نکن"
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "این پیام را پاک کن"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -941,7 +1002,7 @@ msgstr "آیا اطمینان دارید که می‌خواهید این پیا
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "این پیام را پاک نکن" msgstr "این پیام را پاک نکن"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "این پیام را پاک کن" msgstr "این پیام را پاک کن"
@ -1085,7 +1146,7 @@ msgstr "این آگهی یک آگهی برگزیده نیست!"
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "افزودن به علاقه‌مندی‌ها" msgstr "افزودن به علاقه‌مندی‌ها"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "چنین سندی وجود ندارد." msgstr "چنین سندی وجود ندارد."
@ -1100,22 +1161,12 @@ msgstr "انتخابات دیگر"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "برای ویرایش گروه باید وارد شوید." msgstr "برای ویرایش گروه باید وارد شوید."
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "شما یک عضو این گروه نیستید."
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "چنین پیامی وجود ندارد." msgstr "چنین پیامی وجود ندارد."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
@ -1125,46 +1176,51 @@ msgstr "از این روش برای ویرایش گروه استفاده کنی
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "نام کامل طولانی است (۲۵۵ حرف در حالت بیشینه(." msgstr "نام کامل طولانی است (۲۵۵ حرف در حالت بیشینه(."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "این لقب در حال حاضر ثبت شده است. لطفا یکی دیگر انتخاب کنید."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "برگهٔ آغازین یک نشانی معتبر نیست." msgstr "برگهٔ آغازین یک نشانی معتبر نیست."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "مکان طولانی است (حداکثر ۲۵۵ حرف)" msgstr "مکان طولانی است (حداکثر ۲۵۵ حرف)"
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "نمی‌توان گروه را به‌هنگام‌سازی کرد." msgstr "نمی‌توان گروه را به‌هنگام‌سازی کرد."
@ -2060,11 +2116,11 @@ msgstr "برای ساخت یک گروه، باید وارد شده باشید."
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "از این فرم برای ساختن یک گروه جدید استفاده کنید" msgstr "از این فرم برای ساختن یک گروه جدید استفاده کنید"
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "نمی‌توان نام‌های مستعار را ساخت." msgstr "نمی‌توان نام‌های مستعار را ساخت."
@ -2200,29 +2256,29 @@ msgstr ""
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "شما یک کاربر این گروه نیستید." msgstr "شما یک کاربر این گروه نیستید."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
@ -2726,36 +2782,36 @@ msgstr "خط زمانی عمومی، صفحه‌ی %d"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "خط زمانی عمومی" msgstr "خط زمانی عمومی"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet." "yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "اولین کسی باشید که پیام می‌فرستد!" msgstr "اولین کسی باشید که پیام می‌فرستد!"
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr "چرا [ثبت نام](%%action.register%%) نمی‌کنید و اولین پیام را نمی‌فرستید؟" msgstr "چرا [ثبت نام](%%action.register%%) نمی‌کنید و اولین پیام را نمی‌فرستید؟"
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2764,7 +2820,7 @@ msgid ""
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3101,7 +3157,7 @@ msgstr "شما نمی توانید آگهی خودتان را تکرار کنی
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "شما قبلا آن آگهی را تکرار کردید." msgstr "شما قبلا آن آگهی را تکرار کردید."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "" msgstr ""
@ -3163,6 +3219,11 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "وضعیت حذف شد."
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
msgstr "" msgstr ""
@ -3239,43 +3300,43 @@ msgstr "آمار"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "مؤلف" msgstr "مؤلف"
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3480,12 +3541,12 @@ msgstr ""
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "این خط‌زمانی %s و دوستانش است، اما هیچ‌یک تاکنون چیزی پست نکرده‌اند." msgstr "این خط‌زمانی %s و دوستانش است، اما هیچ‌یک تاکنون چیزی پست نکرده‌اند."
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
@ -3493,7 +3554,7 @@ msgstr ""
"اخیرا چیز جالب توجه ای دیده اید؟ شما تا کنون آگهی ارسال نکرده اید، الان می " "اخیرا چیز جالب توجه ای دیده اید؟ شما تا کنون آگهی ارسال نکرده اید، الان می "
"تواند زمان خوبی برای شروع باشد :)" "تواند زمان خوبی برای شروع باشد :)"
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
@ -3502,7 +3563,7 @@ msgstr ""
"اولین کسی باشید که در [این موضوع](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" "اولین کسی باشید که در [این موضوع](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
"s) پیام می‌فرستد." "s) پیام می‌فرستد."
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3511,7 +3572,7 @@ msgid ""
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3519,7 +3580,7 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. " "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, php-format #, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4166,11 +4227,6 @@ msgid ""
"Inc. and contributors." "Inc. and contributors."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "وضعیت حذف شد."
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4295,22 +4351,22 @@ msgstr "شما از فرستادن پست در این سایت مردود شدی
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی." msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی."
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی." msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی."
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "خوش امدید به %1$s , @%2$s!" msgstr "خوش امدید به %1$s , @%2$s!"
@ -4951,19 +5007,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "شما ممکن است بخواهید نصاب را اجرا کنید تا این را تعمیر کند." msgstr "شما ممکن است بخواهید نصاب را اجرا کنید تا این را تعمیر کند."
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "برو به نصاب." msgstr "برو به نصاب."
@ -5526,23 +5582,23 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "در" msgstr "در"
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "در زمینه" msgstr "در زمینه"
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "تکرار از" msgstr "تکرار از"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "به این آگهی جواب دهید" msgstr "به این آگهی جواب دهید"
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "جواب دادن" msgstr "جواب دادن"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "آگهی تکرار شد" msgstr "آگهی تکرار شد"
@ -5684,6 +5740,10 @@ msgstr "به این آگهی جواب دهید"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
msgstr "" msgstr ""
@ -5849,47 +5909,47 @@ msgstr "پیام"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "چند ثانیه پیش" msgstr "چند ثانیه پیش"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "حدود یک دقیقه پیش" msgstr "حدود یک دقیقه پیش"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "حدود %d دقیقه پیش" msgstr "حدود %d دقیقه پیش"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "حدود یک ساعت پیش" msgstr "حدود یک ساعت پیش"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "حدود %d ساعت پیش" msgstr "حدود %d ساعت پیش"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "حدود یک روز پیش" msgstr "حدود یک روز پیش"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "حدود %d روز پیش" msgstr "حدود %d روز پیش"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "حدود یک ماه پیش" msgstr "حدود یک ماه پیش"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "حدود %d ماه پیش" msgstr "حدود %d ماه پیش"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "حدود یک سال پیش" msgstr "حدود یک سال پیش"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:41:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:20:32+0000\n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n" "X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Sivua ei ole."
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta] (%%%%action." "Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta] (%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" "newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -400,8 +400,8 @@ msgstr "Tunnus on jo käytössä. Yritä toista tunnusta."
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Tuo ei ole kelvollinen tunnus." msgstr "Tuo ei ole kelvollinen tunnus."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -413,8 +413,8 @@ msgstr "Kotisivun verkko-osoite ei ole toimiva."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Koko nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)." msgstr "Koko nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)."
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "kuvaus on liian pitkä (max 140 merkkiä)." msgstr "kuvaus on liian pitkä (max 140 merkkiä)."
@ -491,18 +491,23 @@ msgstr "Käyttäjän %s ryhmät"
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "Ryhmän toiminnot" msgstr "Ryhmän toiminnot"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "Koko ei kelpaa."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -515,77 +520,85 @@ msgstr ""
"Istuntosi avaimen kanssa oli ongelmia. Olisitko ystävällinen ja kokeilisit " "Istuntosi avaimen kanssa oli ongelmia. Olisitko ystävällinen ja kokeilisit "
"uudelleen." "uudelleen."
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana ei kelpaa." msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana ei kelpaa."
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "Virhe tapahtui käyttäjän asettamisessa." msgstr "Virhe tapahtui käyttäjän asettamisessa."
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s" msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token." "token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Odottamaton lomakkeen lähetys." msgstr "Odottamaton lomakkeen lähetys."
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Käyttäjätili" msgstr "Käyttäjätili"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Tunnus" msgstr "Tunnus"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Salasana" msgstr "Salasana"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Ulkoasu" msgstr "Ulkoasu"
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Kaikki" msgstr "Kaikki"
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "" msgstr ""
@ -757,8 +770,8 @@ msgstr "Alkuperäinen"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu" msgstr "Esikatselu"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Poista" msgstr "Poista"
@ -806,8 +819,9 @@ msgid ""
"will not be notified of any @-replies from them." "will not be notified of any @-replies from them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ei" msgstr "Ei"
@ -815,9 +829,9 @@ msgstr "Ei"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "Älä estä tätä käyttäjää" msgstr "Älä estä tätä käyttäjää"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Kyllä" msgstr "Kyllä"
@ -923,6 +937,51 @@ msgstr "Keskustelu"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Päivitykset" msgstr "Päivitykset"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr ""
"Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit muuttaa ryhmän tietoja."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "Päivitykselle ei ole profiilia"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Istuntoavaimesi kanssa oli ongelma."
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "Päivitystä ei ole."
#: actions/deleteapplication.php:149
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "Poista tämä päivitys"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -957,7 +1016,7 @@ msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän päivityksen?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Älä poista tätä päivitystä" msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Poista tämä päivitys" msgstr "Poista tämä päivitys"
@ -1106,7 +1165,7 @@ msgstr "Tämä päivitys ei ole suosikki!"
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "Lisää suosikkeihin" msgstr "Lisää suosikkeihin"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "Dokumenttia ei ole." msgstr "Dokumenttia ei ole."
@ -1122,22 +1181,12 @@ msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "" msgstr ""
"Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit muuttaa ryhmän tietoja." "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit muuttaa ryhmän tietoja."
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "Päivitystä ei ole." msgstr "Päivitystä ei ole."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Istuntoavaimesi kanssa oli ongelma."
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
@ -1148,47 +1197,52 @@ msgstr "Käytä tätä lomaketta muokataksesi ryhmää."
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "Sama kuin ylläoleva salasana. Pakollinen." msgstr "Sama kuin ylläoleva salasana. Pakollinen."
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Koko nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)." msgstr "Koko nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "Tunnus on jo käytössä. Yritä toista tunnusta."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "Kuvaus" msgstr "Kuvaus"
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "Kotisivun verkko-osoite ei ole toimiva." msgstr "Kotisivun verkko-osoite ei ole toimiva."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "Kotipaikka on liian pitkä (max 255 merkkiä)." msgstr "Kotipaikka on liian pitkä (max 255 merkkiä)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää." msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää."
@ -2126,11 +2180,11 @@ msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään jotta voit luoda ryhmän."
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "Käytä tätä lomaketta luodaksesi ryhmän." msgstr "Käytä tätä lomaketta luodaksesi ryhmän."
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "Ei voitu lisätä aliasta." msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
@ -2265,29 +2319,29 @@ msgstr ""
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään." msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
@ -2812,36 +2866,36 @@ msgstr "Julkinen aikajana, sivu %d"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "Julkinen aikajana" msgstr "Julkinen aikajana"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Julkinen syöte (RSS 1.0)" msgstr "Julkinen syöte (RSS 1.0)"
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Julkisen Aikajanan Syöte (RSS 2.0)" msgstr "Julkisen Aikajanan Syöte (RSS 2.0)"
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Julkinen syöte (Atom)" msgstr "Julkinen syöte (Atom)"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet." "yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "Ole ensimmäinen joka lähettää päivityksen!" msgstr "Ole ensimmäinen joka lähettää päivityksen!"
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2850,7 +2904,7 @@ msgid ""
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3223,7 +3277,7 @@ msgstr "Et voi rekisteröityä, jos et hyväksy lisenssiehtoja."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Sinä olet jo estänyt tämän käyttäjän." msgstr "Sinä olet jo estänyt tämän käyttäjän."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Luotu" msgstr "Luotu"
@ -3289,6 +3343,11 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s" msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Päivitys poistettu."
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
@ -3368,42 +3427,42 @@ msgstr "Tilastot"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3610,20 +3669,20 @@ msgstr "Päivityksien syöte käyttäjälle %s"
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit" msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit"
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "" msgstr ""
"Tämä on käyttäjän %s aikajana, mutta %s ei ole lähettänyt vielä yhtään " "Tämä on käyttäjän %s aikajana, mutta %s ei ole lähettänyt vielä yhtään "
"päivitystä." "päivitystä."
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
@ -3632,7 +3691,7 @@ msgstr ""
"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta] (%%%%action." "Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta] (%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" "newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3641,7 +3700,7 @@ msgid ""
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3651,7 +3710,7 @@ msgstr ""
"Käyttäjällä **%s** on käyttäjätili palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on " "Käyttäjällä **%s** on käyttäjätili palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on "
"[mikroblogauspalvelu](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)" "[mikroblogauspalvelu](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s" msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s"
@ -4338,11 +4397,6 @@ msgid ""
"Inc. and contributors." "Inc. and contributors."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Päivitys poistettu."
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4470,22 +4524,22 @@ msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty."
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa." msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa." msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa vastausta: %s" msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa vastausta: %s"
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s" msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s"
@ -5151,20 +5205,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Varmistuskoodia ei ole annettu." msgstr "Varmistuskoodia ei ole annettu."
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Kirjaudu sisään palveluun" msgstr "Kirjaudu sisään palveluun"
@ -5749,25 +5803,25 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "Ei sisältöä!" msgstr "Ei sisältöä!"
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Luotu" msgstr "Luotu"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Vastaa tähän päivitykseen" msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Vastaus" msgstr "Vastaus"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Päivitys on poistettu." msgstr "Päivitys on poistettu."
@ -5916,6 +5970,10 @@ msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Vastaa tähän päivitykseen" msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
@ -6093,47 +6151,47 @@ msgstr "Viesti"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "muutama sekunti sitten" msgstr "muutama sekunti sitten"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "noin minuutti sitten" msgstr "noin minuutti sitten"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "noin %d minuuttia sitten" msgstr "noin %d minuuttia sitten"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "noin tunti sitten" msgstr "noin tunti sitten"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "noin %d tuntia sitten" msgstr "noin %d tuntia sitten"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "noin päivä sitten" msgstr "noin päivä sitten"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "noin %d päivää sitten" msgstr "noin %d päivää sitten"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "noin kuukausi sitten" msgstr "noin kuukausi sitten"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "noin %d kuukautta sitten" msgstr "noin %d kuukautta sitten"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "noin vuosi sitten" msgstr "noin vuosi sitten"

View File

@ -14,12 +14,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:41:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:20:39+0000\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n" "X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Page non trouvée"
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
"profil ou [poster quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?" "profil ou [poster quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%3$s)." "status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -394,8 +394,8 @@ msgstr "Pseudo déjà utilisé. Essayez-en un autre."
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Pseudo invalide." msgstr "Pseudo invalide."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -407,8 +407,8 @@ msgstr "Ladresse du site personnel nest pas un URL valide. "
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Nom complet trop long (maximum de 255 caractères)." msgstr "Nom complet trop long (maximum de 255 caractères)."
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "La description est trop longue (%d caractères maximum)." msgstr "La description est trop longue (%d caractères maximum)."
@ -485,18 +485,23 @@ msgstr "Groupes de %s"
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "groupes sur %s" msgstr "groupes sur %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "Requête invalide." msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "Taille incorrecte."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -509,22 +514,22 @@ msgstr ""
"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à " "Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à "
"nouveau." "nouveau."
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect !" msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect !"
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "" msgstr ""
"Erreur de la base de données lors de la suppression de l'utilisateur de " "Erreur de la base de données lors de la suppression de l'utilisateur de "
"l'application OAuth." "l'application OAuth."
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "" msgstr ""
"Erreur de base de donnée en insérant l'utilisateur de l'application OAuth" "Erreur de base de donnée en insérant l'utilisateur de l'application OAuth"
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
@ -533,54 +538,62 @@ msgstr ""
"Le jeton de connexion %s a été autorisé. Merci de l'échanger contre un jeton " "Le jeton de connexion %s a été autorisé. Merci de l'échanger contre un jeton "
"d'accès." "d'accès."
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "Le jeton de connexion %s a été refusé." msgstr "Le jeton de connexion %s a été refusé."
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Soumission de formulaire inattendue." msgstr "Soumission de formulaire inattendue."
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "" msgstr ""
"Une application vous demande l'autorisation de se connecter à votre compte" "Une application vous demande l'autorisation de se connecter à votre compte"
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "Autoriser ou refuser l'accès" msgstr "Autoriser ou refuser l'accès"
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Compte" msgstr "Compte"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Pseudo" msgstr "Pseudo"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Refuser" msgstr "Refuser"
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Autoriser" msgstr "Autoriser"
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "Autoriser ou refuser l'accès à votre compte." msgstr "Autoriser ou refuser l'accès à votre compte."
@ -753,8 +766,8 @@ msgstr "Image originale"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Aperçu" msgstr "Aperçu"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
@ -804,8 +817,9 @@ msgstr ""
"sera plus abonné à votre compte, ne pourra plus sy abonner de nouveau, et " "sera plus abonné à votre compte, ne pourra plus sy abonner de nouveau, et "
"vous ne serez pas informé des @-réponses de sa part." "vous ne serez pas informé des @-réponses de sa part."
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
@ -813,9 +827,9 @@ msgstr "Non"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur" msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Oui" msgstr "Oui"
@ -919,6 +933,52 @@ msgstr "Conversation"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Avis" msgstr "Avis"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "Vous devez être connecté pour modifier une application."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "Informations sur l'application"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Vous n'êtes pas le propriétaire de cette application."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session."
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "Modifier votre application"
#: actions/deleteapplication.php:149
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
"Êtes-vous certain de vouloir supprimer cet utilisateur ? Ceci effacera "
"toutes les données à son propos de la base de données, sans sauvegarde."
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "Ne pas supprimer cet avis"
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "Icône pour cette application"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -953,7 +1013,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cet avis ?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ne pas supprimer cet avis" msgstr "Ne pas supprimer cet avis"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Supprimer cet avis" msgstr "Supprimer cet avis"
@ -1097,7 +1157,7 @@ msgstr "Cet avis nest pas un favori !"
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "Ajouter aux favoris" msgstr "Ajouter aux favoris"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, php-format #, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "Document « %s » non trouvé." msgstr "Document « %s » non trouvé."
@ -1110,20 +1170,11 @@ msgstr "Modifier l'application"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "Vous devez être connecté pour modifier une application." msgstr "Vous devez être connecté pour modifier une application."
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Vous n'êtes pas le propriétaire de cette application."
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "Pas d'application." msgstr "Pas d'application."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session."
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
msgstr "Utilisez ce formulaire pour modifier votre application." msgstr "Utilisez ce formulaire pour modifier votre application."
@ -1132,43 +1183,48 @@ msgstr "Utilisez ce formulaire pour modifier votre application."
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "Le nom est requis." msgstr "Le nom est requis."
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Le nom est trop long (maximum de 255 caractères)." msgstr "Le nom est trop long (maximum de 255 caractères)."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "Pseudo déjà utilisé. Essayez-en un autre."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "Description requise." msgstr "Description requise."
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "L'URL source est trop longue." msgstr "L'URL source est trop longue."
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "URL source invalide." msgstr "URL source invalide."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "Organisation requise." msgstr "Organisation requise."
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "Organisation trop longue (maximum de 255 caractères)." msgstr "Organisation trop longue (maximum de 255 caractères)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "La page d'accueil de l'organisation est requise." msgstr "La page d'accueil de l'organisation est requise."
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "Le Callback est trop long." msgstr "Le Callback est trop long."
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "URL de rappel invalide." msgstr "URL de rappel invalide."
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Impossible de mettre à jour l'application." msgstr "Impossible de mettre à jour l'application."
@ -2117,11 +2173,11 @@ msgstr "Vous devez être connecté pour enregistrer une application."
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "Utilisez ce formulaire pour inscrire une nouvelle application." msgstr "Utilisez ce formulaire pour inscrire une nouvelle application."
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "URL source requise." msgstr "URL source requise."
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "Impossible de créer l'application." msgstr "Impossible de créer l'application."
@ -2254,32 +2310,35 @@ msgstr "Applications que vous avez enregistré"
#: actions/oauthappssettings.php:135 #: actions/oauthappssettings.php:135
#, php-format #, php-format
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "" msgstr "Vous n'avez encore enregistré aucune application."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "Applications connectées." msgstr "Applications connectées."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
"Vous avez autorisé les applications suivantes à accéder à votre compte."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Vous n'êtes pas un utilisateur de cette application." msgstr "Vous n'êtes pas un utilisateur de cette application."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr "Impossible d'annuler l'accès de l'application : "
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "Vous n'avez autorisé aucune application à utiliser votre compte." msgstr "Vous n'avez autorisé aucune application à utiliser votre compte."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
"Les programmeurs peuvent modifier les paramètres d'enregistrement pour leurs "
"applications "
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile" msgid "Notice has no profile"
@ -2364,9 +2423,9 @@ msgid "Login token expired."
msgstr "Jeton d'identification périmé." msgstr "Jeton d'identification périmé."
#: actions/outbox.php:58 #: actions/outbox.php:58
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Boîte denvoi de %s" msgstr "Boîte denvoi de %1$s - page %2$d"
#: actions/outbox.php:61 #: actions/outbox.php:61
#, php-format #, php-format
@ -2781,19 +2840,19 @@ msgstr "Flux public - page %d"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "Flux public" msgstr "Flux public"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Fil du flux public (RSS 1.0)" msgstr "Fil du flux public (RSS 1.0)"
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Fil du flux public (RSS 2.0)" msgstr "Fil du flux public (RSS 2.0)"
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Fil du flux public (Atom)" msgstr "Fil du flux public (Atom)"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
@ -2802,11 +2861,11 @@ msgstr ""
"Ceci est la chronologie publique de %%site.name%% mais personne na encore " "Ceci est la chronologie publique de %%site.name%% mais personne na encore "
"rien posté." "rien posté."
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "Soyez le premier à poster !" msgstr "Soyez le premier à poster !"
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
@ -2814,7 +2873,7 @@ msgstr ""
"Pourquoi ne pas [créer un compte](%%action.register%%) et être le premier à " "Pourquoi ne pas [créer un compte](%%action.register%%) et être le premier à "
"poster !" "poster !"
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2828,7 +2887,7 @@ msgstr ""
"vous avec vos amis, famille et collègues ! ([Plus dinformations](%%doc.help%" "vous avec vos amis, famille et collègues ! ([Plus dinformations](%%doc.help%"
"%))" "%))"
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3199,7 +3258,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Vous avez déjà repris cet avis." msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Repris" msgstr "Repris"
@ -3214,9 +3273,9 @@ msgid "Replies to %s"
msgstr "Réponses à %s" msgstr "Réponses à %s"
#: actions/replies.php:127 #: actions/replies.php:127
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
msgstr "Réponses à %1$s sur %2$s !" msgstr "Réponses à %1$s, page %2$d"
#: actions/replies.php:144 #: actions/replies.php:144
#, php-format #, php-format
@ -3267,6 +3326,10 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Réponses à %1$s sur %2$s !" msgstr "Réponses à %1$s sur %2$s !"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
msgstr "" msgstr ""
@ -3282,9 +3345,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Sessions" msgstr "Sessions"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
#, fuzzy
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site."
msgstr "Paramètres de conception pour ce site StatusNet." msgstr "Paramètres de session pour ce site StatusNet."
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3339,52 +3401,54 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques" msgstr "Statistiques"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr "créé par %1$s - accès %2$s par défaut - %3$d utilisateurs"
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "" msgstr "Actions de l'application"
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "" msgstr "Réinitialiser la clé et le secret"
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "Informations sur l'application" msgstr "Informations sur l'application"
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr "Clé de l'utilisateur"
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr "Secret de l'utilisateur"
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "URL du jeton de requête" msgstr "URL du jeton de requête"
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "URL du jeton d'accès" msgstr "URL du jeton d'accès"
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "Autoriser l'URL" msgstr "Autoriser l'URL"
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
msgstr "" msgstr ""
"Note : Nous utilisons les signatures HMAC-SHA1. Nous n'utilisons pas la "
"méthode de signature en texte clair."
#: actions/showfavorites.php:79 #: actions/showfavorites.php:79
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
msgstr "Avis favoris de %s" msgstr "Avis favoris de %1$s, page %2$d"
#: actions/showfavorites.php:132 #: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices." msgid "Could not retrieve favorite notices."
@ -3444,9 +3508,9 @@ msgid "%s group"
msgstr "Groupe %s" msgstr "Groupe %s"
#: actions/showgroup.php:84 #: actions/showgroup.php:84
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "%1$s group, page %2$d" msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "Membres du groupe %1$s - page %2$d" msgstr "Groupe %1$s, page %2$d"
#: actions/showgroup.php:218 #: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile" msgid "Group profile"
@ -3571,9 +3635,9 @@ msgid " tagged %s"
msgstr " marqué %s" msgstr " marqué %s"
#: actions/showstream.php:79 #: actions/showstream.php:79
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "%1$s, page %2$d" msgid "%1$s, page %2$d"
msgstr "%1$s profils bloqués, page %2$d" msgstr "%1$s, page %2$d"
#: actions/showstream.php:122 #: actions/showstream.php:122
#, php-format #, php-format
@ -3600,13 +3664,13 @@ msgstr "Flux des avis de %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "ami dun ami pour %s" msgstr "ami dun ami pour %s"
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "" msgstr ""
"Ceci est la chronologie de %1$s mais %2$s na rien publié pour le moment." "Ceci est la chronologie de %1$s mais %2$s na rien publié pour le moment."
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
@ -3614,7 +3678,7 @@ msgstr ""
"Avez-vous vu quelque chose dintéressant récemment ? Vous navez pas publié " "Avez-vous vu quelque chose dintéressant récemment ? Vous navez pas publié "
"davis pour le moment, vous pourriez commencer maintenant :)" "davis pour le moment, vous pourriez commencer maintenant :)"
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
@ -3623,7 +3687,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez essayer de faire un clin dœil à %1$s ou de [poster quelque " "Vous pouvez essayer de faire un clin dœil à %1$s ou de [poster quelque "
"chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3637,7 +3701,7 @@ msgstr ""
"register%%%%) pour suivre les avis de **%s** et bien plus ! ([En lire plus](%" "register%%%%) pour suivre les avis de **%s** et bien plus ! ([En lire plus](%"
"%%%doc.help%%%%))" "%%%doc.help%%%%))"
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3648,7 +3712,7 @@ msgstr ""
"wikipedia.org/wiki/Microblog) basé sur le logiciel libre [StatusNet](http://" "wikipedia.org/wiki/Microblog) basé sur le logiciel libre [StatusNet](http://"
"status.net/). " "status.net/). "
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, php-format #, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "Reprises de %s" msgstr "Reprises de %s"
@ -4013,9 +4077,9 @@ msgid "SMS"
msgstr "SMS" msgstr "SMS"
#: actions/tag.php:68 #: actions/tag.php:68
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
msgstr "Utilisateurs marqués par eux-mêmes avec %1$s - page %2$d" msgstr "Avis marqués avec %1$s, page %2$d"
#: actions/tag.php:86 #: actions/tag.php:86
#, php-format #, php-format
@ -4302,9 +4366,9 @@ msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "Bon appétit !" msgstr "Bon appétit !"
#: actions/usergroups.php:64 #: actions/usergroups.php:64
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "%1$s groups, page %2$d" msgid "%1$s groups, page %2$d"
msgstr "Membres du groupe %1$s - page %2$d" msgstr "Groupes %1$s, page %2$d"
#: actions/usergroups.php:130 #: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups" msgid "Search for more groups"
@ -4336,10 +4400,6 @@ msgstr ""
"Ce site est propulsé par %1$s, version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Ce site est propulsé par %1$s, version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"Inc. et ses contributeurs." "Inc. et ses contributeurs."
#: actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs" msgstr "Contributeurs"
@ -4473,22 +4533,21 @@ msgstr "Il vous est interdit de poster des avis sur ce site."
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problème lors de lenregistrement de lavis." msgstr "Problème lors de lenregistrement de lavis."
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
#, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problème lors de lenregistrement de lavis." msgstr "Problème lors de lenregistrement de la boîte de réception du groupe."
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s" msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s"
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Bienvenue à %1$s, @%2$s !" msgstr "Bienvenue à %1$s, @%2$s !"
@ -4687,16 +4746,20 @@ msgstr "Licence du contenu du site"
#: lib/action.php:806 #: lib/action.php:806
#, php-format #, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "" msgstr "Le contenu et les données de %1$s sont privés et confidentiels."
#: lib/action.php:811 #: lib/action.php:811
#, php-format #, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr "" msgstr ""
"Le contenu et les données sont sous le droit d'auteur de %1$s. Tous droits "
"réservés."
#: lib/action.php:814 #: lib/action.php:814
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr "" msgstr ""
"Le contenu et les données sont sous le droit d'auteur du contributeur. Tous "
"droits réservés."
#: lib/action.php:826 #: lib/action.php:826
msgid "All " msgid "All "
@ -4759,18 +4822,21 @@ msgid "Paths configuration"
msgstr "Configuration des chemins" msgstr "Configuration des chemins"
#: lib/adminpanelaction.php:337 #: lib/adminpanelaction.php:337
#, fuzzy
msgid "Sessions configuration" msgid "Sessions configuration"
msgstr "Configuration de la conception" msgstr "Configuration des sessions"
#: lib/apiauth.php:99 #: lib/apiauth.php:99
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
msgstr "" msgstr ""
"La ressource de l'API a besoin de l'accès en lecture et en écriture, mais "
"vous n'y avez accès qu'en lecture."
#: lib/apiauth.php:279 #: lib/apiauth.php:279
#, php-format #, php-format
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
msgstr "" msgstr ""
"L'essai d'authentification de l'API a échoué ; identifiant = %1$s, proxy = %2"
"$s, ip = %3$s"
#: lib/applicationeditform.php:136 #: lib/applicationeditform.php:136
msgid "Edit application" msgid "Edit application"
@ -5172,20 +5238,20 @@ msgstr ""
"tracks - pas encore implémenté.\n" "tracks - pas encore implémenté.\n"
"tracking - pas encore implémenté.\n" "tracking - pas encore implémenté.\n"
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Aucun fichier de configuration na été trouvé. " msgstr "Aucun fichier de configuration na été trouvé. "
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
"Jai cherché des fichiers de configuration dans les emplacements suivants : " "Jai cherché des fichiers de configuration dans les emplacements suivants : "
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Vous pouvez essayer de lancer linstalleur pour régler ce problème." msgstr "Vous pouvez essayer de lancer linstalleur pour régler ce problème."
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Aller au programme dinstallation" msgstr "Aller au programme dinstallation"
@ -5835,23 +5901,23 @@ msgstr "O"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "chez" msgstr "chez"
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "dans le contexte" msgstr "dans le contexte"
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Repris par" msgstr "Repris par"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Répondre à cet avis" msgstr "Répondre à cet avis"
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Répondre" msgstr "Répondre"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Avis repris" msgstr "Avis repris"
@ -5992,6 +6058,10 @@ msgstr "Reprendre cet avis ?"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Reprendre cet avis" msgstr "Reprendre cet avis"
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
msgstr "Bac à sable" msgstr "Bac à sable"
@ -6157,47 +6227,47 @@ msgstr "Message"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Modérer" msgstr "Modérer"
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "il y a quelques secondes" msgstr "il y a quelques secondes"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "il y a 1 minute" msgstr "il y a 1 minute"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "il y a %d minutes" msgstr "il y a %d minutes"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "il y a 1 heure" msgstr "il y a 1 heure"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "il y a %d heures" msgstr "il y a %d heures"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "il y a 1 jour" msgstr "il y a 1 jour"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "il y a %d jours" msgstr "il y a %d jours"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "il y a 1 mois" msgstr "il y a 1 mois"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "il y a %d mois" msgstr "il y a %d mois"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "il y a environ 1 an" msgstr "il y a environ 1 an"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:41:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:20:42+0000\n"
"Language-Team: Irish\n" "Language-Team: Irish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ga\n" "X-Language-Code: ga\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Non existe a etiqueta."
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -158,7 +158,7 @@ msgid ""
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "O alcume xa está sendo empregado por outro usuario. Tenta con outro."
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Non é un alcume válido." msgstr "Non é un alcume válido."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -410,8 +410,8 @@ msgstr "A páxina persoal semella que non é unha URL válida."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "O nome completo é demasiado longo (max 255 car)." msgstr "O nome completo é demasiado longo (max 255 car)."
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)." msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)."
@ -489,18 +489,23 @@ msgstr ""
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "Outras opcions" msgstr "Outras opcions"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "Tamaño inválido."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -511,77 +516,85 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..." msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Usuario ou contrasinal inválidos." msgstr "Usuario ou contrasinal inválidos."
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "Acounteceu un erro configurando o usuario." msgstr "Acounteceu un erro configurando o usuario."
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "Erro ó inserir o hashtag na BD: %s" msgstr "Erro ó inserir o hashtag na BD: %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token." "token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Envio de formulario non esperada." msgstr "Envio de formulario non esperada."
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Sobre" msgstr "Sobre"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Alcume" msgstr "Alcume"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contrasinal" msgstr "Contrasinal"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "" msgstr ""
@ -757,8 +770,8 @@ msgstr ""
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "eliminar" msgstr "eliminar"
@ -811,8 +824,9 @@ msgstr ""
"do teur perfil, non será capaz de suscribirse a ti nun futuro, e non vas a " "do teur perfil, non será capaz de suscribirse a ti nun futuro, e non vas a "
"ser notificado de ningunha resposta-@ del." "ser notificado de ningunha resposta-@ del."
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
@ -821,9 +835,9 @@ msgstr "No"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "Bloquear usuario" msgstr "Bloquear usuario"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Si" msgstr "Si"
@ -934,6 +948,51 @@ msgstr "Código de confirmación."
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Chíos" msgstr "Chíos"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "O chío non ten perfil"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
#, fuzzy
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "Ningún chío."
#: actions/deleteapplication.php:149
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "Eliminar chío"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -970,7 +1029,7 @@ msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Non se pode eliminar este chíos." msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Eliminar chío" msgstr "Eliminar chío"
@ -1124,7 +1183,7 @@ msgstr "Este chío non é un favorito!"
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "Engadir a favoritos" msgstr "Engadir a favoritos"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "Ningún documento." msgstr "Ningún documento."
@ -1139,23 +1198,12 @@ msgstr "Outras opcions"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s" msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "Ningún chío." msgstr "Ningún chío."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
#, fuzzy
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
@ -1168,47 +1216,52 @@ msgstr ""
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "A mesma contrasinal que arriba. Requerido." msgstr "A mesma contrasinal que arriba. Requerido."
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "O nome completo é demasiado longo (max 255 car)." msgstr "O nome completo é demasiado longo (max 255 car)."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "O alcume xa está sendo empregado por outro usuario. Tenta con outro."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "Subscricións" msgstr "Subscricións"
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "A páxina persoal semella que non é unha URL válida." msgstr "A páxina persoal semella que non é unha URL válida."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "A localización é demasiado longa (max 255 car.)." msgstr "A localización é demasiado longa (max 255 car.)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Non se puido actualizar o usuario." msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
@ -2158,11 +2211,11 @@ msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "Non se puido crear o favorito." msgstr "Non se puido crear o favorito."
@ -2297,29 +2350,29 @@ msgstr ""
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
@ -2845,39 +2898,39 @@ msgstr "Liña de tempo pública"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "Liña de tempo pública" msgstr "Liña de tempo pública"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Sindicación do Fio Público" msgstr "Sindicación do Fio Público"
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Sindicación do Fio Público" msgstr "Sindicación do Fio Público"
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Sindicación do Fio Público" msgstr "Sindicación do Fio Público"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet." "yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2890,7 +2943,7 @@ msgstr ""
"(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir " "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
"chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))" "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3264,7 +3317,7 @@ msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Xa bloqueaches a este usuario." msgstr "Xa bloqueaches a este usuario."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Crear" msgstr "Crear"
@ -3326,6 +3379,11 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s" msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Avatar actualizado."
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
@ -3405,42 +3463,42 @@ msgstr "Estatísticas"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3660,25 +3718,25 @@ msgstr "Fonte de chíos para %s"
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "Band. Saída para %s" msgstr "Band. Saída para %s"
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3691,7 +3749,7 @@ msgstr ""
"(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir " "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
"chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))" "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3703,7 +3761,7 @@ msgstr ""
"(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir " "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
"chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))" "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "Replies to %s" msgstr "Replies to %s"
@ -4395,11 +4453,6 @@ msgid ""
"Inc. and contributors." "Inc. and contributors."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Avatar actualizado."
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4528,22 +4581,22 @@ msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio."
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Erro ó inserir a contestación na BD: %s" msgstr "Erro ó inserir a contestación na BD: %s"
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s" msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
@ -5262,20 +5315,20 @@ msgstr ""
"tracks - non implementado por agora.\n" "tracks - non implementado por agora.\n"
"tracking - non implementado por agora.\n" "tracking - non implementado por agora.\n"
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Sen código de confirmación." msgstr "Sen código de confirmación."
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5913,27 +5966,27 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "Sen contido!" msgstr "Sen contido!"
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Crear" msgstr "Crear"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Non se pode eliminar este chíos." msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "contestar" msgstr "contestar"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Chío publicado" msgstr "Chío publicado"
@ -6088,6 +6141,10 @@ msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Non se pode eliminar este chíos." msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
@ -6271,47 +6328,47 @@ msgstr "Nova mensaxe"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "fai uns segundos" msgstr "fai uns segundos"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "fai un minuto" msgstr "fai un minuto"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "fai %d minutos" msgstr "fai %d minutos"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "fai unha hora" msgstr "fai unha hora"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "fai %d horas" msgstr "fai %d horas"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "fai un día" msgstr "fai un día"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "fai %d días" msgstr "fai %d días"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "fai un mes" msgstr "fai un mes"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "fai %d meses" msgstr "fai %d meses"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "fai un ano" msgstr "fai un ano"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:41:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:20:45+0000\n"
"Language-Team: Hebrew\n" "Language-Team: Hebrew\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n" "X-Language-Code: he\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "אין הודעה כזו."
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -155,7 +155,7 @@ msgid ""
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -388,8 +388,8 @@ msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "שם משתמש לא חוקי." msgstr "שם משתמש לא חוקי."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -401,8 +401,8 @@ msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)" msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)" msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
@ -482,18 +482,23 @@ msgstr ""
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "גודל לא חוקי."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -504,76 +509,84 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים" msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש." msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s" msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token." "token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "הגשת טופס לא צפויה." msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "אודות" msgstr "אודות"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "כינוי" msgstr "כינוי"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "סיסמה" msgstr "סיסמה"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "" msgstr ""
@ -749,8 +762,8 @@ msgstr ""
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "מחק" msgstr "מחק"
@ -801,8 +814,9 @@ msgid ""
"will not be notified of any @-replies from them." "will not be notified of any @-replies from them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "לא" msgstr "לא"
@ -811,9 +825,9 @@ msgstr "לא"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "אין משתמש כזה." msgstr "אין משתמש כזה."
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "כן" msgstr "כן"
@ -923,6 +937,50 @@ msgstr "מיקום"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "הודעות" msgstr "הודעות"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "להודעה אין פרופיל"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "אין הודעה כזו."
#: actions/deleteapplication.php:149
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "אין הודעה כזו."
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -956,7 +1014,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "אין הודעה כזו." msgstr "אין הודעה כזו."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -1110,7 +1168,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "מועדפים" msgstr "מועדפים"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "אין מסמך כזה." msgstr "אין מסמך כזה."
@ -1124,22 +1182,12 @@ msgstr "להודעה אין פרופיל"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "אין הודעה כזו." msgstr "אין הודעה כזו."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
msgstr "" msgstr ""
@ -1148,47 +1196,52 @@ msgstr ""
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)" msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "הרשמות" msgstr "הרשמות"
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית." msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)." msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "עידכון המשתמש נכשל." msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
@ -2094,11 +2147,11 @@ msgstr ""
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל" msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
@ -2228,29 +2281,29 @@ msgstr ""
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה" msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
@ -2769,39 +2822,39 @@ msgstr "קו זמן ציבורי"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "קו זמן ציבורי" msgstr "קו זמן ציבורי"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "הזנת זרם הציבורי" msgstr "הזנת זרם הציבורי"
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "הזנת זרם הציבורי" msgstr "הזנת זרם הציבורי"
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "הזנת זרם הציבורי" msgstr "הזנת זרם הציבורי"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet." "yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2810,7 +2863,7 @@ msgid ""
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3150,7 +3203,7 @@ msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "כבר נכנסת למערכת!" msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "צור" msgstr "צור"
@ -3212,6 +3265,11 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "תגובת עבור %s" msgstr "תגובת עבור %s"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "התמונה עודכנה."
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
@ -3290,42 +3348,42 @@ msgstr "סטטיסטיקה"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3535,25 +3593,25 @@ msgstr "הזנת הודעות של %s"
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3562,7 +3620,7 @@ msgid ""
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3570,7 +3628,7 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. " "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "תגובת עבור %s" msgstr "תגובת עבור %s"
@ -4246,11 +4304,6 @@ msgid ""
"Inc. and contributors." "Inc. and contributors."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "התמונה עודכנה."
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4374,22 +4427,22 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה." msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה." msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s" msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5060,20 +5113,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "אין קוד אישור." msgstr "אין קוד אישור."
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5649,26 +5702,26 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "אין תוכן!" msgstr "אין תוכן!"
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "צור" msgstr "צור"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "הגב" msgstr "הגב"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "הודעות" msgstr "הודעות"
@ -5817,6 +5870,10 @@ msgstr "אין הודעה כזו."
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "אין הודעה כזו." msgstr "אין הודעה כזו."
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
msgstr "" msgstr ""
@ -5996,47 +6053,47 @@ msgstr "הודעה חדשה"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "לפני מספר שניות" msgstr "לפני מספר שניות"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "לפני כדקה" msgstr "לפני כדקה"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "לפני כ-%d דקות" msgstr "לפני כ-%d דקות"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "לפני כשעה" msgstr "לפני כשעה"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "לפני כ-%d שעות" msgstr "לפני כ-%d שעות"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "לפני כיום" msgstr "לפני כיום"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "לפני כ-%d ימים" msgstr "לפני כ-%d ימים"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "לפני כחודש" msgstr "לפני כחודש"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "לפני כ-%d חודשים" msgstr "לפני כ-%d חודשים"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "לפני כשנה" msgstr "לפני כשנה"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:41:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:20:49+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hsb\n" "X-Language-Code: hsb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Strona njeeksistuje"
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -376,8 +376,8 @@ msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Žane płaćiwe přimjeno." msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -389,8 +389,8 @@ msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)." msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)." msgstr "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
@ -467,18 +467,23 @@ msgstr ""
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "skupiny na %s" msgstr "skupiny na %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -489,74 +494,82 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Njepłaćiwe přimjeno abo hesło!" msgstr "Njepłaćiwe přimjeno abo hesło!"
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije." msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije." msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token." "token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Konto" msgstr "Konto"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Přimjeno" msgstr "Přimjeno"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Hesło" msgstr "Hesło"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Wotpokazać" msgstr "Wotpokazać"
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Dowolić" msgstr "Dowolić"
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "" msgstr ""
@ -726,8 +739,8 @@ msgstr "Original"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Přehlad" msgstr "Přehlad"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Zničić" msgstr "Zničić"
@ -774,8 +787,9 @@ msgid ""
"will not be notified of any @-replies from them." "will not be notified of any @-replies from them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ně" msgstr "Ně"
@ -783,9 +797,9 @@ msgstr "Ně"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować" msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Haj" msgstr "Haj"
@ -889,6 +903,49 @@ msgstr "Konwersacija"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Zdźělenki" msgstr "Zdźělenki"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "Aplikaciski profil"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Njejsy wobsedźer tuteje aplikacije."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "Aplikacija njeeksistuje."
#: actions/deleteapplication.php:149
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -921,7 +978,7 @@ msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć" msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć" msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
@ -1062,7 +1119,7 @@ msgstr "Tuta zdźělenka faworit njeje!"
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "K faworitam přidać" msgstr "K faworitam přidać"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "Dokument njeeksistuje." msgstr "Dokument njeeksistuje."
@ -1076,20 +1133,11 @@ msgstr "Aplikacije OAuth"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał." msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Njejsy wobsedźer tuteje aplikacije."
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "Aplikacija njeeksistuje." msgstr "Aplikacija njeeksistuje."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
msgstr "Wužij tutón formular, zo by aplikaciju wobdźěłał." msgstr "Wužij tutón formular, zo by aplikaciju wobdźěłał."
@ -1098,43 +1146,48 @@ msgstr "Wužij tutón formular, zo by aplikaciju wobdźěłał."
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "Mjeno je trěbne." msgstr "Mjeno je trěbne."
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)." msgstr "Mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "Wopisanje je trěbne." msgstr "Wopisanje je trěbne."
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "URL žórła płaćiwy njeje." msgstr "URL žórła płaćiwy njeje."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "Mjeno organizacije je předołho (maks. 255 znamješkow)." msgstr "Mjeno organizacije je předołho (maks. 255 znamješkow)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Aplikacija njeda so aktualizować." msgstr "Aplikacija njeda so aktualizować."
@ -1993,11 +2046,11 @@ msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by aplikaciju registrował."
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu aplikaciju registrował." msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu aplikaciju registrował."
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "Aplikacija njeda so wutworić." msgstr "Aplikacija njeda so wutworić."
@ -2122,28 +2175,28 @@ msgstr ""
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Njejsy wužiwar tuteje aplikacije." msgstr "Njejsy wužiwar tuteje aplikacije."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
@ -2635,36 +2688,36 @@ msgstr ""
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet." "yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2673,7 +2726,7 @@ msgid ""
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3003,7 +3056,7 @@ msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował." msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Wospjetowany" msgstr "Wospjetowany"
@ -3063,6 +3116,10 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
msgstr "" msgstr ""
@ -3135,42 +3192,42 @@ msgstr "Statistika"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "URL awtorizować" msgstr "URL awtorizować"
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3375,25 +3432,25 @@ msgstr ""
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "FOAF za %s" msgstr "FOAF za %s"
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3402,7 +3459,7 @@ msgid ""
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3410,7 +3467,7 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. " "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, php-format #, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4050,10 +4107,6 @@ msgid ""
"Inc. and contributors." "Inc. and contributors."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4171,21 +4224,21 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4823,19 +4876,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. " msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. "
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5386,23 +5439,23 @@ msgstr "Z"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Wospjetowany wot" msgstr "Wospjetowany wot"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić" msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Wotmołwić" msgstr "Wotmołwić"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Zdźělenka wospjetowana" msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
@ -5543,6 +5596,10 @@ msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować?"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować" msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować"
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
msgstr "" msgstr ""
@ -5708,47 +5765,47 @@ msgstr "Powěsć"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "před něšto sekundami" msgstr "před něšto sekundami"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu" msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "před %d mjeńšinami" msgstr "před %d mjeńšinami"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "před něhdźe jednej hodźinu" msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "před něhdźe %d hodźinami" msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "před něhdźe jednym dnjom" msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "před něhdźe %d dnjemi" msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "před něhdźe jednym měsacom" msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "před něhdźe %d měsacami" msgstr "před něhdźe %d měsacami"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "před něhdźe jednym lětom" msgstr "před něhdźe jednym lětom"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:42:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:21:00+0000\n"
"Language-Team: Interlingua\n" "Language-Team: Interlingua\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n" "X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Pagina non existe"
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Tu pote tentar [dar un pulsata a %s](../%s) in su profilo o [publicar un " "Tu pote tentar [dar un pulsata a %s](../%s) in su profilo o [publicar un "
"message a su attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." "message a su attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -389,8 +389,8 @@ msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Non un pseudonymo valide." msgstr "Non un pseudonymo valide."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Le pagina personal non es un URL valide."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Le nomine complete es troppo longe (max. 255 characteres)." msgstr "Le nomine complete es troppo longe (max. 255 characteres)."
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Description es troppo longe (max %d charachteres)." msgstr "Description es troppo longe (max %d charachteres)."
@ -480,18 +480,23 @@ msgstr "Gruppos de %s"
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "gruppos in %s" msgstr "gruppos in %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "Dimension invalide."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -502,76 +507,84 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba." msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide." msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "Error durante le configuration del usator." msgstr "Error durante le configuration del usator."
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "Error durante le configuration del usator." msgstr "Error durante le configuration del usator."
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token." "token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Submission de formulario inexpectate." msgstr "Submission de formulario inexpectate."
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonymo" msgstr "Pseudonymo"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contrasigno" msgstr "Contrasigno"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Apparentia" msgstr "Apparentia"
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "" msgstr ""
@ -744,8 +757,8 @@ msgstr "Original"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Previsualisation" msgstr "Previsualisation"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Deler" msgstr "Deler"
@ -795,8 +808,9 @@ msgstr ""
"cancellate, ille non potera resubscriber se a te in le futuro, e tu non " "cancellate, ille non potera resubscriber se a te in le futuro, e tu non "
"recipera notification de su @-responsas." "recipera notification de su @-responsas."
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
@ -804,9 +818,9 @@ msgstr "No"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "Non blocar iste usator" msgstr "Non blocar iste usator"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Si" msgstr "Si"
@ -911,6 +925,53 @@ msgstr "Conversation"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Notas" msgstr "Notas"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "Tu debe aperir un session pro modificar un gruppo."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "Le nota ha nulle profilo"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Tu non es membro de iste gruppo."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "Nota non trovate."
#: actions/deleteapplication.php:149
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
"Es tu secur de voler deler iste usator? Isto radera tote le datos super le "
"usator del base de datos, sin copia de reserva."
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "Non deler iste nota"
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "Deler iste nota"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -945,7 +1006,7 @@ msgstr "Es tu secur de voler deler iste nota?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Non deler iste nota" msgstr "Non deler iste nota"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Deler iste nota" msgstr "Deler iste nota"
@ -1089,7 +1150,7 @@ msgstr "Iste nota non es favorite!"
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "Adder al favorites" msgstr "Adder al favorites"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "Documento non existe." msgstr "Documento non existe."
@ -1104,22 +1165,12 @@ msgstr "Le nota ha nulle profilo"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "Tu debe aperir un session pro modificar un gruppo." msgstr "Tu debe aperir un session pro modificar un gruppo."
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Tu non es membro de iste gruppo."
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "Nota non trovate." msgstr "Nota non trovate."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
@ -1130,46 +1181,51 @@ msgstr "Usa iste formulario pro modificar le gruppo."
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "Identic al contrasigno hic supra. Requisite." msgstr "Identic al contrasigno hic supra. Requisite."
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Le nomine complete es troppo longe (max. 255 characteres)." msgstr "Le nomine complete es troppo longe (max. 255 characteres)."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "Le pagina personal non es un URL valide." msgstr "Le pagina personal non es un URL valide."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "Loco es troppo longe (max. 255 characteres)." msgstr "Loco es troppo longe (max. 255 characteres)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Non poteva actualisar gruppo." msgstr "Non poteva actualisar gruppo."
@ -2113,11 +2169,11 @@ msgstr "Tu debe aperir un session pro crear un gruppo."
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "Usa iste formulario pro crear un nove gruppo." msgstr "Usa iste formulario pro crear un nove gruppo."
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "Non poteva crear aliases." msgstr "Non poteva crear aliases."
@ -2255,29 +2311,29 @@ msgstr ""
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Tu non es membro de iste gruppo." msgstr "Tu non es membro de iste gruppo."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
@ -2784,19 +2840,19 @@ msgstr "Chronologia public, pagina %d"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "Chronologia public" msgstr "Chronologia public"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Syndication del fluxo public (RSS 1.0)" msgstr "Syndication del fluxo public (RSS 1.0)"
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Syndication del fluxo public (RSS 2.0)" msgstr "Syndication del fluxo public (RSS 2.0)"
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Syndication del fluxo public (Atom)" msgstr "Syndication del fluxo public (Atom)"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
@ -2805,11 +2861,11 @@ msgstr ""
"Isto es le chronologia public pro %%site.name%%, ma nulle persona ha ancora " "Isto es le chronologia public pro %%site.name%%, ma nulle persona ha ancora "
"scribite alique." "scribite alique."
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "Sia le prime a publicar!" msgstr "Sia le prime a publicar!"
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
@ -2817,7 +2873,7 @@ msgstr ""
"Proque non [registrar un conto](%%action.register%%) e devenir le prime a " "Proque non [registrar un conto](%%action.register%%) e devenir le prime a "
"publicar?" "publicar?"
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2830,7 +2886,7 @@ msgstr ""
"[Inscribe te ora](%%action.register%%) pro condivider notas super te con " "[Inscribe te ora](%%action.register%%) pro condivider notas super te con "
"amicos, familia e collegas! ([Leger plus](%%doc.help%%))" "amicos, familia e collegas! ([Leger plus](%%doc.help%%))"
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3196,7 +3252,7 @@ msgstr "Tu non pote repeter tu proprie nota."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Tu ha ja repetite iste nota." msgstr "Tu ha ja repetite iste nota."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Repetite" msgstr "Repetite"
@ -3262,6 +3318,11 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Responsas a %1$s in %2$s!" msgstr "Responsas a %1$s in %2$s!"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Stato delite."
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
msgstr "Tu non pote mitter usatores in le cassa de sablo in iste sito." msgstr "Tu non pote mitter usatores in le cassa de sablo in iste sito."
@ -3337,42 +3398,42 @@ msgstr "Statisticas"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3594,12 +3655,12 @@ msgstr "Syndication de notas pro %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "Amico de un amico pro %s" msgstr "Amico de un amico pro %s"
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "Isto es le chronologia pro %s, ma %s non ha ancora publicate alique." msgstr "Isto es le chronologia pro %s, ma %s non ha ancora publicate alique."
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
@ -3607,7 +3668,7 @@ msgstr ""
"Videva tu qualcosa de interessante recentemente? Tu non ha ancora publicate " "Videva tu qualcosa de interessante recentemente? Tu non ha ancora publicate "
"alcun nota, dunque iste es un bon momento pro comenciar :)" "alcun nota, dunque iste es un bon momento pro comenciar :)"
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
@ -3616,7 +3677,7 @@ msgstr ""
"Tu pote tentar pulsar %s o [publicar un nota a su attention](%%%%action." "Tu pote tentar pulsar %s o [publicar un nota a su attention](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3630,7 +3691,7 @@ msgstr ""
"pro sequer le notas de **%s** e multe alteres! ([Lege plus](%%%%doc.help%%%" "pro sequer le notas de **%s** e multe alteres! ([Lege plus](%%%%doc.help%%%"
"%))" "%))"
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3641,7 +3702,7 @@ msgstr ""
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Microblog) a base del software libere " "(http://en.wikipedia.org/wiki/Microblog) a base del software libere "
"[StatusNet](http://status.net/). " "[StatusNet](http://status.net/). "
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, php-format #, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "Repetition de %s" msgstr "Repetition de %s"
@ -4296,11 +4357,6 @@ msgid ""
"Inc. and contributors." "Inc. and contributors."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Stato delite."
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4422,21 +4478,21 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5074,19 +5130,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5641,23 +5697,23 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Repetite per" msgstr "Repetite per"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Nota delite." msgstr "Nota delite."
@ -5801,6 +5857,10 @@ msgstr "Repeter iste nota"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Repeter iste nota" msgstr "Repeter iste nota"
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
msgstr "" msgstr ""
@ -5966,47 +6026,47 @@ msgstr ""
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:42:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:21:15+0000\n"
"Language-Team: Icelandic\n" "Language-Team: Icelandic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: is\n" "X-Language-Code: is\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Ekkert þannig merki."
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -158,7 +158,7 @@ msgid ""
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -390,8 +390,8 @@ msgstr "Stuttnefni nú þegar í notkun. Prófaðu eitthvað annað."
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Ekki tækt stuttnefni." msgstr "Ekki tækt stuttnefni."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -403,8 +403,8 @@ msgstr "Heimasíða er ekki gild vefslóð."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Fullt nafn er of langt (í mesta lagi 255 stafir)." msgstr "Fullt nafn er of langt (í mesta lagi 255 stafir)."
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Lýsing er of löng (í mesta lagi 140 tákn)." msgstr "Lýsing er of löng (í mesta lagi 140 tákn)."
@ -484,18 +484,23 @@ msgstr "Hópar %s"
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "Hópsaðgerðir" msgstr "Hópsaðgerðir"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "Ótæk stærð."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -506,76 +511,84 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Það kom upp vandamál með setutókann þinn. Vinsamlegast reyndu aftur." msgstr "Það kom upp vandamál með setutókann þinn. Vinsamlegast reyndu aftur."
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Ótækt notendanafn eða lykilorð." msgstr "Ótækt notendanafn eða lykilorð."
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "Villa kom upp í stillingu notanda." msgstr "Villa kom upp í stillingu notanda."
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s" msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token." "token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Bjóst ekki við innsendingu eyðublaðs." msgstr "Bjóst ekki við innsendingu eyðublaðs."
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Aðgangur" msgstr "Aðgangur"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Stuttnefni" msgstr "Stuttnefni"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lykilorð" msgstr "Lykilorð"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Allt" msgstr "Allt"
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "" msgstr ""
@ -747,8 +760,8 @@ msgstr "Upphafleg mynd"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Forsýn" msgstr "Forsýn"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eyða" msgstr "Eyða"
@ -797,8 +810,9 @@ msgid ""
"will not be notified of any @-replies from them." "will not be notified of any @-replies from them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nei" msgstr "Nei"
@ -807,9 +821,9 @@ msgstr "Nei"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "Opna á þennan notanda" msgstr "Opna á þennan notanda"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Já" msgstr "Já"
@ -916,6 +930,50 @@ msgstr ""
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Babl" msgstr "Babl"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn."
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
#: actions/deleteapplication.php:149
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "Eyða þessu babli"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -948,7 +1006,7 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Eyða þessu babli" msgstr "Eyða þessu babli"
@ -1098,7 +1156,7 @@ msgstr "Þetta babl er ekki í uppáhaldi!"
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "Bæta við sem uppáhaldsbabli" msgstr "Bæta við sem uppáhaldsbabli"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "Ekkert svoleiðis skjal." msgstr "Ekkert svoleiðis skjal."
@ -1113,22 +1171,12 @@ msgstr "Aðrir valkostir"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp." msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp."
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "Ekkert svoleiðis babl." msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn."
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
@ -1139,47 +1187,52 @@ msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að breyta hópnum."
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan. Nauðsynlegt." msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan. Nauðsynlegt."
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Fullt nafn er of langt (í mesta lagi 255 stafir)." msgstr "Fullt nafn er of langt (í mesta lagi 255 stafir)."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "Stuttnefni nú þegar í notkun. Prófaðu eitthvað annað."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "Lýsing" msgstr "Lýsing"
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "Heimasíða er ekki gild vefslóð." msgstr "Heimasíða er ekki gild vefslóð."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)." msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Gat ekki uppfært hóp." msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
@ -2111,11 +2164,11 @@ msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp."
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að búa til nýjan hóp." msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að búa til nýjan hóp."
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "Gat ekki búið til uppáhald." msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
@ -2249,29 +2302,29 @@ msgstr ""
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
@ -2794,36 +2847,36 @@ msgstr "Almenningsrás, síða %d"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "Almenningsrás" msgstr "Almenningsrás"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet." "yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2832,7 +2885,7 @@ msgid ""
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3196,7 +3249,7 @@ msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda." msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Í sviðsljósinu" msgstr "Í sviðsljósinu"
@ -3257,6 +3310,11 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Skilaboð til %1$s á %2$s" msgstr "Skilaboð til %1$s á %2$s"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Tölfræði"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
@ -3334,42 +3392,42 @@ msgstr "Tölfræði"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3575,25 +3633,25 @@ msgstr ""
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3602,7 +3660,7 @@ msgid ""
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3610,7 +3668,7 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. " "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "Svör við %s" msgstr "Svör við %s"
@ -4292,11 +4350,6 @@ msgid ""
"Inc. and contributors." "Inc. and contributors."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Tölfræði"
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4421,22 +4474,22 @@ msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s" msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s"
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5100,20 +5153,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Enginn staðfestingarlykill." msgstr "Enginn staðfestingarlykill."
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Skrá þig inn á síðuna" msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
@ -5685,24 +5738,24 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Í sviðsljósinu" msgstr "Í sviðsljósinu"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svara þessu babli" msgstr "Svara þessu babli"
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Svara" msgstr "Svara"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Babl sent inn" msgstr "Babl sent inn"
@ -5850,6 +5903,10 @@ msgstr "Svara þessu babli"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Svara þessu babli" msgstr "Svara þessu babli"
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
@ -6023,47 +6080,47 @@ msgstr "Skilaboð"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "fyrir nokkrum sekúndum" msgstr "fyrir nokkrum sekúndum"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "fyrir um einni mínútu síðan" msgstr "fyrir um einni mínútu síðan"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "fyrir um %d mínútum síðan" msgstr "fyrir um %d mínútum síðan"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan" msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan" msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "fyrir um einum degi síðan" msgstr "fyrir um einum degi síðan"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "fyrir um %d dögum síðan" msgstr "fyrir um %d dögum síðan"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "fyrir um einum mánuði síðan" msgstr "fyrir um einum mánuði síðan"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan" msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "fyrir um einu ári síðan" msgstr "fyrir um einu ári síðan"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:42:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:21:24+0000\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n" "X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Pagina inesistente."
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"qualche cosa alla sua attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3" "qualche cosa alla sua attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3"
"$s)." "$s)."
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -389,8 +389,8 @@ msgstr "Soprannome già in uso. Prova con un altro."
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Non è un soprannome valido." msgstr "Non è un soprannome valido."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "L'indirizzo della pagina web non è valido."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)." msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)."
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "La descrizione è troppo lunga (max %d caratteri)." msgstr "La descrizione è troppo lunga (max %d caratteri)."
@ -480,18 +480,23 @@ msgstr "Gruppi di %s"
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "Gruppi su %s" msgstr "Gruppi su %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "Richiesta non corretta." msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "Dimensione non valida."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -503,19 +508,19 @@ msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "" msgstr ""
"Si è verificato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo." "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo."
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Nome utente o password non valido." msgstr "Nome utente o password non valido."
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "Errore nel database nell'eliminare l'applicazione utente OAuth." msgstr "Errore nel database nell'eliminare l'applicazione utente OAuth."
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "Errore nel database nell'inserire l'applicazione utente OAuth." msgstr "Errore nel database nell'inserire l'applicazione utente OAuth."
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
@ -524,55 +529,63 @@ msgstr ""
"Il token di richiesta %s è stato autorizzato. Scambiarlo con un token di " "Il token di richiesta %s è stato autorizzato. Scambiarlo con un token di "
"accesso." "accesso."
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "Il token di richiesta %s è stato rifiutato." msgstr "Il token di richiesta %s è stato rifiutato."
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Invio del modulo inaspettato." msgstr "Invio del modulo inaspettato."
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "Un'applicazione vorrebbe collegarsi al tuo account" msgstr "Un'applicazione vorrebbe collegarsi al tuo account"
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "Consenti o nega l'accesso" msgstr "Consenti o nega l'accesso"
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Account" msgstr "Account"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Soprannome" msgstr "Soprannome"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Nega" msgstr "Nega"
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Consenti" msgstr "Consenti"
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "Consenti o nega l'accesso alle informazioni del tuo account." msgstr "Consenti o nega l'accesso alle informazioni del tuo account."
@ -743,8 +756,8 @@ msgstr "Originale"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Anteprima" msgstr "Anteprima"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
@ -794,8 +807,9 @@ msgstr ""
"tuoi messaggi, non potrà più abbonarsi e non riceverai notifica delle @-" "tuoi messaggi, non potrà più abbonarsi e non riceverai notifica delle @-"
"risposte che ti invierà." "risposte che ti invierà."
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
@ -803,9 +817,9 @@ msgstr "No"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "Non bloccare questo utente" msgstr "Non bloccare questo utente"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sì" msgstr "Sì"
@ -910,6 +924,53 @@ msgstr "Conversazione"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Messaggi" msgstr "Messaggi"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "Devi eseguire l'accesso per modificare un gruppo."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "Il messaggio non ha un profilo"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Non fai parte di questo gruppo."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione."
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "Nessun messaggio."
#: actions/deleteapplication.php:149
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
"Vuoi eliminare questo utente? Questa azione eliminerà tutti i dati "
"dell'utente dal database, senza una copia di sicurezza."
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "Non eliminare il messaggio"
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "Elimina questo messaggio"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -944,7 +1005,7 @@ msgstr "Vuoi eliminare questo messaggio?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Non eliminare il messaggio" msgstr "Non eliminare il messaggio"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Elimina questo messaggio" msgstr "Elimina questo messaggio"
@ -1088,7 +1149,7 @@ msgstr "Questo messaggio non è un preferito!"
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "Aggiungi ai preferiti" msgstr "Aggiungi ai preferiti"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "Nessun documento." msgstr "Nessun documento."
@ -1103,22 +1164,12 @@ msgstr "Altre opzioni"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "Devi eseguire l'accesso per modificare un gruppo." msgstr "Devi eseguire l'accesso per modificare un gruppo."
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Non fai parte di questo gruppo."
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "Nessun messaggio." msgstr "Nessun messaggio."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione."
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
@ -1129,48 +1180,53 @@ msgstr "Usa questo modulo per modificare il gruppo."
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "Stessa password di sopra; richiesta" msgstr "Stessa password di sopra; richiesta"
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)." msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "Soprannome già in uso. Prova con un altro."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "Descrizione" msgstr "Descrizione"
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "L'URL \"%s\" dell'immagine non è valido." msgstr "L'URL \"%s\" dell'immagine non è valido."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "Ubicazione troppo lunga (max 255 caratteri)." msgstr "Ubicazione troppo lunga (max 255 caratteri)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "L'URL \"%s\" dell'immagine non è valido." msgstr "L'URL \"%s\" dell'immagine non è valido."
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo." msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
@ -2109,11 +2165,11 @@ msgstr "Devi eseguire l'accesso per creare un gruppo."
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "Usa questo modulo per creare un nuovo gruppo." msgstr "Usa questo modulo per creare un nuovo gruppo."
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "Impossibile creare gli alias." msgstr "Impossibile creare gli alias."
@ -2249,29 +2305,29 @@ msgstr ""
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Non fai parte di quel gruppo." msgstr "Non fai parte di quel gruppo."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
@ -2781,19 +2837,19 @@ msgstr "Attività pubblica, pagina %d"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "Attività pubblica" msgstr "Attività pubblica"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Feed dell'attività pubblica (RSS 1.0)" msgstr "Feed dell'attività pubblica (RSS 1.0)"
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Feed dell'attività pubblica (RSS 2.0)" msgstr "Feed dell'attività pubblica (RSS 2.0)"
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Feed dell'attività pubblica (Atom)" msgstr "Feed dell'attività pubblica (Atom)"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
@ -2802,18 +2858,18 @@ msgstr ""
"Questa è l'attività pubblica di %%site.name%%, ma nessuno ha ancora scritto " "Questa è l'attività pubblica di %%site.name%%, ma nessuno ha ancora scritto "
"qualche cosa." "qualche cosa."
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "Fallo tu!" msgstr "Fallo tu!"
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
"Perché non [crei un account](%%action.register%%) e scrivi qualche cosa!" "Perché non [crei un account](%%action.register%%) e scrivi qualche cosa!"
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2826,7 +2882,7 @@ msgstr ""
"net/). [Registrati](%%action.register%%) per condividere messaggi con i tuoi " "net/). [Registrati](%%action.register%%) per condividere messaggi con i tuoi "
"amici, i tuoi familiari e colleghi! ([Maggiori informazioni](%%doc.help%%))" "amici, i tuoi familiari e colleghi! ([Maggiori informazioni](%%doc.help%%))"
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3192,7 +3248,7 @@ msgstr "Non puoi ripetere i tuoi stessi messaggi."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio." msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Ripetuti" msgstr "Ripetuti"
@ -3258,6 +3314,10 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Risposte a %1$s su %2$s!" msgstr "Risposte a %1$s su %2$s!"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
msgstr "Non puoi mettere in \"sandbox\" gli utenti su questo sito." msgstr "Non puoi mettere in \"sandbox\" gli utenti su questo sito."
@ -3333,43 +3393,43 @@ msgstr "Statistiche"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "Autore" msgstr "Autore"
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3434,7 +3494,7 @@ msgstr "Questo è un modo per condividere ciò che ti piace."
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
#, php-format #, php-format
msgid "%s group" msgid "%s group"
msgstr "Gruppi di %s" msgstr "Gruppo %s"
#: actions/showgroup.php:84 #: actions/showgroup.php:84
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
@ -3590,12 +3650,12 @@ msgstr "Feed dei messaggi per %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "FOAF per %s" msgstr "FOAF per %s"
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "Questa è l'attività di %1$s, ma %2$s non ha ancora scritto nulla." msgstr "Questa è l'attività di %1$s, ma %2$s non ha ancora scritto nulla."
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
@ -3603,7 +3663,7 @@ msgstr ""
"Visto niente di interessante? Non hai scritto ancora alcun messaggio, questo " "Visto niente di interessante? Non hai scritto ancora alcun messaggio, questo "
"potrebbe essere un buon momento per iniziare! :)" "potrebbe essere un buon momento per iniziare! :)"
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
@ -3612,7 +3672,7 @@ msgstr ""
"Puoi provare a richiamare %1$s o [scrivere qualche cosa che attiri la sua " "Puoi provare a richiamare %1$s o [scrivere qualche cosa che attiri la sua "
"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3626,7 +3686,7 @@ msgstr ""
"i messaggi di **%s** e di molti altri! ([Maggiori informazioni](%%%%doc.help%" "i messaggi di **%s** e di molti altri! ([Maggiori informazioni](%%%%doc.help%"
"%%%))" "%%%))"
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3637,7 +3697,7 @@ msgstr ""
"it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero [StatusNet]" "it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero [StatusNet]"
"(http://status.net/). " "(http://status.net/). "
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, php-format #, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "Ripetizione di %s" msgstr "Ripetizione di %s"
@ -4316,10 +4376,6 @@ msgstr ""
"Questo sito esegue il software %1$s versione %2$s, Copyright 2008-2010 " "Questo sito esegue il software %1$s versione %2$s, Copyright 2008-2010 "
"StatusNet, Inc. e collaboratori." "StatusNet, Inc. e collaboratori."
#: actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "Collaboratori" msgstr "Collaboratori"
@ -4458,22 +4514,22 @@ msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema nel salvare il messaggio." msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema nel salvare il messaggio." msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s" msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s"
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!" msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!"
@ -5159,21 +5215,21 @@ msgstr ""
"tracks - non ancora implementato\n" "tracks - non ancora implementato\n"
"tracking - non ancora implementato\n" "tracking - non ancora implementato\n"
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Non è stato trovato alcun file di configurazione. " msgstr "Non è stato trovato alcun file di configurazione. "
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "I file di configurazione sono stati cercati in questi posti: " msgstr "I file di configurazione sono stati cercati in questi posti: "
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
"Potrebbe essere necessario lanciare il programma d'installazione per " "Potrebbe essere necessario lanciare il programma d'installazione per "
"correggere il problema." "correggere il problema."
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Vai al programma d'installazione." msgstr "Vai al programma d'installazione."
@ -5819,23 +5875,23 @@ msgstr "O"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "presso" msgstr "presso"
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "nel contesto" msgstr "in una discussione"
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Ripetuto da" msgstr "Ripetuto da"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Rispondi a questo messaggio" msgstr "Rispondi a questo messaggio"
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Rispondi" msgstr "Rispondi"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Messaggio ripetuto" msgstr "Messaggio ripetuto"
@ -5976,6 +6032,10 @@ msgstr "Ripetere questo messaggio?"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Ripeti questo messaggio" msgstr "Ripeti questo messaggio"
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox" msgstr "Sandbox"
@ -6141,47 +6201,47 @@ msgstr "Messaggio"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Modera" msgstr "Modera"
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "pochi secondi fa" msgstr "pochi secondi fa"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "circa un minuto fa" msgstr "circa un minuto fa"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "circa %d minuti fa" msgstr "circa %d minuti fa"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "circa un'ora fa" msgstr "circa un'ora fa"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "circa %d ore fa" msgstr "circa %d ore fa"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "circa un giorno fa" msgstr "circa un giorno fa"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "circa %d giorni fa" msgstr "circa %d giorni fa"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "circa un mese fa" msgstr "circa un mese fa"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "circa %d mesi fa" msgstr "circa %d mesi fa"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "circa un anno fa" msgstr "circa un anno fa"

View File

@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:42:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:21:28+0000\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n" "X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "そのようなページはありません。"
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
"プロフィールから [%1$s さんに合図](../%2$s) したり、[知らせたいことについて投" "プロフィールから [%1$s さんに合図](../%2$s) したり、[知らせたいことについて投"
"稿](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s) したりできます。" "稿](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s) したりできます。"
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -387,8 +387,8 @@ msgstr "そのニックネームは既に使用されています。他のもの
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "有効なニックネームではありません。" msgstr "有効なニックネームではありません。"
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -400,8 +400,8 @@ msgstr "ホームページのURLが不適切です。"
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "フルネームが長すぎます。255字まで" msgstr "フルネームが長すぎます。255字まで"
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "記述が長すぎます。最長140字" msgstr "記述が長すぎます。最長140字"
@ -478,18 +478,23 @@ msgstr "%s グループ"
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "%s 上のグループ" msgstr "%s 上のグループ"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "悪い要求。" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "不正なサイズ。"
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -500,21 +505,21 @@ msgstr "悪い要求。"
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "あなたのセッショントークンに問題がありました。再度お試しください。" msgstr "あなたのセッショントークンに問題がありました。再度お試しください。"
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "不正なユーザ名またはパスワード。" msgstr "不正なユーザ名またはパスワード。"
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "OAuth アプリユーザの削除時DBエラー。" msgstr "OAuth アプリユーザの削除時DBエラー。"
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "OAuth アプリユーザの追加時DBエラー。" msgstr "OAuth アプリユーザの追加時DBエラー。"
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
@ -523,53 +528,61 @@ msgstr ""
"リクエストトークン %s は承認されました。 アクセストークンとそれを交換してくだ" "リクエストトークン %s は承認されました。 アクセストークンとそれを交換してくだ"
"さい。" "さい。"
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "リクエストトークン%sは否定されました。" msgstr "リクエストトークン%sは否定されました。"
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "予期せぬフォーム送信です。" msgstr "予期せぬフォーム送信です。"
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "アプリケーションはあなたのアカウントに接続したいです" msgstr "アプリケーションはあなたのアカウントに接続したいです"
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "アクセスを許可または拒絶" msgstr "アクセスを許可または拒絶"
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "アカウント" msgstr "アカウント"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "ニックネーム" msgstr "ニックネーム"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "パスワード" msgstr "パスワード"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "拒絶" msgstr "拒絶"
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "許可" msgstr "許可"
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "アカウント情報へのアクセスを許可するか、または拒絶してください。" msgstr "アカウント情報へのアクセスを許可するか、または拒絶してください。"
@ -738,8 +751,8 @@ msgstr "オリジナル"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "プレビュー" msgstr "プレビュー"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "削除" msgstr "削除"
@ -790,8 +803,9 @@ msgstr ""
"たからフォローを外されるでしょう、将来、あなたにフォローできないで、あなたは" "たからフォローを外されるでしょう、将来、あなたにフォローできないで、あなたは"
"どんな @-返信 についてもそれらから通知されないでしょう。" "どんな @-返信 についてもそれらから通知されないでしょう。"
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
@ -799,9 +813,9 @@ msgstr "No"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "このユーザをアンブロックする" msgstr "このユーザをアンブロックする"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Yes" msgstr "Yes"
@ -905,6 +919,52 @@ msgstr "会話"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "つぶやき" msgstr "つぶやき"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "アプリケーションを編集するにはログインしていなければなりません。"
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "アプリケーション情報"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "このアプリケーションのオーナーではありません。"
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "あなたのセッショントークンに関する問題がありました。"
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "アプリケーション編集"
#: actions/deleteapplication.php:149
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
"あなたは本当にこの利用者を削除したいですか? これはバックアップなしでデータ"
"ベースから利用者に関するすべてのデータをクリアします。"
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "このつぶやきを削除できません。"
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "このアプリケーションのアイコン"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -939,7 +999,7 @@ msgstr "本当にこのつぶやきを削除しますか?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "このつぶやきを削除できません。" msgstr "このつぶやきを削除できません。"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "このつぶやきを削除" msgstr "このつぶやきを削除"
@ -1083,7 +1143,7 @@ msgstr "このつぶやきはお気に入りではありません!"
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "お気に入りに加える" msgstr "お気に入りに加える"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, php-format #, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "そのようなドキュメントはありません。\"%s\"" msgstr "そのようなドキュメントはありません。\"%s\""
@ -1096,20 +1156,11 @@ msgstr "アプリケーション編集"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "アプリケーションを編集するにはログインしていなければなりません。" msgstr "アプリケーションを編集するにはログインしていなければなりません。"
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "このアプリケーションのオーナーではありません。"
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "そのようなアプリケーションはありません。" msgstr "そのようなアプリケーションはありません。"
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "あなたのセッショントークンに関する問題がありました。"
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
msgstr "このフォームを使ってアプリケーションを編集します。" msgstr "このフォームを使ってアプリケーションを編集します。"
@ -1118,43 +1169,48 @@ msgstr "このフォームを使ってアプリケーションを編集します
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "名前は必須です。" msgstr "名前は必須です。"
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "名前が長すぎます。最大255字まで" msgstr "名前が長すぎます。最大255字まで"
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "そのニックネームは既に使用されています。他のものを試してみて下さい。"
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "概要が必要です。" msgstr "概要が必要です。"
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "ソースURLが長すぎます。" msgstr "ソースURLが長すぎます。"
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "ソースURLが不正です。" msgstr "ソースURLが不正です。"
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "組織が必要です。" msgstr "組織が必要です。"
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "組織が長すぎます。最大255字" msgstr "組織が長すぎます。最大255字"
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "組織のホームページが必要です。" msgstr "組織のホームページが必要です。"
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "コールバックが長すぎます。" msgstr "コールバックが長すぎます。"
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "コールバックURLが不正です。" msgstr "コールバックURLが不正です。"
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "アプリケーションを更新できません。" msgstr "アプリケーションを更新できません。"
@ -2086,11 +2142,11 @@ msgstr "アプリケーションを登録するにはログインしていなけ
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "このフォームを使って新しいアプリケーションを登録します。" msgstr "このフォームを使って新しいアプリケーションを登録します。"
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "ソースURLが必要です。" msgstr "ソースURLが必要です。"
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "アプリケーションを作成できません。" msgstr "アプリケーションを作成できません。"
@ -2223,30 +2279,30 @@ msgstr "あなたが登録したアプリケーション"
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "あなたはまだなんのアプリケーションも登録していません。" msgstr "あなたはまだなんのアプリケーションも登録していません。"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "接続されたアプリケーション" msgstr "接続されたアプリケーション"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "あなたのアカウントにアクセスする以下のアプリケーションを許可しました。" msgstr "あなたのアカウントにアクセスする以下のアプリケーションを許可しました。"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "あなたはそのアプリケーションの利用者ではありません。" msgstr "あなたはそのアプリケーションの利用者ではありません。"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "アプリケーションのための取消しアクセスができません: " msgstr "アプリケーションのための取消しアクセスができません: "
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "" msgstr ""
"あなたは、どんなアプリケーションもあなたのアカウントを使用するのを認可してい" "あなたは、どんなアプリケーションもあなたのアカウントを使用するのを認可してい"
"ません。" "ません。"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "開発者は彼らのアプリケーションのために登録設定を編集できます " msgstr "開発者は彼らのアプリケーションのために登録設定を編集できます "
@ -2747,19 +2803,19 @@ msgstr "パブリックタイムライン、ページ %d"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "パブリックタイムライン" msgstr "パブリックタイムライン"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "パブリックストリームフィード (RSS 1.0)" msgstr "パブリックストリームフィード (RSS 1.0)"
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "パブリックストリームフィード (RSS 2.0)" msgstr "パブリックストリームフィード (RSS 2.0)"
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "パブリックストリームフィード (Atom)" msgstr "パブリックストリームフィード (Atom)"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
@ -2768,11 +2824,11 @@ msgstr ""
"これは %%site.name%% のパブリックタイムラインです、しかしまだ誰も投稿していま" "これは %%site.name%% のパブリックタイムラインです、しかしまだ誰も投稿していま"
"せん。" "せん。"
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "投稿する1番目になってください!" msgstr "投稿する1番目になってください!"
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
@ -2780,7 +2836,7 @@ msgstr ""
"なぜ [アカウント登録](%%action.register%%) しないのですか、そして最初の投稿を" "なぜ [アカウント登録](%%action.register%%) しないのですか、そして最初の投稿を"
"してください!" "してください!"
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2794,7 +2850,7 @@ msgstr ""
"族そして同僚などについてのつぶやきを共有しましょう! ([もっと読む](%%doc.help%" "族そして同僚などについてのつぶやきを共有しましょう! ([もっと読む](%%doc.help%"
"%))" "%))"
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3157,7 +3213,7 @@ msgstr "自分のつぶやきは繰り返せません。"
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "すでにそのつぶやきを繰り返しています。" msgstr "すでにそのつぶやきを繰り返しています。"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "繰り返された" msgstr "繰り返された"
@ -3223,6 +3279,10 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "%2$s 上の %1$s への返信!" msgstr "%2$s 上の %1$s への返信!"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
msgstr "あなたはこのサイトのサンドボックスユーザができません。" msgstr "あなたはこのサイトのサンドボックスユーザができません。"
@ -3295,42 +3355,42 @@ msgstr "統計データ"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "アプリケーションアクション" msgstr "アプリケーションアクション"
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "key と secret のリセット" msgstr "key と secret のリセット"
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "アプリケーション情報" msgstr "アプリケーション情報"
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "リクエストトークンURL" msgstr "リクエストトークンURL"
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "アクセストークンURL" msgstr "アクセストークンURL"
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "承認URL" msgstr "承認URL"
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3554,12 +3614,12 @@ msgstr "%sのつぶやきフィード (Atom)"
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "%s の FOAF" msgstr "%s の FOAF"
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "これは %1$s のタイムラインですが、%2$s はまだなにも投稿していません。" msgstr "これは %1$s のタイムラインですが、%2$s はまだなにも投稿していません。"
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
@ -3567,7 +3627,7 @@ msgstr ""
"最近おもしろいものは何でしょう? あなたは少しのつぶやきも投稿していませんが、" "最近おもしろいものは何でしょう? あなたは少しのつぶやきも投稿していませんが、"
"いまは始める良い時でしょう:)" "いまは始める良い時でしょう:)"
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
@ -3576,7 +3636,7 @@ msgstr ""
"あなたは、%1$s に合図するか、[またはその人宛に何かを投稿](%%%%action." "あなたは、%1$s に合図するか、[またはその人宛に何かを投稿](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s) することができます。" "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s) することができます。"
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3590,7 +3650,7 @@ msgstr ""
"%%%%)して、**%s** のつぶやきなどをフォローしましょう! ([もっと読む](%%%%doc." "%%%%)して、**%s** のつぶやきなどをフォローしましょう! ([もっと読む](%%%%doc."
"help%%%%))" "help%%%%))"
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3601,7 +3661,7 @@ msgstr ""
"[StatusNet](http://status.net/)を基にした[マイクロブロギング](http://en." "[StatusNet](http://status.net/)を基にした[マイクロブロギング](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) サービス。" "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) サービス。"
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, php-format #, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "%s の繰り返し" msgstr "%s の繰り返し"
@ -4282,10 +4342,6 @@ msgstr ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"Inc. and contributors." "Inc. and contributors."
#: actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "コントリビュータ" msgstr "コントリビュータ"
@ -4411,21 +4467,21 @@ msgstr "あなたはこのサイトでつぶやきを投稿するのが禁止さ
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。" msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。"
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。" msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。"
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "返信を追加する際にデータベースエラー : %s" msgstr "返信を追加する際にデータベースエラー : %s"
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "ようこそ %1$s、@%2$s!" msgstr "ようこそ %1$s、@%2$s!"
@ -4696,13 +4752,14 @@ msgid "Paths configuration"
msgstr "パス設定" msgstr "パス設定"
#: lib/adminpanelaction.php:337 #: lib/adminpanelaction.php:337
#, fuzzy
msgid "Sessions configuration" msgid "Sessions configuration"
msgstr "デザイン設定" msgstr "セッション設定"
#: lib/apiauth.php:99 #: lib/apiauth.php:99
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
msgstr "" msgstr ""
"APIリソースは読み書きアクセスが必要です、しかしあなたは読みアクセスしか持って"
"いません。"
#: lib/apiauth.php:279 #: lib/apiauth.php:279
#, php-format #, php-format
@ -5062,21 +5119,21 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "コンフィギュレーションファイルがありません。 " msgstr "コンフィギュレーションファイルがありません。 "
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "私は以下の場所でコンフィギュレーションファイルを探しました: " msgstr "私は以下の場所でコンフィギュレーションファイルを探しました: "
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
"あなたは、これを修理するためにインストーラを動かしたがっているかもしれませ" "あなたは、これを修理するためにインストーラを動かしたがっているかもしれませ"
"ん。" "ん。"
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "インストーラへ。" msgstr "インストーラへ。"
@ -5726,23 +5783,23 @@ msgstr "西"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "at" msgstr "at"
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "このつぶやきへ返信" msgstr "このつぶやきへ返信"
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "返信" msgstr "返信"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "つぶやきを繰り返しました" msgstr "つぶやきを繰り返しました"
@ -5883,6 +5940,10 @@ msgstr "このつぶやきを繰り返しますか?"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "このつぶやきを繰り返す" msgstr "このつぶやきを繰り返す"
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
msgstr "サンドボックス" msgstr "サンドボックス"
@ -6049,47 +6110,47 @@ msgstr "メッセージ"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "司会" msgstr "司会"
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "数秒前" msgstr "数秒前"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "約 1 分前" msgstr "約 1 分前"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "約 %d 分前" msgstr "約 %d 分前"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "約 1 時間前" msgstr "約 1 時間前"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "約 %d 時間前" msgstr "約 %d 時間前"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "約 1 日前" msgstr "約 1 日前"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "約 %d 日前" msgstr "約 %d 日前"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "約 1 ヵ月前" msgstr "約 1 ヵ月前"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "約 %d ヵ月前" msgstr "約 %d ヵ月前"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "約 1 年前" msgstr "約 1 年前"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:42:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:21:32+0000\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ko\n" "X-Language-Code: ko\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "그러한 태그가 없습니다."
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -156,7 +156,7 @@ msgid ""
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "유효한 별명이 아닙니다" msgstr "유효한 별명이 아닙니다"
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)" msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "설명이 너무 길어요. (최대 140글자)" msgstr "설명이 너무 길어요. (최대 140글자)"
@ -487,18 +487,23 @@ msgstr "%s 그룹"
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "그룹 행동" msgstr "그룹 행동"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "옳지 않은 크기"
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -509,76 +514,84 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "세션토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도해주세요." msgstr "세션토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도해주세요."
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다." msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다."
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "사용자 세팅 오류" msgstr "사용자 세팅 오류"
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "해쉬테그를 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s" msgstr "해쉬테그를 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token." "token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "잘못된 폼 제출" msgstr "잘못된 폼 제출"
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "계정" msgstr "계정"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "별명" msgstr "별명"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "비밀 번호" msgstr "비밀 번호"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "모든 것" msgstr "모든 것"
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "" msgstr ""
@ -752,8 +765,8 @@ msgstr "원래 설정"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "미리보기" msgstr "미리보기"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "삭제" msgstr "삭제"
@ -802,8 +815,9 @@ msgid ""
"will not be notified of any @-replies from them." "will not be notified of any @-replies from them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "아니오" msgstr "아니오"
@ -812,9 +826,9 @@ msgstr "아니오"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "이 사용자를 차단해제합니다." msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "네, 맞습니다." msgstr "네, 맞습니다."
@ -923,6 +937,50 @@ msgstr "인증 코드"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "통지" msgstr "통지"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "통지에 프로필이 없습니다."
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다."
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "그러한 통지는 없습니다."
#: actions/deleteapplication.php:149
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "이 게시글 삭제하기"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -958,7 +1016,7 @@ msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다." msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "이 게시글 삭제하기" msgstr "이 게시글 삭제하기"
@ -1112,7 +1170,7 @@ msgstr "이 메시지는 favorite이 아닙니다."
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "좋아하는 게시글로 추가하기" msgstr "좋아하는 게시글로 추가하기"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "그러한 문서는 없습니다." msgstr "그러한 문서는 없습니다."
@ -1127,22 +1185,12 @@ msgstr "다른 옵션들"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다." msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다."
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "그러한 통지는 없습니다." msgstr "그러한 통지는 없습니다."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다."
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
@ -1153,47 +1201,52 @@ msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "위와 같은 비밀 번호. 필수 사항." msgstr "위와 같은 비밀 번호. 필수 사항."
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)" msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "설명" msgstr "설명"
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다." msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)" msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)"
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다." msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
@ -2129,11 +2182,11 @@ msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다."
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "새 그룹을 만들기 위해 이 양식을 사용하세요." msgstr "새 그룹을 만들기 위해 이 양식을 사용하세요."
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "좋아하는 게시글을 생성할 수 없습니다." msgstr "좋아하는 게시글을 생성할 수 없습니다."
@ -2266,29 +2319,29 @@ msgstr ""
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다." msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
@ -2806,39 +2859,39 @@ msgstr "공개 타임라인, %d 페이지"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "퍼블릭 타임라인" msgstr "퍼블릭 타임라인"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "퍼블릭 스트림 피드" msgstr "퍼블릭 스트림 피드"
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "퍼블릭 스트림 피드" msgstr "퍼블릭 스트림 피드"
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "퍼블릭 스트림 피드" msgstr "퍼블릭 스트림 피드"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet." "yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2847,7 +2900,7 @@ msgid ""
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3210,7 +3263,7 @@ msgstr "라이선스에 동의하지 않는다면 등록할 수 없습니다."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "당신은 이미 이 사용자를 차단하고 있습니다." msgstr "당신은 이미 이 사용자를 차단하고 있습니다."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "생성" msgstr "생성"
@ -3272,6 +3325,11 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지" msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다."
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
@ -3350,42 +3408,42 @@ msgstr "통계"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3595,25 +3653,25 @@ msgstr "%s의 통지 피드"
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "%s의 보낸쪽지함" msgstr "%s의 보낸쪽지함"
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3622,7 +3680,7 @@ msgid ""
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3632,7 +3690,7 @@ msgstr ""
"**%s**는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅](http://en.wikipedia.org/wiki/" "**%s**는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅](http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Micro-blogging) 서비스에 계정을 갖고 있습니다." "Micro-blogging) 서비스에 계정을 갖고 있습니다."
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "%s에 답신" msgstr "%s에 답신"
@ -4313,11 +4371,6 @@ msgid ""
"Inc. and contributors." "Inc. and contributors."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다."
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4446,22 +4499,22 @@ msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다." msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다." msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "답신을 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s" msgstr "답신을 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지" msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
@ -5124,20 +5177,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "확인 코드가 없습니다." msgstr "확인 코드가 없습니다."
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "이 사이트 로그인" msgstr "이 사이트 로그인"
@ -5708,25 +5761,25 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "내용이 없습니다!" msgstr "내용이 없습니다!"
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "생성" msgstr "생성"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "이 게시글에 대해 답장하기" msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "답장하기" msgstr "답장하기"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "게시글이 등록되었습니다." msgstr "게시글이 등록되었습니다."
@ -5875,6 +5928,10 @@ msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "이 게시글에 대해 답장하기" msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
@ -6052,47 +6109,47 @@ msgstr "메시지"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "몇 초 전" msgstr "몇 초 전"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "1분 전" msgstr "1분 전"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d분 전" msgstr "%d분 전"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "1시간 전" msgstr "1시간 전"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d시간 전" msgstr "%d시간 전"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "하루 전" msgstr "하루 전"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "%d일 전" msgstr "%d일 전"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "1달 전" msgstr "1달 전"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "%d달 전" msgstr "%d달 전"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "1년 전" msgstr "1년 전"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:42:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:21:36+0000\n"
"Language-Team: Macedonian\n" "Language-Team: Macedonian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n" "X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Нема таква страница"
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"на корисникот или да [објавите нешто што сакате тој да го прочита](%%%%" "на корисникот или да [објавите нешто што сакате тој да го прочита](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -390,8 +390,8 @@ msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг.
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Неправилен прекар." msgstr "Неправилен прекар."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -403,8 +403,8 @@ msgstr "Главната страница не е важечка URL-адрес
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Целото име е предолго (максимум 255 знаци)" msgstr "Целото име е предолго (максимум 255 знаци)"
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Описот е предолг (дозволено е највеќе %d знаци)." msgstr "Описот е предолг (дозволено е највеќе %d знаци)."
@ -481,18 +481,23 @@ msgstr "%s групи"
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "групи на %s" msgstr "групи на %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "Лошо барање." msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "Погрешна големина."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -503,74 +508,82 @@ msgstr "Лошо барање."
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Се поајви проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно." msgstr "Се поајви проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно."
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Погрешен прекар / лозинка!" msgstr "Погрешен прекар / лозинка!"
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "Грешка при бришењето на корисникот на OAuth-програмот." msgstr "Грешка при бришењето на корисникот на OAuth-програмот."
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "" msgstr ""
"Грешка во базата на податоци при вметнувањето на корисникот на OAuth-" "Грешка во базата на податоци при вметнувањето на корисникот на OAuth-"
"програмот." "програмот."
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token." "token."
msgstr "Жетонот на барањето %s е одобрен. Заменете го со жетон за пристап." msgstr "Жетонот на барањето %s е одобрен. Заменете го со жетон за пристап."
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "Жетонот на барањето %s е одбиен." msgstr "Жетонот на барањето %s е одбиен."
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Неочекувано поднесување на образец." msgstr "Неочекувано поднесување на образец."
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "Има програм кој сака да се поврзе со Вашата сметка" msgstr "Има програм кој сака да се поврзе со Вашата сметка"
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "Дозволи или одбиј пристап" msgstr "Дозволи или одбиј пристап"
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Сметка" msgstr "Сметка"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Прекар" msgstr "Прекар"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Лозинка" msgstr "Лозинка"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Одбиј" msgstr "Одбиј"
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Дозволи" msgstr "Дозволи"
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "Дозволете или одбијте пристап до податоците за Вашата сметка." msgstr "Дозволете или одбијте пристап до податоците за Вашата сметка."
@ -743,8 +756,8 @@ msgstr "Оригинал"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Преглед" msgstr "Преглед"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Бриши" msgstr "Бриши"
@ -795,8 +808,9 @@ msgstr ""
"претплати на Вас во иднина, и нема да бидете известени ако имате @-одговори " "претплати на Вас во иднина, и нема да бидете известени ако имате @-одговори "
"од корисникот." "од корисникот."
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Не" msgstr "Не"
@ -804,9 +818,9 @@ msgstr "Не"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "Не го блокирај корисников" msgstr "Не го блокирај корисников"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Да" msgstr "Да"
@ -910,6 +924,52 @@ msgstr "Разговор"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Забелешки" msgstr "Забелешки"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "Мора да сте најавени за да можете да уредувате програми."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "Инфо за програмот"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Не сте сопственик на овој програм."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Се појави проблем со Вашиот сесиски жетон."
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "Уреди програм"
#: actions/deleteapplication.php:149
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
"Дали се сигурни дека сакате да го избришете овој корисник? Ова воедно ќе ги "
"избрише сите податоци за корисникот од базата, без да може да се вратат."
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "Не ја бриши оваа забелешка"
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "Икона за овој програм"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -944,7 +1004,7 @@ msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја избр
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не ја бриши оваа забелешка" msgstr "Не ја бриши оваа забелешка"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Бриши ја оваа забелешка" msgstr "Бриши ја оваа забелешка"
@ -1088,7 +1148,7 @@ msgstr "Оваа забелешка не Ви е омилена!"
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "Додај во омилени" msgstr "Додај во омилени"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, php-format #, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "Нема документ со наслов „%s“" msgstr "Нема документ со наслов „%s“"
@ -1101,20 +1161,11 @@ msgstr "Уреди програм"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "Мора да сте најавени за да можете да уредувате програми." msgstr "Мора да сте најавени за да можете да уредувате програми."
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Не сте сопственик на овој програм."
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "Нема таков програм." msgstr "Нема таков програм."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Се појави проблем со Вашиот сесиски жетон."
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
msgstr "Образецов служи за уредување на програмот." msgstr "Образецов служи за уредување на програмот."
@ -1123,43 +1174,48 @@ msgstr "Образецов служи за уредување на програ
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "Треба име." msgstr "Треба име."
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Името е предолго (максимум 255 знаци)." msgstr "Името е предолго (максимум 255 знаци)."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "Треба опис." msgstr "Треба опис."
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "Изворната URL-адреса е предолга." msgstr "Изворната URL-адреса е предолга."
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "Изворната URL-адреса е неважечка." msgstr "Изворната URL-адреса е неважечка."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "Треба организација." msgstr "Треба организација."
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "Организацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)." msgstr "Организацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "Треба домашна страница на организацијата." msgstr "Треба домашна страница на организацијата."
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "Повикувањето е предолго." msgstr "Повикувањето е предолго."
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "URL-адресата за повикување е неважечка." msgstr "URL-адресата за повикување е неважечка."
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Не можев да го подновам програмот." msgstr "Не можев да го подновам програмот."
@ -2097,11 +2153,11 @@ msgstr "Мора да сте најавени за да можете да рег
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "Овој образец служи за регистрирање на нов програм." msgstr "Овој образец служи за регистрирање на нов програм."
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "Треба изворна URL-адреса." msgstr "Треба изворна URL-адреса."
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "Не можеше да се создаде програмот." msgstr "Не можеше да се создаде програмот."
@ -2237,28 +2293,28 @@ msgstr "Програми што ги имате регистрирано"
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "Сè уште немате регистрирано ниеден програм," msgstr "Сè уште немате регистрирано ниеден програм,"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "Поврзани програми" msgstr "Поврзани програми"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "Им имате дозволено пристап до Вашата сметка на следните програми." msgstr "Им имате дозволено пристап до Вашата сметка на следните програми."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Не сте корисник на тој програм." msgstr "Не сте корисник на тој програм."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "Не можам да му го одземам пристапот на програмот: " msgstr "Не можам да му го одземам пристапот на програмот: "
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "Му немате дозволено пристап до Вашата сметка на ниеден програм." msgstr "Му немате дозволено пристап до Вашата сметка на ниеден програм."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
"Развивачите можат да ги нагодат регистрациските поставки за нивните програми " "Развивачите можат да ги нагодат регистрациските поставки за нивните програми "
@ -2764,19 +2820,19 @@ msgstr "Јавна историја, стр. %d"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "Јавна историја" msgstr "Јавна историја"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Канал на јавниот поток (RSS 1.0)" msgstr "Канал на јавниот поток (RSS 1.0)"
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Канал на јавниот поток (RSS 2.0)" msgstr "Канал на јавниот поток (RSS 2.0)"
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Канал на јавниот поток (Atom)" msgstr "Канал на јавниот поток (Atom)"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
@ -2784,11 +2840,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Ова е јавната историја за %%site.name%%, но досега никој ништо нема објавено." "Ова е јавната историја за %%site.name%%, но досега никој ништо нема објавено."
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "Создајте ја првата забелешка!" msgstr "Создајте ја првата забелешка!"
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
@ -2796,7 +2852,7 @@ msgstr ""
"Зошто не [регистрирате сметка](%%action.register%%) и станете првиот " "Зошто не [регистрирате сметка](%%action.register%%) и станете првиот "
"објавувач!" "објавувач!"
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2810,7 +2866,7 @@ msgstr ""
"споделувате забелешки за себе со приајтелите, семејството и колегите! " "споделувате забелешки за себе со приајтелите, семејството и колегите! "
"([Прочитајте повеќе](%%doc.help%%))" "([Прочитајте повеќе](%%doc.help%%))"
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3179,7 +3235,7 @@ msgstr "Не можете да повторувате сопствена заб
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Веќе ја имате повторено таа забелешка." msgstr "Веќе ја имате повторено таа забелешка."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Повторено" msgstr "Повторено"
@ -3245,6 +3301,10 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Одговори на %1$s на %2$s!" msgstr "Одговори на %1$s на %2$s!"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
msgstr "Не можете да ставате корисници во песочен режим на оваа веб-страница." msgstr "Не можете да ставате корисници во песочен режим на оваа веб-страница."
@ -3259,9 +3319,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Сесии" msgstr "Сесии"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
#, fuzzy
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site."
msgstr "Нагодувања на изгледот на оваа StatusNet веб-страница." msgstr "Нагодувања на сесиите за оваа StatusNet веб-страница."
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3316,43 +3375,43 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Статистики" msgstr "Статистики"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "создал: %1$s - основен пристап: %2$s - %3$d корисници" msgstr "создал: %1$s - основен пристап: %2$s - %3$d корисници"
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "Дејства на програмот" msgstr "Дејства на програмот"
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "Клуч за промена и тајна" msgstr "Клуч за промена и тајна"
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "Инфо за програмот" msgstr "Инфо за програмот"
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "Потрошувачки клуч" msgstr "Потрошувачки клуч"
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "Потрошувачка тајна" msgstr "Потрошувачка тајна"
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "URL на жетонот на барањето" msgstr "URL на жетонот на барањето"
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "URL на пристапниот жетон" msgstr "URL на пристапниот жетон"
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "Одобри URL" msgstr "Одобри URL"
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3577,12 +3636,12 @@ msgstr "Канал со забелешки за %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "FOAF за %s" msgstr "FOAF за %s"
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "Ова е историјата за %1$s, но %2$s сè уште нема објавено ништо." msgstr "Ова е историјата за %1$s, но %2$s сè уште нема објавено ништо."
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
@ -3590,7 +3649,7 @@ msgstr ""
"Имате видено нешто интересно во последно време? Сè уште немате објавено " "Имате видено нешто интересно во последно време? Сè уште немате објавено "
"ниедна забелешка, но сега е добро време за да почнете :)" "ниедна забелешка, но сега е добро време за да почнете :)"
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
@ -3599,7 +3658,7 @@ msgstr ""
"Можете да го подбуцнете корисникот %1$s или [да објавите нешто што сакате да " "Можете да го подбуцнете корисникот %1$s или [да објавите нешто што сакате да "
"го прочита](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "го прочита](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3613,7 +3672,7 @@ msgstr ""
"register%%%%) за да можете да ги следите забелешките на **%s** и многу " "register%%%%) за да можете да ги следите забелешките на **%s** и многу "
"повеќе! ([Прочитајте повеќе](%%%%doc.help%%%%))" "повеќе! ([Прочитајте повеќе](%%%%doc.help%%%%))"
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3624,7 +3683,7 @@ msgstr ""
"(http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) базирана на слободната " "(http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) базирана на слободната "
"програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). " "програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). "
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, php-format #, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "Повторувања на %s" msgstr "Повторувања на %s"
@ -4307,10 +4366,6 @@ msgstr ""
"Оваа веб-страница работи на %1$s верзија %2$s, Авторски права 2008-2010 " "Оваа веб-страница работи на %1$s верзија %2$s, Авторски права 2008-2010 "
"StatusNet, Inc. и учесници." "StatusNet, Inc. и учесници."
#: actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "Учесници" msgstr "Учесници"
@ -4445,21 +4500,21 @@ msgstr "Забрането Ви е да објавувате забелешки
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката." msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката."
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче." msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче."
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Одговор од внесот во базата: %s" msgstr "Одговор од внесот во базата: %s"
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Добредојдовте на %1$s, @%2$s!" msgstr "Добредојдовте на %1$s, @%2$s!"
@ -4734,9 +4789,8 @@ msgid "Paths configuration"
msgstr "Конфигурација на патеки" msgstr "Конфигурација на патеки"
#: lib/adminpanelaction.php:337 #: lib/adminpanelaction.php:337
#, fuzzy
msgid "Sessions configuration" msgid "Sessions configuration"
msgstr "Конфигурација на изгледот" msgstr "Конфигурација на сесиите"
#: lib/apiauth.php:99 #: lib/apiauth.php:99
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5144,19 +5198,19 @@ msgstr ""
"tracks - сè уште не е имплементирано.\n" "tracks - сè уште не е имплементирано.\n"
"tracking - сè уште не е имплементирано.\n" "tracking - сè уште не е имплементирано.\n"
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Нема пронајдено конфигурациска податотека. " msgstr "Нема пронајдено конфигурациска податотека. "
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Побарав конфигурациони податотеки на следниве места: " msgstr "Побарав конфигурациони податотеки на следниве места: "
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Препорачуваме да го пуштите инсталатерот за да го поправите ова." msgstr "Препорачуваме да го пуштите инсталатерот за да го поправите ова."
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Оди на инсталаторот." msgstr "Оди на инсталаторот."
@ -5807,23 +5861,23 @@ msgstr "З"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "во" msgstr "во"
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "во контекст" msgstr "во контекст"
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Повторено од" msgstr "Повторено од"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Одговори на забелешкава" msgstr "Одговори на забелешкава"
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Одговор" msgstr "Одговор"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Забелешката е повторена" msgstr "Забелешката е повторена"
@ -5964,6 +6018,10 @@ msgstr "Да ја повторам белешкава?"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Повтори ја забелешкава" msgstr "Повтори ја забелешкава"
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
msgstr "Песок" msgstr "Песок"
@ -6130,47 +6188,47 @@ msgstr "Порака"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Модерирај" msgstr "Модерирај"
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "пред неколку секунди" msgstr "пред неколку секунди"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "пред една минута" msgstr "пред една минута"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "пред %d минути" msgstr "пред %d минути"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "пред еден час" msgstr "пред еден час"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "пред %d часа" msgstr "пред %d часа"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "пред еден ден" msgstr "пред еден ден"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "пред %d денови" msgstr "пред %d денови"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "пред еден месец" msgstr "пред еден месец"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "пред %d месеца" msgstr "пред %d месеца"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "пред една година" msgstr "пред една година"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:42:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:21:39+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n" "X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Ingen slik side"
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" "hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
"s)." "s)."
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet."
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Ugyldig nick." msgstr "Ugyldig nick."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)." msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)."
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)." msgstr "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)."
@ -486,18 +486,23 @@ msgstr ""
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "Ugyldig størrelse"
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -508,74 +513,82 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord" msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token." "token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Om" msgstr "Om"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Nick" msgstr "Nick"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passord" msgstr "Passord"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "" msgstr ""
@ -748,8 +761,8 @@ msgstr ""
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "slett" msgstr "slett"
@ -799,8 +812,9 @@ msgid ""
"will not be notified of any @-replies from them." "will not be notified of any @-replies from them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
@ -809,9 +823,9 @@ msgstr ""
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "Kan ikke slette notisen." msgstr "Kan ikke slette notisen."
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
@ -918,6 +932,50 @@ msgstr "Bekreftelseskode"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Du er allerede logget inn!"
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "Ingen slik side"
#: actions/deleteapplication.php:149
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "Kan ikke slette notisen."
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -951,7 +1009,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne notisen?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Kan ikke slette notisen." msgstr "Kan ikke slette notisen."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -1101,7 +1159,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, php-format #, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
@ -1116,22 +1174,12 @@ msgstr "Ingen slik side"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen" msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Du er allerede logget inn!"
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "Ingen slik side" msgstr "Ingen slik side"
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
msgstr "" msgstr ""
@ -1140,47 +1188,52 @@ msgstr ""
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)." msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "Alle abonnementer" msgstr "Alle abonnementer"
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL." msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)." msgstr "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
@ -2086,11 +2139,11 @@ msgstr ""
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen" msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
@ -2216,29 +2269,29 @@ msgstr ""
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Du er allerede logget inn!" msgstr "Du er allerede logget inn!"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
@ -2748,37 +2801,37 @@ msgstr ""
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "%s offentlig strøm" msgstr "%s offentlig strøm"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet." "yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2787,7 +2840,7 @@ msgid ""
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3140,7 +3193,7 @@ msgstr ""
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du er allerede logget inn!" msgstr "Du er allerede logget inn!"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Opprett" msgstr "Opprett"
@ -3205,6 +3258,11 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Svar til %s" msgstr "Svar til %s"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Statistikk"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
@ -3282,42 +3340,42 @@ msgstr "Statistikk"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3525,18 +3583,18 @@ msgstr ""
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "Feed for taggen %s" msgstr "Feed for taggen %s"
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda." msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda."
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
@ -3546,7 +3604,7 @@ msgstr ""
"hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" "hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
"s)." "s)."
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3555,7 +3613,7 @@ msgid ""
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3563,7 +3621,7 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. " "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "Svar til %s" msgstr "Svar til %s"
@ -4224,11 +4282,6 @@ msgid ""
"Inc. and contributors." "Inc. and contributors."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Statistikk"
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4350,21 +4403,21 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5015,20 +5068,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Fant ikke bekreftelseskode." msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5602,25 +5655,25 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Opprett" msgstr "Opprett"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "svar" msgstr "svar"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Nytt nick" msgstr "Nytt nick"
@ -5767,6 +5820,10 @@ msgstr "Kan ikke slette notisen."
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Kan ikke slette notisen." msgstr "Kan ikke slette notisen."
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
msgstr "" msgstr ""
@ -5942,47 +5999,47 @@ msgstr ""
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "noen få sekunder siden" msgstr "noen få sekunder siden"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "omtrent ett minutt siden" msgstr "omtrent ett minutt siden"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "omtrent %d minutter siden" msgstr "omtrent %d minutter siden"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "omtrent én time siden" msgstr "omtrent én time siden"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "omtrent %d timer siden" msgstr "omtrent %d timer siden"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "omtrent én dag siden" msgstr "omtrent én dag siden"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "omtrent %d dager siden" msgstr "omtrent %d dager siden"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "omtrent én måned siden" msgstr "omtrent én måned siden"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "omtrent %d måneder siden" msgstr "omtrent %d måneder siden"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "omtrent ett år siden" msgstr "omtrent ett år siden"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:42:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:21:47+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n" "X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet"
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?" "bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%3$s)." "status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -394,8 +394,8 @@ msgstr ""
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam!" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam!"
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -407,8 +407,8 @@ msgstr "De thuispagina is geen geldige URL."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)." msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)."
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)." msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)."
@ -485,18 +485,23 @@ msgstr "%s groepen"
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "groepen op %s" msgstr "groepen op %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "Ongeldig verzoek." msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "Ongeldige afmetingen."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -509,23 +514,23 @@ msgstr ""
"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, " "Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
"alstublieft." "alstublieft."
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "" msgstr ""
"Er is een databasefout opgetreden tijdens het verwijderen van de OAuth " "Er is een databasefout opgetreden tijdens het verwijderen van de OAuth "
"applicatiegebruiker." "applicatiegebruiker."
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "" msgstr ""
"Er is een databasefout opgetreden tijdens het toevoegen van de OAuth " "Er is een databasefout opgetreden tijdens het toevoegen van de OAuth "
"applicatiegebruiker." "applicatiegebruiker."
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
@ -534,53 +539,61 @@ msgstr ""
"Het verzoektoken %s is geautoriseerd. Wissel het alstublieft uit voor een " "Het verzoektoken %s is geautoriseerd. Wissel het alstublieft uit voor een "
"toegangstoken." "toegangstoken."
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "Het verzoektoken %s is geweigerd." msgstr "Het verzoektoken %s is geweigerd."
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden." msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden."
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "Een applicatie vraagt toegang tot uw gebruikersgegevens" msgstr "Een applicatie vraagt toegang tot uw gebruikersgegevens"
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "Toegang toestaan of ontzeggen" msgstr "Toegang toestaan of ontzeggen"
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Gebruiker" msgstr "Gebruiker"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Gebruikersnaam" msgstr "Gebruikersnaam"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord" msgstr "Wachtwoord"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Ontzeggen" msgstr "Ontzeggen"
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Toestaan" msgstr "Toestaan"
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "Toegang tot uw gebruikersgegevens toestaan of ontzeggen." msgstr "Toegang tot uw gebruikersgegevens toestaan of ontzeggen."
@ -752,8 +765,8 @@ msgstr "Origineel"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Voorvertoning" msgstr "Voorvertoning"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen" msgstr "Verwijderen"
@ -804,8 +817,9 @@ msgstr ""
"niet meer volgen en u wordt niet op de hoogte gebracht van \"@\"-antwoorden " "niet meer volgen en u wordt niet op de hoogte gebracht van \"@\"-antwoorden "
"van deze gebruiker." "van deze gebruiker."
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nee" msgstr "Nee"
@ -813,9 +827,9 @@ msgstr "Nee"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "Gebruiker niet blokkeren" msgstr "Gebruiker niet blokkeren"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
@ -919,6 +933,53 @@ msgstr "Dialoog"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Mededelingen" msgstr "Mededelingen"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bewerken."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "Applicatieinformatie"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "U bent niet de eigenaar van deze applicatie."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken."
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "Applicatie bewerken"
#: actions/deleteapplication.php:149
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen? Door deze handeling "
"worden alle gegevens van deze gebruiker uit de database verwijderd. Het is "
"niet mogelijk ze terug te zetten."
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "Icoon voor deze applicatie"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -953,7 +1014,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze aankondiging wilt verwijderen?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Deze mededeling niet verwijderen" msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Deze mededeling verwijderen" msgstr "Deze mededeling verwijderen"
@ -1098,7 +1159,7 @@ msgstr "Deze mededeling staats niet op uw favorietenlijst."
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "Aan favorieten toevoegen" msgstr "Aan favorieten toevoegen"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, php-format #, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "Onbekend document \"%s\"" msgstr "Onbekend document \"%s\""
@ -1111,20 +1172,11 @@ msgstr "Applicatie bewerken"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bewerken." msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bewerken."
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "U bent niet de eigenaar van deze applicatie."
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "De applicatie bestaat niet." msgstr "De applicatie bestaat niet."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken."
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
msgstr "Gebruik dit formulier om uw applicatiegegevens te bewerken." msgstr "Gebruik dit formulier om uw applicatiegegevens te bewerken."
@ -1133,43 +1185,49 @@ msgstr "Gebruik dit formulier om uw applicatiegegevens te bewerken."
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "Een naam is verplicht." msgstr "Een naam is verplicht."
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "De naam is te lang (maximaal 255 tekens)." msgstr "De naam is te lang (maximaal 255 tekens)."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr ""
"De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "Een beschrijving is verplicht" msgstr "Een beschrijving is verplicht"
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "De bron-URL is te lang." msgstr "De bron-URL is te lang."
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "De bron-URL is niet geldig." msgstr "De bron-URL is niet geldig."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "Organisatie is verplicht." msgstr "Organisatie is verplicht."
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "De organisatienaam is te lang (maximaal 255 tekens)." msgstr "De organisatienaam is te lang (maximaal 255 tekens)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "De homepage voor een organisatie is verplicht." msgstr "De homepage voor een organisatie is verplicht."
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "De callback is te lang." msgstr "De callback is te lang."
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "De callback-URL is niet geldig." msgstr "De callback-URL is niet geldig."
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie bij te werken." msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie bij te werken."
@ -2114,11 +2172,11 @@ msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen registreren."
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "Gebruik dit formulier om een nieuwe applicatie te registreren." msgstr "Gebruik dit formulier om een nieuwe applicatie te registreren."
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "Een bron-URL is verplicht." msgstr "Een bron-URL is verplicht."
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie aan te maken." msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie aan te maken."
@ -2253,32 +2311,32 @@ msgstr "Door u geregistreerde applicaties"
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "U hebt nog geen applicaties geregistreerd." msgstr "U hebt nog geen applicaties geregistreerd."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "Verbonden applicaties" msgstr "Verbonden applicaties"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
"U hebt de volgende applicaties toegang gegeven tot uw gebruikersgegevens." "U hebt de volgende applicaties toegang gegeven tot uw gebruikersgegevens."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "U bent geen gebruiker van die applicatie." msgstr "U bent geen gebruiker van die applicatie."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr ""
"Het was niet mogelijk de toegang te ontzeggen voor de volgende applicatie: " "Het was niet mogelijk de toegang te ontzeggen voor de volgende applicatie: "
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "" msgstr ""
"U hebt geen enkele applicatie geautoriseerd voor toegang tot uw " "U hebt geen enkele applicatie geautoriseerd voor toegang tot uw "
"gebruikersgegevens." "gebruikersgegevens."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
"Ontwikkelaars kunnen de registratiegegevens voor hun applicaties bewerken " "Ontwikkelaars kunnen de registratiegegevens voor hun applicaties bewerken "
@ -2784,19 +2842,19 @@ msgstr "Openbare tijdlijn, pagina %d"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "Openbare tijdlijn" msgstr "Openbare tijdlijn"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Publieke streamfeed (RSS 1.0)" msgstr "Publieke streamfeed (RSS 1.0)"
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Publieke streamfeed (RSS 1.0)" msgstr "Publieke streamfeed (RSS 1.0)"
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Publieke streamfeed (Atom)" msgstr "Publieke streamfeed (Atom)"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
@ -2805,11 +2863,11 @@ msgstr ""
"Dit is de publieke tijdlijn voor %%site.name%%, maar niemand heeft nog " "Dit is de publieke tijdlijn voor %%site.name%%, maar niemand heeft nog "
"berichten geplaatst." "berichten geplaatst."
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "U kunt de eerste zijn die een bericht plaatst!" msgstr "U kunt de eerste zijn die een bericht plaatst!"
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
@ -2817,7 +2875,7 @@ msgstr ""
"Waarom [registreert u geen gebruiker](%%action.register%%) en plaatst u als " "Waarom [registreert u geen gebruiker](%%action.register%%) en plaatst u als "
"eerste een bericht?" "eerste een bericht?"
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2830,7 +2888,7 @@ msgstr ""
"net/). [Registreer nu](%%action.register%%) om mededelingen over uzelf te " "net/). [Registreer nu](%%action.register%%) om mededelingen over uzelf te "
"delen met vrienden, familie en collega's! [Meer lezen...](%%doc.help%%)" "delen met vrienden, familie en collega's! [Meer lezen...](%%doc.help%%)"
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3201,7 +3259,7 @@ msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "U hent die mededeling al herhaald." msgstr "U hent die mededeling al herhaald."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Herhaald" msgstr "Herhaald"
@ -3267,6 +3325,10 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Antwoorden aan %1$s op %2$s." msgstr "Antwoorden aan %1$s op %2$s."
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
msgstr "Op deze website kunt u gebruikers niet in de zandbak plaatsen." msgstr "Op deze website kunt u gebruikers niet in de zandbak plaatsen."
@ -3281,9 +3343,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Sessies" msgstr "Sessies"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
#, fuzzy
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site."
msgstr "Instellingen voor de vormgeving van deze StatusNet-website." msgstr "Sessieinstellingen voor deze StatusNet-website."
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3338,43 +3399,43 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken" msgstr "Statistieken"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "aangemaakt door %1$s - standaardtoegang \"%2$s\" - %3$d gebruikers" msgstr "aangemaakt door %1$s - standaardtoegang \"%2$s\" - %3$d gebruikers"
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "Applicatiehandelingen" msgstr "Applicatiehandelingen"
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "Sleutel en wachtwoord op nieuw instellen" msgstr "Sleutel en wachtwoord op nieuw instellen"
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "Applicatieinformatie" msgstr "Applicatieinformatie"
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "Gebruikerssleutel" msgstr "Gebruikerssleutel"
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "Gebruikerswachtwoord" msgstr "Gebruikerswachtwoord"
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "URL voor verzoektoken" msgstr "URL voor verzoektoken"
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "URL voor toegangstoken" msgstr "URL voor toegangstoken"
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "Autorisatie-URL" msgstr "Autorisatie-URL"
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3600,13 +3661,13 @@ msgstr "Mededelingenfeed voor %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "Vriend van een vriend (FOAF) voor %s" msgstr "Vriend van een vriend (FOAF) voor %s"
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "" msgstr ""
"Dit is de tijdlijn voor %1$s, maar %2$s heeft nog geen berichten verzonden." "Dit is de tijdlijn voor %1$s, maar %2$s heeft nog geen berichten verzonden."
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
@ -3614,7 +3675,7 @@ msgstr ""
"Hebt u recentelijk iets interessants gezien? U hebt nog geen mededelingen " "Hebt u recentelijk iets interessants gezien? U hebt nog geen mededelingen "
"verstuurd, dus dit is een ideaal moment om daarmee te beginnen!" "verstuurd, dus dit is een ideaal moment om daarmee te beginnen!"
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
@ -3623,7 +3684,7 @@ msgstr ""
"U kunt proberen %1$s te porren of [een bericht voor die gebruiker plaatsen](%" "U kunt proberen %1$s te porren of [een bericht voor die gebruiker plaatsen](%"
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3637,7 +3698,7 @@ msgstr ""
"abonneren op de mededelingen van **%s** en nog veel meer! [Meer lezen...](%%%" "abonneren op de mededelingen van **%s** en nog veel meer! [Meer lezen...](%%%"
"%doc.help%%%%)" "%doc.help%%%%)"
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3648,7 +3709,7 @@ msgstr ""
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software " "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software "
"[StatusNet](http://status.net/). " "[StatusNet](http://status.net/). "
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, php-format #, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "Herhaald van %s" msgstr "Herhaald van %s"
@ -4336,10 +4397,6 @@ msgstr ""
"Deze website wordt aangedreven door %1$2 versie %2$s. Auteursrechten " "Deze website wordt aangedreven door %1$2 versie %2$s. Auteursrechten "
"voorbehouden 2008-2010 Statusnet, Inc. en medewerkers." "voorbehouden 2008-2010 Statusnet, Inc. en medewerkers."
#: actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "Medewerkers" msgstr "Medewerkers"
@ -4480,24 +4537,24 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling." msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "" msgstr ""
"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de " "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de "
"groep." "groep."
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s" "Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s"
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!" msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!"
@ -4772,9 +4829,8 @@ msgid "Paths configuration"
msgstr "Padinstellingen" msgstr "Padinstellingen"
#: lib/adminpanelaction.php:337 #: lib/adminpanelaction.php:337
#, fuzzy
msgid "Sessions configuration" msgid "Sessions configuration"
msgstr "Instellingen vormgeving" msgstr "Sessieinstellingen"
#: lib/apiauth.php:99 #: lib/apiauth.php:99
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5189,20 +5245,20 @@ msgstr ""
"tracks - nog niet beschikbaar\n" "tracks - nog niet beschikbaar\n"
"tracking - nog niet beschikbaar\n" "tracking - nog niet beschikbaar\n"
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Er is geen instellingenbestand aangetroffen. " msgstr "Er is geen instellingenbestand aangetroffen. "
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Er is gezocht naar instellingenbestanden op de volgende plaatsen: " msgstr "Er is gezocht naar instellingenbestanden op de volgende plaatsen: "
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
"U kunt proberen de installer uit te voeren om dit probleem op te lossen." "U kunt proberen de installer uit te voeren om dit probleem op te lossen."
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Naar het installatieprogramma gaan." msgstr "Naar het installatieprogramma gaan."
@ -5852,23 +5908,23 @@ msgstr "W"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "op" msgstr "op"
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "in context" msgstr "in context"
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Herhaald door" msgstr "Herhaald door"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Op deze mededeling antwoorden" msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Antwoorden" msgstr "Antwoorden"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Mededeling herhaald" msgstr "Mededeling herhaald"
@ -6010,6 +6066,10 @@ msgstr "Deze mededeling herhalen?"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Deze mededeling herhalen" msgstr "Deze mededeling herhalen"
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
msgstr "Zandbak" msgstr "Zandbak"
@ -6175,47 +6235,47 @@ msgstr "Bericht"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Modereren" msgstr "Modereren"
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "een paar seconden geleden" msgstr "een paar seconden geleden"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "ongeveer een minuut geleden" msgstr "ongeveer een minuut geleden"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "ongeveer %d minuten geleden" msgstr "ongeveer %d minuten geleden"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "ongeveer een uur geleden" msgstr "ongeveer een uur geleden"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "ongeveer %d uur geleden" msgstr "ongeveer %d uur geleden"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "ongeveer een dag geleden" msgstr "ongeveer een dag geleden"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "ongeveer %d dagen geleden" msgstr "ongeveer %d dagen geleden"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "ongeveer een maand geleden" msgstr "ongeveer een maand geleden"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "ongeveer %d maanden geleden" msgstr "ongeveer %d maanden geleden"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "ongeveer een jaar geleden" msgstr "ongeveer een jaar geleden"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:42:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:21:43+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nn\n" "X-Language-Code: nn\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Dette emneord finst ikkje."
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -156,7 +156,7 @@ msgid ""
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -391,8 +391,8 @@ msgstr "Kallenamnet er allereie i bruk. Prøv eit anna."
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Ikkje eit gyldig brukarnamn." msgstr "Ikkje eit gyldig brukarnamn."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -404,8 +404,8 @@ msgstr "Heimesida er ikkje ei gyldig internettadresse."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Ditt fulle namn er for langt (maksimalt 255 teikn)." msgstr "Ditt fulle namn er for langt (maksimalt 255 teikn)."
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "skildringa er for lang (maks 140 teikn)." msgstr "skildringa er for lang (maks 140 teikn)."
@ -485,18 +485,23 @@ msgstr "%s grupper"
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "Gruppe handlingar" msgstr "Gruppe handlingar"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "Ugyldig storleik."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -507,76 +512,84 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Der var eit problem med sesjonen din. Vennlegst prøv på nytt." msgstr "Der var eit problem med sesjonen din. Vennlegst prøv på nytt."
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Ugyldig brukarnamn eller passord." msgstr "Ugyldig brukarnamn eller passord."
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "Feil ved å setja brukar." msgstr "Feil ved å setja brukar."
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s" msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token." "token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Uventa skjemasending." msgstr "Uventa skjemasending."
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Konto" msgstr "Konto"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Kallenamn" msgstr "Kallenamn"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passord" msgstr "Passord"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "" msgstr ""
@ -750,8 +763,8 @@ msgstr "Original"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Forhandsvis" msgstr "Forhandsvis"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slett" msgstr "Slett"
@ -800,8 +813,9 @@ msgid ""
"will not be notified of any @-replies from them." "will not be notified of any @-replies from them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nei" msgstr "Nei"
@ -810,9 +824,9 @@ msgstr "Nei"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "Lås opp brukaren" msgstr "Lås opp brukaren"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Jau" msgstr "Jau"
@ -921,6 +935,50 @@ msgstr "Stadfestingskode"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Notisar" msgstr "Notisar"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "Notisen har ingen profil"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Det var eit problem med sesjons billetten din."
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "Denne notisen finst ikkje."
#: actions/deleteapplication.php:149
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "Slett denne notisen"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -957,7 +1015,7 @@ msgstr "Sikker på at du vil sletta notisen?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Kan ikkje sletta notisen." msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Slett denne notisen" msgstr "Slett denne notisen"
@ -1111,7 +1169,7 @@ msgstr "Denne notisen er ikkje ein favoritt!"
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "Legg til i favorittar" msgstr "Legg til i favorittar"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "Slikt dokument finst ikkje." msgstr "Slikt dokument finst ikkje."
@ -1126,22 +1184,12 @@ msgstr "Andre val"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe." msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe."
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "Denne notisen finst ikkje." msgstr "Denne notisen finst ikkje."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Det var eit problem med sesjons billetten din."
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
@ -1152,47 +1200,52 @@ msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere gruppa"
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "Samme som passord over. Påkrevd." msgstr "Samme som passord over. Påkrevd."
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Ditt fulle namn er for langt (maksimalt 255 teikn)." msgstr "Ditt fulle namn er for langt (maksimalt 255 teikn)."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "Kallenamnet er allereie i bruk. Prøv eit anna."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "Beskriving" msgstr "Beskriving"
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "Heimesida er ikkje ei gyldig internettadresse." msgstr "Heimesida er ikkje ei gyldig internettadresse."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)." msgstr "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa." msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa."
@ -2132,11 +2185,11 @@ msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe."
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "Bruk dette skjemaet for å lage ein ny gruppe." msgstr "Bruk dette skjemaet for å lage ein ny gruppe."
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt." msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
@ -2271,29 +2324,29 @@ msgstr ""
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa." msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
@ -2815,39 +2868,39 @@ msgstr "Offentleg tidsline, side %d"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "Offentleg tidsline" msgstr "Offentleg tidsline"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Offentleg straum" msgstr "Offentleg straum"
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Offentleg straum" msgstr "Offentleg straum"
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Offentleg straum" msgstr "Offentleg straum"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet." "yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2856,7 +2909,7 @@ msgid ""
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3223,7 +3276,7 @@ msgstr "Du kan ikkje registrera deg om du ikkje godtek vilkåra i lisensen."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren." msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Lag" msgstr "Lag"
@ -3285,6 +3338,11 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Melding til %1$s på %2$s" msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Lasta opp brukarbilete."
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
@ -3363,42 +3421,42 @@ msgstr "Statistikk"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3608,25 +3666,25 @@ msgstr "Notisstraum for %s"
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "Utboks for %s" msgstr "Utboks for %s"
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3635,7 +3693,7 @@ msgid ""
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3645,7 +3703,7 @@ msgstr ""
"**%s** har ein konto på %%%%site.name%%%%, ei [mikroblogging](http://en." "**%s** har ein konto på %%%%site.name%%%%, ei [mikroblogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-teneste" "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-teneste"
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "Svar til %s" msgstr "Svar til %s"
@ -4332,11 +4390,6 @@ msgid ""
"Inc. and contributors." "Inc. and contributors."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Lasta opp brukarbilete."
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4463,22 +4516,22 @@ msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida."
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis." msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis." msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Databasefeil, kan ikkje lagra svar: %s" msgstr "Databasefeil, kan ikkje lagra svar: %s"
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Melding til %1$s på %2$s" msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
@ -5144,20 +5197,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Ingen stadfestingskode." msgstr "Ingen stadfestingskode."
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Logg inn or sida" msgstr "Logg inn or sida"
@ -5735,25 +5788,25 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "Ingen innhald." msgstr "Ingen innhald."
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Lag" msgstr "Lag"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svar på denne notisen" msgstr "Svar på denne notisen"
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Svar" msgstr "Svar"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Melding lagra" msgstr "Melding lagra"
@ -5902,6 +5955,10 @@ msgstr "Svar på denne notisen"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Svar på denne notisen" msgstr "Svar på denne notisen"
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
@ -6079,47 +6136,47 @@ msgstr "Melding"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "eit par sekund sidan" msgstr "eit par sekund sidan"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "omtrent eitt minutt sidan" msgstr "omtrent eitt minutt sidan"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "~%d minutt sidan" msgstr "~%d minutt sidan"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "omtrent ein time sidan" msgstr "omtrent ein time sidan"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "~%d timar sidan" msgstr "~%d timar sidan"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "omtrent ein dag sidan" msgstr "omtrent ein dag sidan"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "~%d dagar sidan" msgstr "~%d dagar sidan"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "omtrent ein månad sidan" msgstr "omtrent ein månad sidan"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "~%d månadar sidan" msgstr "~%d månadar sidan"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "omtrent eitt år sidan" msgstr "omtrent eitt år sidan"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:42:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:21:54+0000\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n" "X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Página não encontrada."
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Pode tentar [dar um toque em %1$s](../%2$s) a partir do perfil ou [publicar " "Pode tentar [dar um toque em %1$s](../%2$s) a partir do perfil ou [publicar "
"qualquer coisa à sua atenção](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "qualquer coisa à sua atenção](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -387,8 +387,8 @@ msgstr "Utilizador já é usado. Tente outro."
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Utilizador não é válido." msgstr "Utilizador não é válido."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -400,8 +400,8 @@ msgstr "Página de ínicio não é uma URL válida."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Nome completo demasiado longo (máx. 255 caracteres)." msgstr "Nome completo demasiado longo (máx. 255 caracteres)."
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Descrição demasiado longa (máx. 140 caracteres)." msgstr "Descrição demasiado longa (máx. 140 caracteres)."
@ -478,18 +478,23 @@ msgstr "Grupos de %s"
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "Grupos em %s" msgstr "Grupos em %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "Tamanho inválido."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -500,77 +505,85 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão. Por favor, tente novamente." msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão. Por favor, tente novamente."
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Nome de utilizador ou senha inválidos." msgstr "Nome de utilizador ou senha inválidos."
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "Erro ao configurar utilizador." msgstr "Erro ao configurar utilizador."
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "Erro na base de dados ao inserir a marca: %s" msgstr "Erro na base de dados ao inserir a marca: %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token." "token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Envio inesperado de formulário." msgstr "Envio inesperado de formulário."
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Conta" msgstr "Conta"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Utilizador" msgstr "Utilizador"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Senha" msgstr "Senha"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Estilo" msgstr "Estilo"
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Todas" msgstr "Todas"
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "" msgstr ""
@ -739,8 +752,8 @@ msgstr "Original"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Antevisão" msgstr "Antevisão"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
@ -790,8 +803,9 @@ msgstr ""
"subscrição por este utilizador será cancelada, ele não poderá subscrevê-lo " "subscrição por este utilizador será cancelada, ele não poderá subscrevê-lo "
"de futuro e você não receberá notificações das @-respostas dele." "de futuro e você não receberá notificações das @-respostas dele."
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Não" msgstr "Não"
@ -799,9 +813,9 @@ msgstr "Não"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "Não bloquear este utilizador" msgstr "Não bloquear este utilizador"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sim" msgstr "Sim"
@ -906,6 +920,53 @@ msgstr "Conversação"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Notas" msgstr "Notas"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "Precisa de iniciar sessão para editar um grupo."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "Nota não tem perfil"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Não é membro deste grupo."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão."
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "Nota não encontrada."
#: actions/deleteapplication.php:149
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
"Tem a certeza de que quer apagar este utilizador? Todos os dados do "
"utilizador serão eliminados da base de dados, sem haver cópias."
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "Não apagar esta nota"
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "Apagar esta nota"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -940,7 +1001,7 @@ msgstr "Tem a certeza de que quer apagar esta nota?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Não apagar esta nota" msgstr "Não apagar esta nota"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Apagar esta nota" msgstr "Apagar esta nota"
@ -1084,7 +1145,7 @@ msgstr "Esta nota não é uma favorita!"
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "Adicionar às favoritas" msgstr "Adicionar às favoritas"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "Documento não encontrado." msgstr "Documento não encontrado."
@ -1099,22 +1160,12 @@ msgstr "Outras opções"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "Precisa de iniciar sessão para editar um grupo." msgstr "Precisa de iniciar sessão para editar um grupo."
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Não é membro deste grupo."
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "Nota não encontrada." msgstr "Nota não encontrada."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão."
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
@ -1125,48 +1176,53 @@ msgstr "Use este formulário para editar o grupo."
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "Repita a senha acima. Obrigatório." msgstr "Repita a senha acima. Obrigatório."
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Nome completo demasiado longo (máx. 255 caracteres)." msgstr "Nome completo demasiado longo (máx. 255 caracteres)."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "Utilizador já é usado. Tente outro."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "A URL %s do avatar é inválida." msgstr "A URL %s do avatar é inválida."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "Localidade demasiado longa (máx. 255 caracteres)." msgstr "Localidade demasiado longa (máx. 255 caracteres)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "A URL %s do avatar é inválida." msgstr "A URL %s do avatar é inválida."
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Não foi possível actualizar o grupo." msgstr "Não foi possível actualizar o grupo."
@ -2106,11 +2162,11 @@ msgstr "Tem de iniciar uma sessão para criar o grupo."
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "Use este formulário para criar um grupo novo." msgstr "Use este formulário para criar um grupo novo."
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "Não foi possível criar sinónimos." msgstr "Não foi possível criar sinónimos."
@ -2246,29 +2302,29 @@ msgstr ""
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Não é um membro desse grupo." msgstr "Não é um membro desse grupo."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
@ -2775,19 +2831,19 @@ msgstr "Notas públicas, página %d"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "Notas públicas" msgstr "Notas públicas"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Fonte de Notas Públicas (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de Notas Públicas (RSS 1.0)"
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Fonte de Notas Públicas (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de Notas Públicas (RSS 2.0)"
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Fonte de Notas Públicas (Atom)" msgstr "Fonte de Notas Públicas (Atom)"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
@ -2796,11 +2852,11 @@ msgstr ""
"Estas são as notas públicas do site %%site.name%% mas ninguém publicou nada " "Estas são as notas públicas do site %%site.name%% mas ninguém publicou nada "
"ainda." "ainda."
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "Seja a primeira pessoa a publicar!" msgstr "Seja a primeira pessoa a publicar!"
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
@ -2808,7 +2864,7 @@ msgstr ""
"Podia [registar uma conta](%%action.register%%) e ser a primeira pessoa a " "Podia [registar uma conta](%%action.register%%) e ser a primeira pessoa a "
"publicar!" "publicar!"
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2821,7 +2877,7 @@ msgstr ""
"[StatusNet](http://status.net/). [Registe-se agora](%%action.register%%) " "[StatusNet](http://status.net/). [Registe-se agora](%%action.register%%) "
"para partilhar notas sobre si, família e amigos! ([Saber mais](%%doc.help%%))" "para partilhar notas sobre si, família e amigos! ([Saber mais](%%doc.help%%))"
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3190,7 +3246,7 @@ msgstr "Não pode repetir a sua própria nota."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Já repetiu essa nota." msgstr "Já repetiu essa nota."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Repetida" msgstr "Repetida"
@ -3256,6 +3312,10 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Respostas a %1$s em %2$s!" msgstr "Respostas a %1$s em %2$s!"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
msgstr "Não pode impedir notas públicas neste site." msgstr "Não pode impedir notas públicas neste site."
@ -3331,43 +3391,43 @@ msgstr "Estatísticas"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "Autor" msgstr "Autor"
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3590,12 +3650,12 @@ msgstr "Fonte de notas para %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "FOAF para %s" msgstr "FOAF para %s"
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "Estas são as notas de %1$s, mas %2$s ainda não publicou nenhuma." msgstr "Estas são as notas de %1$s, mas %2$s ainda não publicou nenhuma."
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
@ -3603,7 +3663,7 @@ msgstr ""
"Viu algo de interessante ultimamente? Como ainda não publicou nenhuma nota, " "Viu algo de interessante ultimamente? Como ainda não publicou nenhuma nota, "
"esta seria uma óptima altura para começar :)" "esta seria uma óptima altura para começar :)"
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
@ -3612,7 +3672,7 @@ msgstr ""
"Pode tentar dar um toque em %1$s ou [publicar algo à sua atenção](%%%%action." "Pode tentar dar um toque em %1$s ou [publicar algo à sua atenção](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3626,7 +3686,7 @@ msgstr ""
"register%%) para seguir as notas de **%s** e de muitos mais! ([Saber mais](%%" "register%%) para seguir as notas de **%s** e de muitos mais! ([Saber mais](%%"
"doc.help%%))" "doc.help%%))"
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3637,7 +3697,7 @@ msgstr ""
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) baseado no programa de " "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) baseado no programa de "
"Software Livre [StatusNet](http://status.net/). " "Software Livre [StatusNet](http://status.net/). "
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, php-format #, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "Repetência de %s" msgstr "Repetência de %s"
@ -4316,10 +4376,6 @@ msgstr ""
"Este site utiliza o %1$s versão %2$s, (c) 2008-2010 StatusNet, Inc. e " "Este site utiliza o %1$s versão %2$s, (c) 2008-2010 StatusNet, Inc. e "
"colaboradores." "colaboradores."
#: actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "Colaboradores" msgstr "Colaboradores"
@ -4456,22 +4512,22 @@ msgstr "Está proibido de publicar notas neste site."
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema na gravação da nota." msgstr "Problema na gravação da nota."
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema na gravação da nota." msgstr "Problema na gravação da nota."
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s" msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s"
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!" msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!"
@ -5155,19 +5211,19 @@ msgstr ""
"tracks - ainda não implementado.\n" "tracks - ainda não implementado.\n"
"tracking - ainda não implementado.\n" "tracking - ainda não implementado.\n"
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Ficheiro de configuração não encontrado. " msgstr "Ficheiro de configuração não encontrado. "
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Procurei ficheiros de configuração nos seguintes sítios: " msgstr "Procurei ficheiros de configuração nos seguintes sítios: "
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Talvez queira correr o instalador para resolver esta questão." msgstr "Talvez queira correr o instalador para resolver esta questão."
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Ir para o instalador." msgstr "Ir para o instalador."
@ -5813,23 +5869,23 @@ msgstr "O"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "coords." msgstr "coords."
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "no contexto" msgstr "no contexto"
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Repetida por" msgstr "Repetida por"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder a esta nota" msgstr "Responder a esta nota"
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Nota repetida" msgstr "Nota repetida"
@ -5970,6 +6026,10 @@ msgstr "Repetir esta nota?"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Repetir esta nota" msgstr "Repetir esta nota"
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
msgstr "Bloquear notas públicas" msgstr "Bloquear notas públicas"
@ -6135,47 +6195,47 @@ msgstr "Mensagem"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderar" msgstr "Moderar"
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "há alguns segundos" msgstr "há alguns segundos"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "há cerca de um minuto" msgstr "há cerca de um minuto"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "há cerca de %d minutos" msgstr "há cerca de %d minutos"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "há cerca de uma hora" msgstr "há cerca de uma hora"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "há cerca de %d horas" msgstr "há cerca de %d horas"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "há cerca de um dia" msgstr "há cerca de um dia"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "há cerca de %d dias" msgstr "há cerca de %d dias"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "há cerca de um mês" msgstr "há cerca de um mês"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "há cerca de %d meses" msgstr "há cerca de %d meses"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "há cerca de um ano" msgstr "há cerca de um ano"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:42:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:21:58+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n" "X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Esta página não existe."
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
"[publicar alguma coisa que desperte seu interesse](%%%%action.newnotice%%%%?" "[publicar alguma coisa que desperte seu interesse](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%3$s)." "status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "Esta identificação já está em uso. Tente outro."
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Não é uma identificação válida." msgstr "Não é uma identificação válida."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "A URL informada não é válida."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Nome completo muito extenso (máx. 255 caracteres)" msgstr "Nome completo muito extenso (máx. 255 caracteres)"
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Descrição muito extensa (máximo %d caracteres)." msgstr "Descrição muito extensa (máximo %d caracteres)."
@ -484,18 +484,23 @@ msgstr "Grupos de %s"
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "grupos no %s" msgstr "grupos no %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "Requisição errada." msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "Tamanho inválido."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -507,23 +512,23 @@ msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "" msgstr ""
"Ocorreu um problema com o seu token de sessão. Tente novamente, por favor." "Ocorreu um problema com o seu token de sessão. Tente novamente, por favor."
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Nome de usuário e/ou senha inválido(s)!" msgstr "Nome de usuário e/ou senha inválido(s)!"
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "" msgstr ""
"Erro no banco de dados durante a exclusão do aplicativo OAuth do usuário." "Erro no banco de dados durante a exclusão do aplicativo OAuth do usuário."
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "" msgstr ""
"Erro no banco de dados durante a inserção do aplicativo OAuth do usuário." "Erro no banco de dados durante a inserção do aplicativo OAuth do usuário."
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
@ -532,53 +537,61 @@ msgstr ""
"O token de requisição %s foi autorizado. Por favor, troque-o por um token de " "O token de requisição %s foi autorizado. Por favor, troque-o por um token de "
"acesso." "acesso."
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "O token de requisição %s foi negado." msgstr "O token de requisição %s foi negado."
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Submissão inesperada de formulário." msgstr "Submissão inesperada de formulário."
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "Uma aplicação gostaria de se conectar à sua conta" msgstr "Uma aplicação gostaria de se conectar à sua conta"
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "Permitir ou negar o acesso" msgstr "Permitir ou negar o acesso"
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Conta" msgstr "Conta"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Usuário" msgstr "Usuário"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Senha" msgstr "Senha"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Negar" msgstr "Negar"
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permitir" msgstr "Permitir"
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "Permitir ou negar o acesso às informações da sua conta." msgstr "Permitir ou negar o acesso às informações da sua conta."
@ -748,8 +761,8 @@ msgstr "Original"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Visualização" msgstr "Visualização"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Excluir" msgstr "Excluir"
@ -800,8 +813,9 @@ msgstr ""
"nenhuma notificação acerca de qualquer citação (@usuário) que ele fizer de " "nenhuma notificação acerca de qualquer citação (@usuário) que ele fizer de "
"você." "você."
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Não" msgstr "Não"
@ -809,9 +823,9 @@ msgstr "Não"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "Não bloquear este usuário" msgstr "Não bloquear este usuário"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sim" msgstr "Sim"
@ -915,6 +929,52 @@ msgstr "Conversa"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Mensagens" msgstr "Mensagens"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "Você precisa estar autenticado para editar uma aplicação."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "Informação da aplicação"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Você não é o dono desta aplicação."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Ocorreu um problema com o seu token de sessão."
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "Editar a aplicação"
#: actions/deleteapplication.php:149
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
"Tem certeza que deseja excluir este usuário? Isso irá eliminar todos os "
"dados deste usuário do banco de dados, sem cópia de segurança."
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "Não excluir esta mensagem."
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "Ícone para esta aplicação"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -949,7 +1009,7 @@ msgstr "Tem certeza que deseja excluir esta mensagem?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Não excluir esta mensagem." msgstr "Não excluir esta mensagem."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Excluir esta mensagem" msgstr "Excluir esta mensagem"
@ -1093,7 +1153,7 @@ msgstr "Esta mensagem não é uma favorita!"
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "Adicionar às favoritas" msgstr "Adicionar às favoritas"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "Esse documento não existe." msgstr "Esse documento não existe."
@ -1107,20 +1167,11 @@ msgstr "Editar a aplicação"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "Você precisa estar autenticado para editar uma aplicação." msgstr "Você precisa estar autenticado para editar uma aplicação."
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Você não é o dono desta aplicação."
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "Essa aplicação não existe." msgstr "Essa aplicação não existe."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Ocorreu um problema com o seu token de sessão."
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
msgstr "Use este formulário para editar a sua aplicação." msgstr "Use este formulário para editar a sua aplicação."
@ -1129,43 +1180,48 @@ msgstr "Use este formulário para editar a sua aplicação."
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "O nome é obrigatório." msgstr "O nome é obrigatório."
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "O nome é muito extenso (máx. 255 caracteres)." msgstr "O nome é muito extenso (máx. 255 caracteres)."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "Esta identificação já está em uso. Tente outro."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "A descrição é obrigatória." msgstr "A descrição é obrigatória."
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "A URL da fonte é muito extensa." msgstr "A URL da fonte é muito extensa."
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "A URL da fonte não é válida." msgstr "A URL da fonte não é válida."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "A organização é obrigatória." msgstr "A organização é obrigatória."
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "A organização é muito extensa (máx. 255 caracteres)." msgstr "A organização é muito extensa (máx. 255 caracteres)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "O site da organização é obrigatório." msgstr "O site da organização é obrigatório."
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "O retorno é muito extenso." msgstr "O retorno é muito extenso."
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "A URL de retorno não é válida." msgstr "A URL de retorno não é válida."
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Não foi possível atualizar a aplicação." msgstr "Não foi possível atualizar a aplicação."
@ -2109,11 +2165,11 @@ msgstr "Você deve estar autenticado para registrar uma aplicação."
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "Utilize este formulário para registrar uma nova aplicação." msgstr "Utilize este formulário para registrar uma nova aplicação."
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "A URL da fonte é obrigatória." msgstr "A URL da fonte é obrigatória."
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "Não foi possível criar a aplicação." msgstr "Não foi possível criar a aplicação."
@ -2249,28 +2305,28 @@ msgstr "Aplicações que você registrou"
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "Você ainda não registrou nenhuma aplicação." msgstr "Você ainda não registrou nenhuma aplicação."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "Aplicações conectadas" msgstr "Aplicações conectadas"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "Você permitiu que as seguintes aplicações acessem a sua conta." msgstr "Você permitiu que as seguintes aplicações acessem a sua conta."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Você não é um usuário dessa aplicação." msgstr "Você não é um usuário dessa aplicação."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "Não foi possível revogar o acesso para a aplicação: " msgstr "Não foi possível revogar o acesso para a aplicação: "
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "Você não autorizou nenhuma aplicação a usar a sua conta." msgstr "Você não autorizou nenhuma aplicação a usar a sua conta."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
"Os desenvolvedores podem editar as configurações de registro para suas " "Os desenvolvedores podem editar as configurações de registro para suas "
@ -2775,19 +2831,19 @@ msgstr "Mensagens públicas, pág. %d"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "Mensagens públicas" msgstr "Mensagens públicas"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Fonte de mensagens públicas (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de mensagens públicas (RSS 1.0)"
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Fonte de mensagens públicas (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de mensagens públicas (RSS 2.0)"
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Fonte de mensagens públicas (Atom)" msgstr "Fonte de mensagens públicas (Atom)"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
@ -2796,11 +2852,11 @@ msgstr ""
"Esse é o fluxo de mensagens públicas de %%site.name%%, mas ninguém publicou " "Esse é o fluxo de mensagens públicas de %%site.name%%, mas ninguém publicou "
"nada ainda." "nada ainda."
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "Seja o primeiro a publicar!" msgstr "Seja o primeiro a publicar!"
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
@ -2808,7 +2864,7 @@ msgstr ""
"Por que você não [registra uma conta](%%action.register%%) pra ser o " "Por que você não [registra uma conta](%%action.register%%) pra ser o "
"primeiro a publicar?" "primeiro a publicar?"
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2821,7 +2877,7 @@ msgstr ""
"[Cadastre-se agora](%%action.register%%) para compartilhar notícias sobre " "[Cadastre-se agora](%%action.register%%) para compartilhar notícias sobre "
"você com seus amigos, família e colegas! ([Saiba mais](%%doc.help%%))" "você com seus amigos, família e colegas! ([Saiba mais](%%doc.help%%))"
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3190,7 +3246,7 @@ msgstr "Você não pode repetir sua própria mensagem."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Você já repetiu essa mensagem." msgstr "Você já repetiu essa mensagem."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Repetida" msgstr "Repetida"
@ -3257,6 +3313,10 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Respostas para %1$s no %2$s" msgstr "Respostas para %1$s no %2$s"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
msgstr "Você não pode colocar usuários deste site em isolamento." msgstr "Você não pode colocar usuários deste site em isolamento."
@ -3328,43 +3388,43 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas" msgstr "Estatísticas"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "criado por %1$s - %2$s acessa por padrão - %3$d usuários" msgstr "criado por %1$s - %2$s acessa por padrão - %3$d usuários"
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "Ações da aplicação" msgstr "Ações da aplicação"
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "Restaurar a chave e o segredo" msgstr "Restaurar a chave e o segredo"
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "Informação da aplicação" msgstr "Informação da aplicação"
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "Chave do consumidor" msgstr "Chave do consumidor"
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "Segredo do consumidor" msgstr "Segredo do consumidor"
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "URL do token de requisição" msgstr "URL do token de requisição"
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "URL do token de acesso" msgstr "URL do token de acesso"
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "Autorizar a URL" msgstr "Autorizar a URL"
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3589,14 +3649,14 @@ msgstr "Fonte de mensagens de %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "FOAF de %s" msgstr "FOAF de %s"
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "" msgstr ""
"Este é o fluxo público de mensagens de %1$s, mas %2$s não publicou nada " "Este é o fluxo público de mensagens de %1$s, mas %2$s não publicou nada "
"ainda." "ainda."
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
@ -3604,7 +3664,7 @@ msgstr ""
"Viu alguma coisa interessante recentemente? Você ainda não publicou nenhuma " "Viu alguma coisa interessante recentemente? Você ainda não publicou nenhuma "
"mensagem. Que tal começar agora? :)" "mensagem. Que tal começar agora? :)"
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
@ -3613,7 +3673,7 @@ msgstr ""
"Você pode tentar chamar a atenção de %1$s ou [publicar alguma coisa que " "Você pode tentar chamar a atenção de %1$s ou [publicar alguma coisa que "
"desperte seu interesse](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "desperte seu interesse](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3627,7 +3687,7 @@ msgstr ""
"acompanhar as mensagens de **%s** e muito mais! ([Saiba mais](%%%%doc.help%%%" "acompanhar as mensagens de **%s** e muito mais! ([Saiba mais](%%%%doc.help%%%"
"%))" "%))"
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3638,7 +3698,7 @@ msgstr ""
"pt.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) baseado no software livre [StatusNet]" "pt.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) baseado no software livre [StatusNet]"
"(http://status.net/). " "(http://status.net/). "
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, php-format #, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "Repetição de %s" msgstr "Repetição de %s"
@ -4318,10 +4378,6 @@ msgstr ""
"Este site funciona sobre %1$s versão %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Este site funciona sobre %1$s versão %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"Inc. e colaboradores." "Inc. e colaboradores."
#: actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "Colaboradores" msgstr "Colaboradores"
@ -4455,22 +4511,22 @@ msgstr "Você está proibido de publicar mensagens neste site."
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema no salvamento da mensagem." msgstr "Problema no salvamento da mensagem."
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema no salvamento da mensagem." msgstr "Problema no salvamento da mensagem."
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Erro no banco de dados na inserção da reposta: %s" msgstr "Erro no banco de dados na inserção da reposta: %s"
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Bem vindo(a) a %1$s, @%2$s!" msgstr "Bem vindo(a) a %1$s, @%2$s!"
@ -5155,19 +5211,19 @@ msgstr ""
"tracks - não implementado ainda\n" "tracks - não implementado ainda\n"
"tracking - não implementado ainda\n" "tracking - não implementado ainda\n"
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Não foi encontrado nenhum arquivo de configuração. " msgstr "Não foi encontrado nenhum arquivo de configuração. "
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Eu procurei pelos arquivos de configuração nos seguintes lugares: " msgstr "Eu procurei pelos arquivos de configuração nos seguintes lugares: "
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Você pode querer executar o instalador para corrigir isto." msgstr "Você pode querer executar o instalador para corrigir isto."
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Ir para o instalador." msgstr "Ir para o instalador."
@ -5815,23 +5871,23 @@ msgstr "O"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "em" msgstr "em"
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "no contexto" msgstr "no contexto"
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Repetida por" msgstr "Repetida por"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder a esta mensagem" msgstr "Responder a esta mensagem"
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Mensagem repetida" msgstr "Mensagem repetida"
@ -5972,6 +6028,10 @@ msgstr "Repetir esta mensagem?"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Repetir esta mensagem" msgstr "Repetir esta mensagem"
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
msgstr "Isolamento" msgstr "Isolamento"
@ -6137,47 +6197,47 @@ msgstr "Mensagem"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderar" msgstr "Moderar"
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "alguns segundos atrás" msgstr "alguns segundos atrás"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "cerca de 1 minuto atrás" msgstr "cerca de 1 minuto atrás"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "cerca de %d minutos atrás" msgstr "cerca de %d minutos atrás"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "cerca de 1 hora atrás" msgstr "cerca de 1 hora atrás"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "cerca de %d horas atrás" msgstr "cerca de %d horas atrás"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "cerca de 1 dia atrás" msgstr "cerca de 1 dia atrás"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "cerca de %d dias atrás" msgstr "cerca de %d dias atrás"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "cerca de 1 mês atrás" msgstr "cerca de 1 mês atrás"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "cerca de %d meses atrás" msgstr "cerca de %d meses atrás"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "cerca de 1 ano atrás" msgstr "cerca de 1 ano atrás"

View File

@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:42:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:22:02+0000\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n" "X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Нет такой страницы"
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"что-нибудь для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?" "что-нибудь для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%3$s)." "status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -392,8 +392,8 @@ msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Неверное имя." msgstr "Неверное имя."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -405,8 +405,8 @@ msgstr "URL Главной страницы неверен."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Полное имя слишком длинное (не больше 255 знаков)." msgstr "Полное имя слишком длинное (не больше 255 знаков)."
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Слишком длинное описание (максимум %d символов)" msgstr "Слишком длинное описание (максимум %d символов)"
@ -483,18 +483,23 @@ msgstr "Группы %s"
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "группы на %s" msgstr "группы на %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "Неверный запрос." msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "Неверный размер."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -505,19 +510,19 @@ msgstr "Неверный запрос."
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Неверное имя или пароль." msgstr "Неверное имя или пароль."
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "Ошибка базы данных при удалении пользователя приложения OAuth." msgstr "Ошибка базы данных при удалении пользователя приложения OAuth."
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "Ошибка базы данных при добавлении пользователя приложения OAuth." msgstr "Ошибка базы данных при добавлении пользователя приложения OAuth."
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
@ -525,53 +530,61 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Ключ запроса %s авторизован. Пожалуйста, обменяйте его на ключ доступа." "Ключ запроса %s авторизован. Пожалуйста, обменяйте его на ключ доступа."
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "Ключ запроса %s отклонён." msgstr "Ключ запроса %s отклонён."
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Нетиповое подтверждение формы." msgstr "Нетиповое подтверждение формы."
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "Приложение хочет соединиться с вашей учётной записью" msgstr "Приложение хочет соединиться с вашей учётной записью"
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "Разрешить или запретить доступ" msgstr "Разрешить или запретить доступ"
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Имя" msgstr "Имя"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Запретить" msgstr "Запретить"
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Разрешить" msgstr "Разрешить"
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "Разрешить или запретить доступ к информации вашей учётной записи." msgstr "Разрешить или запретить доступ к информации вашей учётной записи."
@ -741,8 +754,8 @@ msgstr "Оригинал"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Просмотр" msgstr "Просмотр"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
@ -792,8 +805,9 @@ msgstr ""
"будет отписан от вас без возможности подписаться в будущем, а вам не будут " "будет отписан от вас без возможности подписаться в будущем, а вам не будут "
"приходить уведомления об @-ответах от него." "приходить уведомления об @-ответах от него."
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
@ -801,9 +815,9 @@ msgstr "Нет"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "Не блокировать этого пользователя" msgstr "Не блокировать этого пользователя"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Да" msgstr "Да"
@ -907,6 +921,52 @@ msgstr "Дискуссия"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Записи" msgstr "Записи"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы изменить приложение."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "Информация о приложении"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Вы не являетесь владельцем этого приложения."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "Изменить приложение"
#: actions/deleteapplication.php:149
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить этого пользователя? Это повлечёт удаление "
"всех данных о пользователе из базы данных без возможности восстановления."
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "Не удалять эту запись"
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "Иконка для этого приложения"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -941,7 +1001,7 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запи
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не удалять эту запись" msgstr "Не удалять эту запись"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Удалить эту запись" msgstr "Удалить эту запись"
@ -1085,7 +1145,7 @@ msgstr "Эта запись не входит в число ваших люби
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "Добавить в любимые" msgstr "Добавить в любимые"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, php-format #, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "Нет такого документа «%s»" msgstr "Нет такого документа «%s»"
@ -1098,20 +1158,11 @@ msgstr "Изменить приложение"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы изменить приложение." msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы изменить приложение."
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Вы не являетесь владельцем этого приложения."
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "Нет такого приложения." msgstr "Нет такого приложения."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
msgstr "Воспользуйтесь этой формой, чтобы изменить приложение." msgstr "Воспользуйтесь этой формой, чтобы изменить приложение."
@ -1120,43 +1171,48 @@ msgstr "Воспользуйтесь этой формой, чтобы изме
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "Имя обязательно." msgstr "Имя обязательно."
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Имя слишком длинное (не больше 255 знаков)." msgstr "Имя слишком длинное (не больше 255 знаков)."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "Описание обязательно." msgstr "Описание обязательно."
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "URL источника слишком длинный." msgstr "URL источника слишком длинный."
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "URL источника недействителен." msgstr "URL источника недействителен."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "Организация обязательна." msgstr "Организация обязательна."
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "Слишком длинное название организации (максимум 255 знаков)." msgstr "Слишком длинное название организации (максимум 255 знаков)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "Домашняя страница организации обязательна." msgstr "Домашняя страница организации обязательна."
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "Обратный вызов слишком длинный." msgstr "Обратный вызов слишком длинный."
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "URL-адрес обратного вызова недействителен." msgstr "URL-адрес обратного вызова недействителен."
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Не удаётся обновить приложение." msgstr "Не удаётся обновить приложение."
@ -2099,11 +2155,11 @@ msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы зареги
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "Используйте эту форму для создания нового приложения." msgstr "Используйте эту форму для создания нового приложения."
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "URL источника обязателен." msgstr "URL источника обязателен."
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "Не удаётся создать приложение." msgstr "Не удаётся создать приложение."
@ -2236,28 +2292,28 @@ msgstr "Приложения, которые вы зарегистрировал
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "Вы пока не зарегистрировали ни одного приложения." msgstr "Вы пока не зарегистрировали ни одного приложения."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "Подключённые приложения" msgstr "Подключённые приложения"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "Вы разрешили доступ к учётной записи следующим приложениям." msgstr "Вы разрешили доступ к учётной записи следующим приложениям."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Вы не являетесь пользователем этого приложения." msgstr "Вы не являетесь пользователем этого приложения."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "Не удаётся отозвать права для приложения: " msgstr "Не удаётся отозвать права для приложения: "
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "Вы не разрешили приложениям использовать вашу учётную запись." msgstr "Вы не разрешили приложениям использовать вашу учётную запись."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "Разработчики могут изменять настройки регистрации своих приложений " msgstr "Разработчики могут изменять настройки регистрации своих приложений "
@ -2757,30 +2813,30 @@ msgstr "Общая лента, страница %d"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "Общая лента" msgstr "Общая лента"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Лента публичного потока (RSS 1.0)" msgstr "Лента публичного потока (RSS 1.0)"
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Лента публичного потока (RSS 2.0)" msgstr "Лента публичного потока (RSS 2.0)"
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Лента публичного потока (Atom)" msgstr "Лента публичного потока (Atom)"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet." "yet."
msgstr "Это общая лента %%site.name%%, однако пока никто ничего не отправил." msgstr "Это общая лента %%site.name%%, однако пока никто ничего не отправил."
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "Создайте первую запись!" msgstr "Создайте первую запись!"
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
@ -2788,7 +2844,7 @@ msgstr ""
"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы стать первым " "Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы стать первым "
"отправителем?" "отправителем?"
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2802,7 +2858,7 @@ msgstr ""
"register%%), чтобы держать в курсе своих событий поклонников, друзей, " "register%%), чтобы держать в курсе своих событий поклонников, друзей, "
"родственников и коллег! ([Читать далее](%%doc.help%%))" "родственников и коллег! ([Читать далее](%%doc.help%%))"
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3168,7 +3224,7 @@ msgstr "Вы не можете повторить собственную зап
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Вы уже повторили эту запись." msgstr "Вы уже повторили эту запись."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Повторено" msgstr "Повторено"
@ -3234,6 +3290,10 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Ответы на записи %1$s на %2$s!" msgstr "Ответы на записи %1$s на %2$s!"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
msgstr "" msgstr ""
@ -3249,9 +3309,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Сессии" msgstr "Сессии"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
#, fuzzy
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site."
msgstr "Настройки оформления для этого сайта StatusNet." msgstr "Настройки сессии для этого сайта StatusNet."
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3306,43 +3365,43 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Статистика" msgstr "Статистика"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "создано %1$s — %2$s доступ по умолчанию — %3$d польз." msgstr "создано %1$s — %2$s доступ по умолчанию — %3$d польз."
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "Действия приложения" msgstr "Действия приложения"
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "Сбросить ключ и секретную фразу" msgstr "Сбросить ключ и секретную фразу"
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "Информация о приложении" msgstr "Информация о приложении"
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "Потребительский ключ" msgstr "Потребительский ключ"
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "Секретная фраза потребителя" msgstr "Секретная фраза потребителя"
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "URL ключа запроса" msgstr "URL ключа запроса"
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "URL ключа доступа" msgstr "URL ключа доступа"
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "URL авторизации" msgstr "URL авторизации"
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3566,12 +3625,12 @@ msgstr "Лента записей для %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "FOAF для %s" msgstr "FOAF для %s"
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "Это лента %1$s, однако %2$s пока ничего не отправил." msgstr "Это лента %1$s, однако %2$s пока ничего не отправил."
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
@ -3579,7 +3638,7 @@ msgstr ""
"Видели недавно что-нибудь интересное? Вы ещё не отправили ни одной записи, " "Видели недавно что-нибудь интересное? Вы ещё не отправили ни одной записи, "
"сейчас хорошее время для начала :)" "сейчас хорошее время для начала :)"
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
@ -3589,7 +3648,7 @@ msgstr ""
"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2" "привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2"
"$s)." "$s)."
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3604,7 +3663,7 @@ msgstr ""
"сообщения участника **%s** и иметь доступ ко множеству других возможностей! " "сообщения участника **%s** и иметь доступ ко множеству других возможностей! "
"([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))" "([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))"
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3616,7 +3675,7 @@ msgstr ""
"использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status." "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
"net/)." "net/)."
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, php-format #, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "Повтор за %s" msgstr "Повтор за %s"
@ -4297,10 +4356,6 @@ msgstr ""
"Этот сайт создан на основе %1$s версии %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Этот сайт создан на основе %1$s версии %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"Inc. и участники." "Inc. и участники."
#: actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "Разработчики" msgstr "Разработчики"
@ -4434,21 +4489,21 @@ msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблемы с сохранением записи." msgstr "Проблемы с сохранением записи."
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы." msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы."
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s" msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s"
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!" msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!"
@ -4636,8 +4691,8 @@ msgid ""
"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr "" msgstr ""
"Этот сервис работает при помощи [StatusNet](http://status.net/) - " "Этот сервис работает при помощи [StatusNet](http://status.net/) "
"программного обеспечения для микроблогинга, версии %s, доступного под " "программного обеспечения для микроблоггинга, версии %s, доступного под "
"лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/" "лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
"licenses/agpl-3.0.html)." "licenses/agpl-3.0.html)."
@ -4723,9 +4778,8 @@ msgid "Paths configuration"
msgstr "Конфигурация путей" msgstr "Конфигурация путей"
#: lib/adminpanelaction.php:337 #: lib/adminpanelaction.php:337
#, fuzzy
msgid "Sessions configuration" msgid "Sessions configuration"
msgstr "Конфигурация оформления" msgstr "Конфигурация сессий"
#: lib/apiauth.php:99 #: lib/apiauth.php:99
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5135,19 +5189,19 @@ msgstr ""
"tracks — пока не реализовано.\n" "tracks — пока не реализовано.\n"
"tracking — пока не реализовано.\n" "tracking — пока не реализовано.\n"
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Конфигурационный файл не найден. " msgstr "Конфигурационный файл не найден. "
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Конфигурационные файлы искались в следующих местах: " msgstr "Конфигурационные файлы искались в следующих местах: "
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Возможно, вы решите запустить установщик для исправления этого." msgstr "Возможно, вы решите запустить установщик для исправления этого."
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Перейти к установщику" msgstr "Перейти к установщику"
@ -5793,23 +5847,23 @@ msgstr "з. д."
msgid "at" msgid "at"
msgstr "на" msgstr "на"
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "в контексте" msgstr "в контексте"
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Повторено" msgstr "Повторено"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Ответить на эту запись" msgstr "Ответить на эту запись"
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Ответить" msgstr "Ответить"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Запись повторена" msgstr "Запись повторена"
@ -5950,6 +6004,10 @@ msgstr "Повторить эту запись?"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Повторить эту запись" msgstr "Повторить эту запись"
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
msgstr "Песочница" msgstr "Песочница"
@ -6115,47 +6173,47 @@ msgstr "Сообщение"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Модерировать" msgstr "Модерировать"
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "пару секунд назад" msgstr "пару секунд назад"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "около минуты назад" msgstr "около минуты назад"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "около %d минут(ы) назад" msgstr "около %d минут(ы) назад"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "около часа назад" msgstr "около часа назад"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "около %d часа(ов) назад" msgstr "около %d часа(ов) назад"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "около дня назад" msgstr "около дня назад"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "около %d дня(ей) назад" msgstr "около %d дня(ей) назад"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "около месяца назад" msgstr "около месяца назад"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "около %d месяца(ев) назад" msgstr "около %d месяца(ев) назад"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "около года назад" msgstr "около года назад"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -147,7 +147,7 @@ msgid ""
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -369,8 +369,8 @@ msgstr ""
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -382,8 +382,8 @@ msgstr ""
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "" msgstr ""
@ -460,18 +460,22 @@ msgstr ""
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
msgid "Invalid token."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -482,72 +486,80 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token." "token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "" msgstr ""
@ -716,8 +728,8 @@ msgstr ""
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -764,8 +776,9 @@ msgid ""
"will not be notified of any @-replies from them." "will not be notified of any @-replies from them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
@ -773,9 +786,9 @@ msgstr ""
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
@ -879,6 +892,44 @@ msgstr ""
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:63
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:71
msgid "Application not found."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
msgid "Delete application"
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:149
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:156
msgid "Do not delete this application"
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:160
msgid "Delete this application"
msgstr ""
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -911,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -1051,7 +1102,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, php-format #, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
@ -1064,20 +1115,11 @@ msgstr ""
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr ""
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
msgstr "" msgstr ""
@ -1086,43 +1128,47 @@ msgstr ""
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr ""
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "" msgstr ""
@ -1976,11 +2022,11 @@ msgstr ""
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "" msgstr ""
@ -2105,28 +2151,28 @@ msgstr ""
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
@ -2618,36 +2664,36 @@ msgstr ""
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet." "yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2656,7 +2702,7 @@ msgid ""
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2985,7 +3031,7 @@ msgstr ""
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "" msgstr ""
@ -3045,6 +3091,10 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr ""
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
msgstr "" msgstr ""
@ -3116,42 +3166,42 @@ msgstr ""
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3356,25 +3406,25 @@ msgstr ""
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3383,7 +3433,7 @@ msgid ""
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3391,7 +3441,7 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. " "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, php-format #, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4031,10 +4081,6 @@ msgid ""
"Inc. and contributors." "Inc. and contributors."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr ""
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4152,21 +4198,21 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4795,19 +4841,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5358,23 +5404,23 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "" msgstr ""
@ -5515,6 +5561,10 @@ msgstr ""
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
msgstr "" msgstr ""
@ -5680,47 +5730,47 @@ msgstr ""
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:42:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:22:06+0000\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n" "X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Ingen sådan sida"
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Ingen sådan användare."
#: actions/all.php:84 #: actions/all.php:84
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgid "%1$s and friends, page %2$d"
msgstr "%1$s blockerade profiler, sida %2$d" msgstr "%1$s och vänner, sida %2$d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
"någonting för hans eller hennes uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?" "någonting för hans eller hennes uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%3$s)." "status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Hävning av blockering av användare misslyckades."
#: actions/apidirectmessage.php:89 #: actions/apidirectmessage.php:89
#, php-format #, php-format
msgid "Direct messages from %s" msgid "Direct messages from %s"
msgstr "Direktmeddelande från %s" msgstr "Direktmeddelanden från %s"
#: actions/apidirectmessage.php:93 #: actions/apidirectmessage.php:93
#, php-format #, php-format
@ -383,8 +383,8 @@ msgstr "Smeknamnet används redan. Försök med ett annat."
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Inte ett giltigt smeknamn." msgstr "Inte ett giltigt smeknamn."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "Hemsida är inte en giltig URL."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Fullständigt namn är för långt (max 255 tecken)." msgstr "Fullständigt namn är för långt (max 255 tecken)."
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Beskrivning är för lång (max 140 tecken)." msgstr "Beskrivning är för lång (max 140 tecken)."
@ -474,18 +474,23 @@ msgstr "%s grupper"
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "grupper på %s" msgstr "grupper på %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "Dålig förfrågan." msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "Ogiltig storlek."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -496,72 +501,80 @@ msgstr "Dålig förfrågan."
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Det var ett problem med din sessions-token. Var vänlig försök igen." msgstr "Det var ett problem med din sessions-token. Var vänlig försök igen."
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Ogiltigt smeknamn / lösenord!" msgstr "Ogiltigt smeknamn / lösenord!"
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "Databasfel vid borttagning av OAuth-applikationsanvändare." msgstr "Databasfel vid borttagning av OAuth-applikationsanvändare."
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "Databasfel vid infogning av OAuth-applikationsanvändare." msgstr "Databasfel vid infogning av OAuth-applikationsanvändare."
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token." "token."
msgstr "Begäran-token %s har godkänts. Byt ut den mot en åtkomst-token." msgstr "Begäran-token %s har godkänts. Byt ut den mot en åtkomst-token."
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "Begäran-token %s har nekats." msgstr "Begäran-token %s har nekats."
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Oväntat inskick av formulär." msgstr "Oväntat inskick av formulär."
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "En applikation skulle vilja ansluta till ditt konto" msgstr "En applikation skulle vilja ansluta till ditt konto"
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "Tillåt eller neka åtkomst" msgstr "Tillåt eller neka åtkomst"
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Konto" msgstr "Konto"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Smeknamn" msgstr "Smeknamn"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lösenord" msgstr "Lösenord"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Neka" msgstr "Neka"
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Tillåt" msgstr "Tillåt"
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "Tillåt eller neka åtkomst till din kontoinformation." msgstr "Tillåt eller neka åtkomst till din kontoinformation."
@ -731,8 +744,8 @@ msgstr "Orginal"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska" msgstr "Förhandsgranska"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ta bort" msgstr "Ta bort"
@ -782,8 +795,9 @@ msgstr ""
"prenumeration på dig tas bort, de kommer inte kunna prenumerera på dig i " "prenumeration på dig tas bort, de kommer inte kunna prenumerera på dig i "
"framtiden och du kommer inte bli underrättad om några @-svar från dem." "framtiden och du kommer inte bli underrättad om några @-svar från dem."
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nej" msgstr "Nej"
@ -791,9 +805,9 @@ msgstr "Nej"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "Blockera inte denna användare" msgstr "Blockera inte denna användare"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
@ -898,6 +912,52 @@ msgstr "Konversationer"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Notiser" msgstr "Notiser"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "Du måste vara inloggad för att redigera en applikation."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "Information om applikation"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Du är inte ägaren av denna applikation."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Det var ett problem med din sessions-token."
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "Redigera applikation"
#: actions/deleteapplication.php:149
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
"Är du säker på att du vill ta bort denna användare? Det kommer rensa all "
"data om användaren från databasen, utan en säkerhetskopia."
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "Ta inte bort denna notis"
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "Ikon för denna applikation"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -932,7 +992,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna notis?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ta inte bort denna notis" msgstr "Ta inte bort denna notis"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Ta bort denna notis" msgstr "Ta bort denna notis"
@ -1076,7 +1136,7 @@ msgstr "Denna notis är inte en favorit!"
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "Lägg till i favoriter" msgstr "Lägg till i favoriter"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, php-format #, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "Inget sådant dokument \"%s\"" msgstr "Inget sådant dokument \"%s\""
@ -1089,20 +1149,11 @@ msgstr "Redigera applikation"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "Du måste vara inloggad för att redigera en applikation." msgstr "Du måste vara inloggad för att redigera en applikation."
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Du är inte ägaren av denna applikation."
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "Ingen sådan applikation." msgstr "Ingen sådan applikation."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Det var ett problem med din sessions-token."
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
msgstr "Använd detta formulär för att redigera din applikation." msgstr "Använd detta formulär för att redigera din applikation."
@ -1111,43 +1162,48 @@ msgstr "Använd detta formulär för att redigera din applikation."
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "Namn krävs." msgstr "Namn krävs."
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Namnet är för långt (max 255 tecken)." msgstr "Namnet är för långt (max 255 tecken)."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "Smeknamnet används redan. Försök med ett annat."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "Beskrivning krävs." msgstr "Beskrivning krävs."
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "URL till källa är för lång." msgstr "URL till källa är för lång."
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "URL till källa är inte giltig." msgstr "URL till källa är inte giltig."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "Organisation krävs." msgstr "Organisation krävs."
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "Organisation är för lång (max 255 tecken)." msgstr "Organisation är för lång (max 255 tecken)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "Hemsida för organisation krävs." msgstr "Hemsida för organisation krävs."
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "Anrop är för lång." msgstr "Anrop är för lång."
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "URL för anrop är inte giltig." msgstr "URL för anrop är inte giltig."
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Kunde inte uppdatera applikation." msgstr "Kunde inte uppdatera applikation."
@ -2078,11 +2134,11 @@ msgstr "Du måste vara inloggad för att registrera en applikation."
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "Använd detta formulär för att registrera en ny applikation." msgstr "Använd detta formulär för att registrera en ny applikation."
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "URL till källa krävs." msgstr "URL till källa krävs."
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "Kunde inte skapa applikation." msgstr "Kunde inte skapa applikation."
@ -2217,28 +2273,28 @@ msgstr "Applikationer du har registrerat"
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "Du har inte registrerat några applikationer än." msgstr "Du har inte registrerat några applikationer än."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "Anslutna applikationer" msgstr "Anslutna applikationer"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "Du har tillåtit följande applikationer att komma åt ditt konto." msgstr "Du har tillåtit följande applikationer att komma åt ditt konto."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Du är inte en användare av den applikationen." msgstr "Du är inte en användare av den applikationen."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "Kunde inte återkalla åtkomst för applikation: " msgstr "Kunde inte återkalla åtkomst för applikation: "
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "Du har inte tillåtit några applikationer att använda ditt konto." msgstr "Du har inte tillåtit några applikationer att använda ditt konto."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
"Utvecklare kan redigera registreringsinställningarna för sina applikationer " "Utvecklare kan redigera registreringsinställningarna för sina applikationer "
@ -2740,19 +2796,19 @@ msgstr "Publik tidslinje, sida %d"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "Publik tidslinje" msgstr "Publik tidslinje"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Publikt flöde av ström (RSS 1.0)" msgstr "Publikt flöde av ström (RSS 1.0)"
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Publikt flöde av ström (RSS 2.0)" msgstr "Publikt flöde av ström (RSS 2.0)"
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Publikt flöde av ström (Atom)" msgstr "Publikt flöde av ström (Atom)"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
@ -2761,11 +2817,11 @@ msgstr ""
"Detta är den publika tidslinjen för %%site.name%% men ingen har postat något " "Detta är den publika tidslinjen för %%site.name%% men ingen har postat något "
"än." "än."
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "Bli först att posta!" msgstr "Bli först att posta!"
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
@ -2773,7 +2829,7 @@ msgstr ""
"Varför inte [registrera ett konto](%%action.register%%) och bli först att " "Varför inte [registrera ett konto](%%action.register%%) och bli först att "
"posta!" "posta!"
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2786,7 +2842,7 @@ msgstr ""
"net/). [Gå med nu](%%action.register%%) för att dela notiser om dig själv " "net/). [Gå med nu](%%action.register%%) för att dela notiser om dig själv "
"med vänner, familj och kollegor! ([Läs mer](%%doc.help%%))" "med vänner, familj och kollegor! ([Läs mer](%%doc.help%%))"
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3155,7 +3211,7 @@ msgstr "Du kan inte upprepa din egna notis."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du har redan upprepat denna notis." msgstr "Du har redan upprepat denna notis."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Upprepad" msgstr "Upprepad"
@ -3221,6 +3277,10 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Svar till %1$s på %2$s" msgstr "Svar till %1$s på %2$s"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
msgstr "Du kan inte flytta användare till sandlådan på denna webbplats." msgstr "Du kan inte flytta användare till sandlådan på denna webbplats."
@ -3235,9 +3295,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Sessioner" msgstr "Sessioner"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
#, fuzzy
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site."
msgstr "Utseendeinställningar för denna StatusNet-webbplats." msgstr "Sessionsinställningar för denna StatusNet-webbplats."
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3292,43 +3351,43 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "skapad av %1$s - %2$s standardåtkomst - %3$d användare" msgstr "skapad av %1$s - %2$s standardåtkomst - %3$d användare"
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "Åtgärder för applikation" msgstr "Åtgärder för applikation"
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "Återställ nyckel & hemlighet" msgstr "Återställ nyckel & hemlighet"
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "Information om applikation" msgstr "Information om applikation"
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "Nyckel för konsument" msgstr "Nyckel för konsument"
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "Hemlighet för konsument" msgstr "Hemlighet för konsument"
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "URL för begäran-token" msgstr "URL för begäran-token"
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "URL för åtkomst-token" msgstr "URL för åtkomst-token"
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "Tillåt URL" msgstr "Tillåt URL"
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3552,12 +3611,12 @@ msgstr "Flöde av notiser för %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "FOAF för %s" msgstr "FOAF för %s"
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "Detta är tidslinjen för %1$s men %2$s har inte postat något än." msgstr "Detta är tidslinjen för %1$s men %2$s har inte postat något än."
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
@ -3565,7 +3624,7 @@ msgstr ""
"Sett något intressant nyligen? Du har inte postat några notiser än. Varför " "Sett något intressant nyligen? Du har inte postat några notiser än. Varför "
"inte börja nu?" "inte börja nu?"
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
@ -3574,7 +3633,7 @@ msgstr ""
"Du kan prova att knuffa %1$s eller [posta något för hans eller hennes " "Du kan prova att knuffa %1$s eller [posta något för hans eller hennes "
"uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3587,7 +3646,7 @@ msgstr ""
"[StatusNet](http://status.net/). [Gå med nu](%%%%action.register%%%%) för " "[StatusNet](http://status.net/). [Gå med nu](%%%%action.register%%%%) för "
"att följa **%s**s notiser och många fler! ([Läs mer](%%%%doc.help%%%%))" "att följa **%s**s notiser och många fler! ([Läs mer](%%%%doc.help%%%%))"
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3598,7 +3657,7 @@ msgstr ""
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)tjänst baserad på den fria programvaran " "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)tjänst baserad på den fria programvaran "
"[StatusNet](http://status.net/). " "[StatusNet](http://status.net/). "
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, php-format #, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "Upprepning av %s" msgstr "Upprepning av %s"
@ -4278,10 +4337,6 @@ msgstr ""
"Denna webbplats drivs med %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Denna webbplats drivs med %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"Inc. och medarbetare." "Inc. och medarbetare."
#: actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "Medarbetare" msgstr "Medarbetare"
@ -4415,21 +4470,21 @@ msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats."
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem med att spara notis." msgstr "Problem med att spara notis."
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem med att spara gruppinkorg." msgstr "Problem med att spara gruppinkorg."
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Databasfel vid infogning av svar: %s" msgstr "Databasfel vid infogning av svar: %s"
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Välkommen till %1$s, @%2$s!" msgstr "Välkommen till %1$s, @%2$s!"
@ -4701,9 +4756,8 @@ msgid "Paths configuration"
msgstr "Konfiguration av sökvägar" msgstr "Konfiguration av sökvägar"
#: lib/adminpanelaction.php:337 #: lib/adminpanelaction.php:337
#, fuzzy
msgid "Sessions configuration" msgid "Sessions configuration"
msgstr "Konfiguration av utseende" msgstr "Konfiguration av sessioner"
#: lib/apiauth.php:99 #: lib/apiauth.php:99
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5110,19 +5164,19 @@ msgstr ""
"tracks - inte implementerat än.\n" "tracks - inte implementerat än.\n"
"tracking - inte implementerat än.\n" "tracking - inte implementerat än.\n"
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Ingen konfigurationsfil hittades. " msgstr "Ingen konfigurationsfil hittades. "
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Jag letade efter konfigurationsfiler på följande platser: " msgstr "Jag letade efter konfigurationsfiler på följande platser: "
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Du kanske vill köra installeraren för att åtgärda detta." msgstr "Du kanske vill köra installeraren för att åtgärda detta."
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Gå till installeraren." msgstr "Gå till installeraren."
@ -5766,23 +5820,23 @@ msgstr "V"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "på" msgstr "på"
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "i sammanhang" msgstr "i sammanhang"
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Upprepad av" msgstr "Upprepad av"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svara på denna notis" msgstr "Svara på denna notis"
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Svara" msgstr "Svara"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Notis upprepad" msgstr "Notis upprepad"
@ -5923,6 +5977,10 @@ msgstr "Upprepa denna notis?"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Upprepa denna notis" msgstr "Upprepa denna notis"
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
msgstr "Flytta till sandlådan" msgstr "Flytta till sandlådan"
@ -6088,47 +6146,47 @@ msgstr "Meddelande"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderera" msgstr "Moderera"
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "ett par sekunder sedan" msgstr "ett par sekunder sedan"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "för nån minut sedan" msgstr "för nån minut sedan"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "för %d minuter sedan" msgstr "för %d minuter sedan"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "för en timma sedan" msgstr "för en timma sedan"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "för %d timmar sedan" msgstr "för %d timmar sedan"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "för en dag sedan" msgstr "för en dag sedan"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "för %d dagar sedan" msgstr "för %d dagar sedan"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "för en månad sedan" msgstr "för en månad sedan"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "för %d månader sedan" msgstr "för %d månader sedan"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "för ett år sedan" msgstr "för ett år sedan"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:42:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:22:10+0000\n"
"Language-Team: Telugu\n" "Language-Team: Telugu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n" "X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు"
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -152,7 +152,7 @@ msgid ""
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -381,8 +381,8 @@ msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "సరైన పేరు కాదు." msgstr "సరైన పేరు కాదు."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -394,8 +394,8 @@ msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)." msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)."
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "వివరణ చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)." msgstr "వివరణ చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
@ -472,18 +472,23 @@ msgstr "%s గుంపులు"
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "%s పై గుంపులు" msgstr "%s పై గుంపులు"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "తప్పుడు అభ్యర్థన." msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "తప్పుడు పరిమాణం."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -494,74 +499,82 @@ msgstr "తప్పుడు అభ్యర్థన."
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "తప్పుడు పేరు / సంకేతపదం!" msgstr "తప్పుడు పేరు / సంకేతపదం!"
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు" msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు" msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token." "token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "ఖాతా" msgstr "ఖాతా"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "పేరు" msgstr "పేరు"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "సంకేతపదం" msgstr "సంకేతపదం"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "తిరస్కరించు" msgstr "తిరస్కరించు"
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "అనుమతించు" msgstr "అనుమతించు"
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "" msgstr ""
@ -733,8 +746,8 @@ msgstr "అసలు"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "మునుజూపు" msgstr "మునుజూపు"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు" msgstr "తొలగించు"
@ -781,8 +794,9 @@ msgid ""
"will not be notified of any @-replies from them." "will not be notified of any @-replies from them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "కాదు" msgstr "కాదు"
@ -790,9 +804,9 @@ msgstr "కాదు"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించకు" msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించకు"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "అవును" msgstr "అవును"
@ -898,6 +912,52 @@ msgstr "సంభాషణ"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "సందేశాలు" msgstr "సందేశాలు"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "ఉపకరణాలని మార్చడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "ఉపకరణ సమాచారం"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "మీరు ఈ ఉపకరణం యొక్క యజమాని కాదు."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "ఉపకరణాన్ని మార్చు"
#: actions/deleteapplication.php:149
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
"మీరు నిజంగానే ఈ వాడుకరిని తొలగించాలనుకుంటున్నారా? ఇది ఆ వాడుకరి భోగట్టాని డాటాబేసు నుండి తొలగిస్తుంది, "
"వెనక్కి తేలేకుండా."
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు"
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "ఈ ఉపకరణానికి ప్రతీకం"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -930,7 +990,7 @@ msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని త
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
@ -1072,7 +1132,7 @@ msgstr "ఈ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు!"
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు" msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు." msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
@ -1086,20 +1146,11 @@ msgstr "ఉపకరణాన్ని మార్చు"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "ఉపకరణాలని మార్చడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." msgstr "ఉపకరణాలని మార్చడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "మీరు ఈ ఉపకరణం యొక్క యజమాని కాదు."
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "అటువంటి ఉపకరణం లేదు." msgstr "అటువంటి ఉపకరణం లేదు."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి." msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
@ -1108,44 +1159,49 @@ msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని మార్చడానికి
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "పేరు తప్పనిసరి." msgstr "పేరు తప్పనిసరి."
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)." msgstr "పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరోటి ప్రయత్నించండి."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "వివరణ తప్పనిసరి." msgstr "వివరణ తప్పనిసరి."
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు." msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "సంస్థ తప్పనిసరి." msgstr "సంస్థ తప్పనిసరి."
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "సంస్థ పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." msgstr "సంస్థ పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం." msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
@ -2014,11 +2070,11 @@ msgstr "ఉపకరణాలని నమోదుచేసుకోడాన
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "కొత్త ఉపకరణాన్ని నమోదుచేసుకోడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి." msgstr "కొత్త ఉపకరణాన్ని నమోదుచేసుకోడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం." msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
@ -2150,28 +2206,28 @@ msgstr "మీరు నమోదు చేసివున్న ఉపకరణ
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "సంధానిత ఉపకరణాలు" msgstr "సంధానిత ఉపకరణాలు"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "మీరు ఆ ఉపకరణం యొక్క వాడుకరి కాదు." msgstr "మీరు ఆ ఉపకరణం యొక్క వాడుకరి కాదు."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
@ -2679,39 +2735,39 @@ msgstr "ప్రజా కాలరేఖ, పేజీ %d"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "ప్రజా కాలరేఖ" msgstr "ప్రజా కాలరేఖ"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు" msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు" msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు" msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet." "yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2720,7 +2776,7 @@ msgid ""
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3069,7 +3125,7 @@ msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపో
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు." msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "సృష్టితం" msgstr "సృష్టితం"
@ -3133,6 +3189,10 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "%sకి స్పందనలు" msgstr "%sకి స్పందనలు"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "స్టేటస్‌నెట్"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
@ -3208,43 +3268,43 @@ msgstr "గణాంకాలు"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "ఉపకరణ చర్యలు" msgstr "ఉపకరణ చర్యలు"
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "ఉపకరణ సమాచారం" msgstr "ఉపకరణ సమాచారం"
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "రచయిత" msgstr "రచయిత"
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3449,26 +3509,26 @@ msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు." msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
msgstr "" msgstr ""
"ఈమధ్యే ఏదైనా ఆసక్తికరమైనది చూసారా? మీరు ఇంకా నోటీసులేమీ వ్రాయలేదు, మొదలుపెట్టడానికి ఇదే మంచి సమయం :)" "ఈమధ్యే ఏదైనా ఆసక్తికరమైనది చూసారా? మీరు ఇంకా నోటీసులేమీ వ్రాయలేదు, మొదలుపెట్టడానికి ఇదే మంచి సమయం :)"
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3477,7 +3537,7 @@ msgid ""
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3485,7 +3545,7 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. " "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, php-format #, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "%s యొక్క పునరావృతం" msgstr "%s యొక్క పునరావృతం"
@ -4137,10 +4197,6 @@ msgid ""
"Inc. and contributors." "Inc. and contributors."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "స్టేటస్‌నెట్"
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4260,22 +4316,22 @@ msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం ను
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!" msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!"
@ -4929,20 +4985,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు." msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5523,24 +5579,24 @@ msgstr "ప"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "సందర్భంలో" msgstr "సందర్భంలో"
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "సృష్టితం" msgstr "సృష్టితం"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి" msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "స్పందించండి" msgstr "స్పందించండి"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "నోటీసుని తొలగించాం." msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
@ -5687,6 +5743,10 @@ msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి" msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
msgstr "" msgstr ""
@ -5860,47 +5920,47 @@ msgstr "సందేశం"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం" msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం" msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d నిమిషాల క్రితం" msgstr "%d నిమిషాల క్రితం"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "ఒక గంట క్రితం" msgstr "ఒక గంట క్రితం"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d గంటల క్రితం" msgstr "%d గంటల క్రితం"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "ఓ రోజు క్రితం" msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "%d రోజుల క్రితం" msgstr "%d రోజుల క్రితం"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "ఓ నెల క్రితం" msgstr "ఓ నెల క్రితం"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "%d నెలల క్రితం" msgstr "%d నెలల క్రితం"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం" msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:42:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:22:13+0000\n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tr\n" "X-Language-Code: tr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -157,7 +157,7 @@ msgid ""
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Geçersiz bir takma ad." msgstr "Geçersiz bir takma ad."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)." msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)." msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
@ -487,18 +487,23 @@ msgstr ""
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "Geçersiz büyüklük."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -509,76 +514,84 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola." msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu." msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s" msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token." "token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Beklenmeğen form girdisi." msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Hakkında" msgstr "Hakkında"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Takma ad" msgstr "Takma ad"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Parola" msgstr "Parola"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "" msgstr ""
@ -755,8 +768,8 @@ msgstr ""
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -806,8 +819,9 @@ msgid ""
"will not be notified of any @-replies from them." "will not be notified of any @-replies from them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
@ -816,9 +830,9 @@ msgstr ""
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok." msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
@ -928,6 +942,50 @@ msgstr "Yer"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Durum mesajları" msgstr "Durum mesajları"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
#: actions/deleteapplication.php:149
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -961,7 +1019,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -1114,7 +1172,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "Böyle bir belge yok." msgstr "Böyle bir belge yok."
@ -1128,22 +1186,12 @@ msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
msgstr "" msgstr ""
@ -1152,47 +1200,52 @@ msgstr ""
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)." msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "Abonelikler" msgstr "Abonelikler"
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil." msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)." msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Kullanıcı güncellenemedi." msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
@ -2101,11 +2154,11 @@ msgstr ""
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi" msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
@ -2234,29 +2287,29 @@ msgstr ""
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Bize o profili yollamadınız" msgstr "Bize o profili yollamadınız"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
@ -2779,39 +2832,39 @@ msgstr "Genel zaman çizgisi"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "Genel zaman çizgisi" msgstr "Genel zaman çizgisi"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi" msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi" msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi" msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet." "yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2820,7 +2873,7 @@ msgid ""
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3162,7 +3215,7 @@ msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!" msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Yarat" msgstr "Yarat"
@ -3224,6 +3277,11 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "%s için cevaplar" msgstr "%s için cevaplar"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Avatar güncellendi."
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
@ -3302,42 +3360,42 @@ msgstr "İstatistikler"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3547,25 +3605,25 @@ msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3574,7 +3632,7 @@ msgid ""
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3582,7 +3640,7 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. " "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "%s için cevaplar" msgstr "%s için cevaplar"
@ -4254,11 +4312,6 @@ msgid ""
"Inc. and contributors." "Inc. and contributors."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Avatar güncellendi."
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4382,22 +4435,22 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu." msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu." msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s" msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5067,20 +5120,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Onay kodu yok." msgstr "Onay kodu yok."
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5659,26 +5712,26 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "İçerik yok!" msgstr "İçerik yok!"
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Yarat" msgstr "Yarat"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "cevapla" msgstr "cevapla"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Durum mesajları" msgstr "Durum mesajları"
@ -5826,6 +5879,10 @@ msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
msgstr "" msgstr ""
@ -6003,47 +6060,47 @@ msgstr ""
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "birkaç saniye önce" msgstr "birkaç saniye önce"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "yaklaşık bir dakika önce" msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "yaklaşık %d dakika önce" msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "yaklaşık bir saat önce" msgstr "yaklaşık bir saat önce"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "yaklaşık %d saat önce" msgstr "yaklaşık %d saat önce"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "yaklaşık bir gün önce" msgstr "yaklaşık bir gün önce"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "yaklaşık %d gün önce" msgstr "yaklaşık %d gün önce"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "yaklaşık bir ay önce" msgstr "yaklaşık bir ay önce"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "yaklaşık %d ay önce" msgstr "yaklaşık %d ay önce"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "yaklaşık bir yıl önce" msgstr "yaklaşık bir yıl önce"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:42:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:22:16+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n" "X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Немає такої сторінки"
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Ви можете [«розштовхати» %1$s](../%2$s) зі сторінки його профілю або [щось " "Ви можете [«розштовхати» %1$s](../%2$s) зі сторінки його профілю або [щось "
"йому написати](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "йому написати](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -388,8 +388,8 @@ msgstr "Це ім’я вже використовується. Спробуйт
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Це недійсне ім’я користувача." msgstr "Це недійсне ім’я користувача."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -401,8 +401,8 @@ msgstr "Веб-сторінка має недійсну URL-адресу."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Повне ім’я задовге (255 знаків максимум)" msgstr "Повне ім’я задовге (255 знаків максимум)"
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Опис надто довгий (%d знаків максимум)." msgstr "Опис надто довгий (%d знаків максимум)."
@ -479,18 +479,23 @@ msgstr "%s групи"
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "групи на %s" msgstr "групи на %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "Невірний запит." msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "Недійсний розмір."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -502,19 +507,19 @@ msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "" msgstr ""
"Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка." "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Недійсне ім’я / пароль!" msgstr "Недійсне ім’я / пароль!"
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "Помилка бази даних при видаленні користувача OAuth-додатку." msgstr "Помилка бази даних при видаленні користувача OAuth-додатку."
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "Помилка бази даних при додаванні користувача OAuth-додатку." msgstr "Помилка бази даних при додаванні користувача OAuth-додатку."
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
@ -523,53 +528,61 @@ msgstr ""
"Токен запиту %s було авторизовано. Будь ласка, обміняйте його на токен " "Токен запиту %s було авторизовано. Будь ласка, обміняйте його на токен "
"доступу." "доступу."
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "Токен запиту %s було відхилено." msgstr "Токен запиту %s було відхилено."
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Несподіване представлення форми." msgstr "Несподіване представлення форми."
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "Запит на дозвіл під’єднатися до Вашого облікового запису" msgstr "Запит на дозвіл під’єднатися до Вашого облікового запису"
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "Дозволити або заборонити доступ" msgstr "Дозволити або заборонити доступ"
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Акаунт" msgstr "Акаунт"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Ім’я користувача" msgstr "Ім’я користувача"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Відхилити" msgstr "Відхилити"
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Дозволити" msgstr "Дозволити"
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "Дозволити або заборонити доступ до Вашого облікового запису." msgstr "Дозволити або заборонити доступ до Вашого облікового запису."
@ -740,8 +753,8 @@ msgstr "Оригінал"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Перегляд" msgstr "Перегляд"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Видалити" msgstr "Видалити"
@ -791,8 +804,9 @@ msgstr ""
"відписано від Вас, він не зможе підписитасть до Вас у майбутньому і Ви " "відписано від Вас, він не зможе підписитасть до Вас у майбутньому і Ви "
"більше не отримуватимете жодних дописів від нього." "більше не отримуватимете жодних дописів від нього."
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ні" msgstr "Ні"
@ -800,9 +814,9 @@ msgstr "Ні"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "Не блокувати цього користувача" msgstr "Не блокувати цього користувача"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Так" msgstr "Так"
@ -906,6 +920,52 @@ msgstr "Розмова"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Дописи" msgstr "Дописи"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу керувати додатком."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "Інфо додатку"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Ви не є власником цього додатку."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії."
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "Керувати додатками"
#: actions/deleteapplication.php:149
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
"Впевнені, що бажаєте видалити цього користувача? Усі дані буде знищено без "
"можливості відновлення."
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "Не видаляти цей допис"
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "Іконка для цього додатку"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -938,7 +998,7 @@ msgstr "Ви впевненні, що бажаєте видалити цей д
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не видаляти цей допис" msgstr "Не видаляти цей допис"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Видалити допис" msgstr "Видалити допис"
@ -1082,7 +1142,7 @@ msgstr "Цей допис не є обраним!"
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "Додати до обраних" msgstr "Додати до обраних"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, php-format #, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "Немає такого документа «%s»" msgstr "Немає такого документа «%s»"
@ -1095,20 +1155,11 @@ msgstr "Керувати додатками"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу керувати додатком." msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу керувати додатком."
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Ви не є власником цього додатку."
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "Такого додатку немає." msgstr "Такого додатку немає."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії."
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб відредагувати додаток." msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб відредагувати додаток."
@ -1117,43 +1168,48 @@ msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб відреда
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "Потрібне ім’я." msgstr "Потрібне ім’я."
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Ім’я задовге (255 знаків максимум)." msgstr "Ім’я задовге (255 знаків максимум)."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "Це ім’я вже використовується. Спробуйте інше."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "Потрібен опис." msgstr "Потрібен опис."
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "URL-адреса надто довга." msgstr "URL-адреса надто довга."
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "URL-адреса не є дійсною." msgstr "URL-адреса не є дійсною."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "Потрібна організація." msgstr "Потрібна організація."
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "Назва організації надто довга (255 знаків максимум)." msgstr "Назва організації надто довга (255 знаків максимум)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "Потрібна домашня сторінка організації." msgstr "Потрібна домашня сторінка організації."
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "Форма зворотнього дзвінка надто довга." msgstr "Форма зворотнього дзвінка надто довга."
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "URL-адреса для зворотнього дзвінка не є дійсною." msgstr "URL-адреса для зворотнього дзвінка не є дійсною."
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Не вдалося оновити додаток." msgstr "Не вдалося оновити додаток."
@ -2087,11 +2143,11 @@ msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змог
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб зареєструвати новий додаток." msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб зареєструвати новий додаток."
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "Потрібна URL-адреса." msgstr "Потрібна URL-адреса."
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "Не вдалося створити додаток." msgstr "Не вдалося створити додаток."
@ -2225,29 +2281,29 @@ msgstr "Додатки, які Ви зареєстрували"
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "Поки що Ви не зареєстрували жодних додатків." msgstr "Поки що Ви не зареєстрували жодних додатків."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "Під’єднані додатки" msgstr "Під’єднані додатки"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
"Ви маєте дозволити наступним додаткам доступ до Вашого облікового запису." "Ви маєте дозволити наступним додаткам доступ до Вашого облікового запису."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Ви не є користувачем даного додатку." msgstr "Ви не є користувачем даного додатку."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "Не вдалося скасувати доступ для додатку: " msgstr "Не вдалося скасувати доступ для додатку: "
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "Ви не дозволили жодним додаткам використовувати Ваш акаунт." msgstr "Ви не дозволили жодним додаткам використовувати Ваш акаунт."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "Розробники можуть змінити налаштування реєстрації для їхніх додатків " msgstr "Розробники можуть змінити налаштування реєстрації для їхніх додатків "
@ -2749,19 +2805,19 @@ msgstr "Загальний стрічка, сторінка %d"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "Загальна стрічка" msgstr "Загальна стрічка"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Стрічка публічних дописів (RSS 1.0)" msgstr "Стрічка публічних дописів (RSS 1.0)"
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Стрічка публічних дописів (RSS 2.0)" msgstr "Стрічка публічних дописів (RSS 2.0)"
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Стрічка публічних дописів (Atom)" msgstr "Стрічка публічних дописів (Atom)"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
@ -2769,11 +2825,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Це публічна стрічка дописів сайту %%site.name%%, але вона поки що порожня." "Це публічна стрічка дописів сайту %%site.name%%, але вона поки що порожня."
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "Станьте першим! Напишіть щось!" msgstr "Станьте першим! Напишіть щось!"
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
@ -2781,7 +2837,7 @@ msgstr ""
"Чому б не [зареєструватись](%%action.register%%) і не зробити свій перший " "Чому б не [зареєструватись](%%action.register%%) і не зробити свій перший "
"допис!" "допис!"
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2795,7 +2851,7 @@ msgstr ""
"розділити своє життя з друзями, родиною і колегами! ([Дізнатися більше](%%" "розділити своє життя з друзями, родиною і колегами! ([Дізнатися більше](%%"
"doc.help%%))" "doc.help%%))"
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3161,7 +3217,7 @@ msgstr "Ви не можете вторувати своїм власним до
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Ви вже вторували цьому допису." msgstr "Ви вже вторували цьому допису."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Вторування" msgstr "Вторування"
@ -3227,6 +3283,10 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Відповіді до %1$s на %2$s!" msgstr "Відповіді до %1$s на %2$s!"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
msgstr "Ви не можете нікого ізолювати на цьому сайті." msgstr "Ви не можете нікого ізолювати на цьому сайті."
@ -3241,9 +3301,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Сесії" msgstr "Сесії"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
#, fuzzy
msgid "Session settings for this StatusNet site." msgid "Session settings for this StatusNet site."
msgstr "Налаштування дизайну для цього сайту StatusNet." msgstr "Налаштування сесії для цього сайту StatusNet."
#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
@ -3298,43 +3357,43 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Статистика" msgstr "Статистика"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "створено %1$s — %2$s доступ за замовч. — %3$d користувачів" msgstr "створено %1$s — %2$s доступ за замовч. — %3$d користувачів"
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "Можливості додатку" msgstr "Можливості додатку"
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "Призначити новий ключ і таємне слово" msgstr "Призначити новий ключ і таємне слово"
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "Інфо додатку" msgstr "Інфо додатку"
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "Ключ споживача" msgstr "Ключ споживача"
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "Таємно слово споживача" msgstr "Таємно слово споживача"
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "URL-адреса токена запиту" msgstr "URL-адреса токена запиту"
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "URL-адреса токена дозволу" msgstr "URL-адреса токена дозволу"
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "Авторизувати URL-адресу" msgstr "Авторизувати URL-адресу"
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3558,12 +3617,12 @@ msgstr "Стрічка дописів для %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "FOAF для %s" msgstr "FOAF для %s"
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "Це стрічка дописів %1$s, але %2$s ще нічого не написав." msgstr "Це стрічка дописів %1$s, але %2$s ще нічого не написав."
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
@ -3571,7 +3630,7 @@ msgstr ""
"Побачили щось цікаве нещодавно? Ви ще нічого не написали і це слушна нагода " "Побачили щось цікаве нещодавно? Ви ще нічого не написали і це слушна нагода "
"аби розпочати! :)" "аби розпочати! :)"
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
@ -3580,7 +3639,7 @@ msgstr ""
"Ви можете «розштовхати» %1$s або [щось йому написати](%%%%action.newnotice%%%" "Ви можете «розштовхати» %1$s або [щось йому написати](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%2$s)." "%?status_textarea=%2$s)."
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3594,7 +3653,7 @@ msgstr ""
"register%%) зараз і слідкуйте за дописами **%s**, також на Вас чекає багато " "register%%) зараз і слідкуйте за дописами **%s**, також на Вас чекає багато "
"іншого! ([Дізнатися більше](%%doc.help%%))" "іншого! ([Дізнатися більше](%%doc.help%%))"
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3605,7 +3664,7 @@ msgstr ""
"(http://uk.wikipedia.org/wiki/Мікроблоґ), який працює на вільному " "(http://uk.wikipedia.org/wiki/Мікроблоґ), який працює на вільному "
"програмному забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). " "програмному забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). "
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, php-format #, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "Вторування %s" msgstr "Вторування %s"
@ -4285,10 +4344,6 @@ msgstr ""
"Цей сайт працює на %1$s, версія %2$s. Авторські права 2008-2010 StatusNet, " "Цей сайт працює на %1$s, версія %2$s. Авторські права 2008-2010 StatusNet, "
"Inc. і розробники." "Inc. і розробники."
#: actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "Розробники" msgstr "Розробники"
@ -4422,21 +4477,21 @@ msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цьо
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблема при збереженні допису." msgstr "Проблема при збереженні допису."
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописів для групи." msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописів для групи."
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s" msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s"
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Вітаємо на %1$s, @%2$s!" msgstr "Вітаємо на %1$s, @%2$s!"
@ -4708,9 +4763,8 @@ msgid "Paths configuration"
msgstr "Конфігурація шляху" msgstr "Конфігурація шляху"
#: lib/adminpanelaction.php:337 #: lib/adminpanelaction.php:337
#, fuzzy
msgid "Sessions configuration" msgid "Sessions configuration"
msgstr "Конфігурація дизайну" msgstr "Конфігурація сесій"
#: lib/apiauth.php:99 #: lib/apiauth.php:99
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@ -5118,19 +5172,19 @@ msgstr ""
"tracks — наразі не виконується\n" "tracks — наразі не виконується\n"
"tracking — наразі не виконується\n" "tracking — наразі не виконується\n"
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Файлу конфігурації не знайдено. " msgstr "Файлу конфігурації не знайдено. "
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Шукав файли конфігурації в цих місцях: " msgstr "Шукав файли конфігурації в цих місцях: "
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Запустіть файл інсталяції, аби полагодити це." msgstr "Запустіть файл інсталяції, аби полагодити це."
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Іти до файлу інсталяції." msgstr "Іти до файлу інсталяції."
@ -5775,23 +5829,23 @@ msgstr "Зах."
msgid "at" msgid "at"
msgstr "в" msgstr "в"
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "в контексті" msgstr "в контексті"
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Вторуванні" msgstr "Вторуванні"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Відповісти на цей допис" msgstr "Відповісти на цей допис"
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Відповісти" msgstr "Відповісти"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Допис вторували" msgstr "Допис вторували"
@ -5932,6 +5986,10 @@ msgstr "Повторити цей допис?"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Вторувати цьому допису" msgstr "Вторувати цьому допису"
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
msgstr "Пісочниця" msgstr "Пісочниця"
@ -6097,47 +6155,47 @@ msgstr "Повідомлення"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Модерувати" msgstr "Модерувати"
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "мить тому" msgstr "мить тому"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "хвилину тому" msgstr "хвилину тому"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "близько %d хвилин тому" msgstr "близько %d хвилин тому"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "годину тому" msgstr "годину тому"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "близько %d годин тому" msgstr "близько %d годин тому"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "день тому" msgstr "день тому"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "близько %d днів тому" msgstr "близько %d днів тому"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "місяць тому" msgstr "місяць тому"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "близько %d місяців тому" msgstr "близько %d місяців тому"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "рік тому" msgstr "рік тому"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:42:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:22:19+0000\n"
"Language-Team: Vietnamese\n" "Language-Team: Vietnamese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: vi\n" "X-Language-Code: vi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Không có tin nhắn nào."
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -156,7 +156,7 @@ msgid ""
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -395,8 +395,8 @@ msgstr "Biệt hiệu này đã dùng rồi. Hãy nhập biệt hiệu khác."
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Biệt hiệu không hợp lệ." msgstr "Biệt hiệu không hợp lệ."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -408,8 +408,8 @@ msgstr "Trang chủ không phải là URL"
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Tên đầy đủ quá dài (tối đa là 255 ký tự)." msgstr "Tên đầy đủ quá dài (tối đa là 255 ký tự)."
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Lý lịch quá dài (không quá 140 ký tự)" msgstr "Lý lịch quá dài (không quá 140 ký tự)"
@ -489,18 +489,23 @@ msgstr "%s và nhóm"
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "Mã nhóm" msgstr "Mã nhóm"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "Kích thước không hợp lệ."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -511,76 +516,84 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa." msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ." msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ."
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "Lỗi xảy ra khi tạo thành viên." msgstr "Lỗi xảy ra khi tạo thành viên."
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s" msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token." "token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Bất ngờ gửi mẫu thông tin. " msgstr "Bất ngờ gửi mẫu thông tin. "
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Giới thiệu" msgstr "Giới thiệu"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Biệt danh" msgstr "Biệt danh"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu" msgstr "Mật khẩu"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "" msgstr ""
@ -758,8 +771,8 @@ msgstr ""
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Xem trước" msgstr "Xem trước"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Xóa tin nhắn" msgstr "Xóa tin nhắn"
@ -811,8 +824,9 @@ msgid ""
"will not be notified of any @-replies from them." "will not be notified of any @-replies from them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Không" msgstr "Không"
@ -821,9 +835,9 @@ msgstr "Không"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "Bỏ chặn người dùng này" msgstr "Bỏ chặn người dùng này"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Có" msgstr "Có"
@ -932,6 +946,51 @@ msgstr "Không có mã số xác nhận."
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Tin nhắn" msgstr "Tin nhắn"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "Tin nhắn không có hồ sơ cá nhân"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
#, fuzzy
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "Không có tin nhắn nào."
#: actions/deleteapplication.php:149
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "Xóa tin nhắn"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -966,7 +1025,7 @@ msgstr "Bạn có chắc chắn là muốn xóa tin nhắn này không?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Không thể xóa tin nhắn này." msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Xóa tin nhắn" msgstr "Xóa tin nhắn"
@ -1128,7 +1187,7 @@ msgstr "Tin nhắn này đã có trong danh sách tin nhắn ưa thích của b
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s" msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "Không có tài liệu nào." msgstr "Không có tài liệu nào."
@ -1143,23 +1202,12 @@ msgstr "Tin nhắn không có hồ sơ cá nhân"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những " msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "Không có tin nhắn nào." msgstr "Không có tin nhắn nào."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
#, fuzzy
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
msgstr "" msgstr ""
@ -1169,47 +1217,52 @@ msgstr ""
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "Cùng mật khẩu ở trên. Bắt buộc." msgstr "Cùng mật khẩu ở trên. Bắt buộc."
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Tên đầy đủ quá dài (tối đa là 255 ký tự)." msgstr "Tên đầy đủ quá dài (tối đa là 255 ký tự)."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "Biệt hiệu này đã dùng rồi. Hãy nhập biệt hiệu khác."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "Mô tả" msgstr "Mô tả"
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "Trang chủ không phải là URL" msgstr "Trang chủ không phải là URL"
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "Tên khu vực quá dài (không quá 255 ký tự)." msgstr "Tên khu vực quá dài (không quá 255 ký tự)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "Không thể cập nhật thành viên." msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
@ -2182,11 +2235,11 @@ msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "Không thể tạo favorite." msgstr "Không thể tạo favorite."
@ -2323,29 +2376,29 @@ msgstr ""
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng" msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
@ -2878,39 +2931,39 @@ msgstr "Dòng tin công cộng"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "Dòng tin công cộng" msgstr "Dòng tin công cộng"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Dòng tin công cộng" msgstr "Dòng tin công cộng"
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Dòng tin công cộng" msgstr "Dòng tin công cộng"
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Dòng tin công cộng" msgstr "Dòng tin công cộng"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet." "yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2919,7 +2972,7 @@ msgid ""
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3281,7 +3334,7 @@ msgstr "Bạn không thể đăng ký nếu không đồng ý các điều kho
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Bạn đã theo những người này:" msgstr "Bạn đã theo những người này:"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Tạo" msgstr "Tạo"
@ -3343,6 +3396,11 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "%s chào mừng bạn " msgstr "%s chào mừng bạn "
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Hình đại diện đã được cập nhật."
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
@ -3421,42 +3479,42 @@ msgstr "Số liệu thống kê"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3668,25 +3726,25 @@ msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "Hộp thư đi của %s" msgstr "Hộp thư đi của %s"
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3695,7 +3753,7 @@ msgid ""
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3703,7 +3761,7 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. " "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "Trả lời cho %s" msgstr "Trả lời cho %s"
@ -4402,11 +4460,6 @@ msgid ""
"Inc. and contributors." "Inc. and contributors."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Hình đại diện đã được cập nhật."
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4533,22 +4586,22 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn." msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn." msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s" msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%s (%s)" msgstr "%s (%s)"
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "%s chào mừng bạn " msgstr "%s chào mừng bạn "
@ -5231,20 +5284,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Không có mã số xác nhận." msgstr "Không có mã số xác nhận."
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5884,26 +5937,26 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "Không có nội dung!" msgstr "Không có nội dung!"
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Tạo" msgstr "Tạo"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Trả lời tin nhắn này" msgstr "Trả lời tin nhắn này"
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Trả lời" msgstr "Trả lời"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Tin đã gửi" msgstr "Tin đã gửi"
@ -6058,6 +6111,10 @@ msgstr "Trả lời tin nhắn này"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Trả lời tin nhắn này" msgstr "Trả lời tin nhắn này"
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
@ -6244,47 +6301,47 @@ msgstr "Tin mới nhất"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "vài giây trước" msgstr "vài giây trước"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "1 phút trước" msgstr "1 phút trước"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d phút trước" msgstr "%d phút trước"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "1 giờ trước" msgstr "1 giờ trước"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d giờ trước" msgstr "%d giờ trước"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "1 ngày trước" msgstr "1 ngày trước"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "%d ngày trước" msgstr "%d ngày trước"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "1 tháng trước" msgstr "1 tháng trước"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "%d tháng trước" msgstr "%d tháng trước"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "1 năm trước" msgstr "1 năm trước"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:42:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:22:22+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n" "Language-Team: Simplified Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "没有该页面"
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -158,7 +158,7 @@ msgid ""
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "不是有效的昵称。" msgstr "不是有效的昵称。"
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "主页的URL不正确。"
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。" msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。"
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "描述过长(不能超过140字符)。" msgstr "描述过长(不能超过140字符)。"
@ -487,18 +487,23 @@ msgstr "%s 群组"
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "组动作" msgstr "组动作"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "大小不正确。"
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -509,76 +514,84 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "会话标识有问题,请重试。" msgstr "会话标识有问题,请重试。"
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "用户名或密码不正确。" msgstr "用户名或密码不正确。"
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "保存用户设置时出错。" msgstr "保存用户设置时出错。"
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "添加标签时数据库出错:%s" msgstr "添加标签时数据库出错:%s"
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token." "token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "未预料的表单提交。" msgstr "未预料的表单提交。"
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "帐号" msgstr "帐号"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "昵称" msgstr "昵称"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "密码" msgstr "密码"
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "全部" msgstr "全部"
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "" msgstr ""
@ -753,8 +766,8 @@ msgstr "原来的"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "预览" msgstr "预览"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "删除" msgstr "删除"
@ -805,8 +818,9 @@ msgid ""
"will not be notified of any @-replies from them." "will not be notified of any @-replies from them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "否" msgstr "否"
@ -815,9 +829,9 @@ msgstr "否"
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "取消阻止次用户" msgstr "取消阻止次用户"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "是" msgstr "是"
@ -928,6 +942,51 @@ msgstr "确认码"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "通告" msgstr "通告"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "您必须登录才能创建小组。"
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "通告没有关联个人信息"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "您未告知此个人信息"
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
#, fuzzy
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "会话标识有问题,请重试。"
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "没有这份通告。"
#: actions/deleteapplication.php:149
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "无法删除通告。"
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "删除通告"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -962,7 +1021,7 @@ msgstr "确定要删除这条消息吗?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "无法删除通告。" msgstr "无法删除通告。"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "删除通告" msgstr "删除通告"
@ -1117,7 +1176,7 @@ msgstr "此通告未被收藏!"
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "加入收藏" msgstr "加入收藏"
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "没有这份文档。" msgstr "没有这份文档。"
@ -1132,23 +1191,12 @@ msgstr "其他选项"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "您必须登录才能创建小组。" msgstr "您必须登录才能创建小组。"
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "您未告知此个人信息"
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "没有这份通告。" msgstr "没有这份通告。"
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
#, fuzzy
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "会话标识有问题,请重试。"
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
@ -1159,47 +1207,52 @@ msgstr "使用这个表单来编辑组"
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "相同的密码。此项必填。" msgstr "相同的密码。此项必填。"
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。" msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。"
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "描述" msgstr "描述"
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "主页的URL不正确。" msgstr "主页的URL不正确。"
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。" msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。"
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "无法更新组" msgstr "无法更新组"
@ -2138,11 +2191,11 @@ msgstr "您必须登录才能创建小组。"
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "使用此表格创建组。" msgstr "使用此表格创建组。"
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "无法创建收藏。" msgstr "无法创建收藏。"
@ -2273,29 +2326,29 @@ msgstr ""
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "您未告知此个人信息" msgstr "您未告知此个人信息"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
@ -2817,39 +2870,39 @@ msgstr "公开的时间表"
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "公开的时间表" msgstr "公开的时间表"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "公开的聚合" msgstr "公开的聚合"
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "公开的聚合" msgstr "公开的聚合"
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "公开的聚合" msgstr "公开的聚合"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet." "yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2858,7 +2911,7 @@ msgid ""
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3215,7 +3268,7 @@ msgstr "您必须同意此授权方可注册。"
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "您已成功阻止该用户:" msgstr "您已成功阻止该用户:"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "创建" msgstr "创建"
@ -3277,6 +3330,11 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息" msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "头像已更新。"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
@ -3356,42 +3414,42 @@ msgstr "统计"
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3604,25 +3662,25 @@ msgstr "%s 的通告聚合"
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "%s 的发件箱" msgstr "%s 的发件箱"
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "这是 %s 和好友的时间线,但是没有任何人发布内容。" msgstr "这是 %s 和好友的时间线,但是没有任何人发布内容。"
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3631,7 +3689,7 @@ msgid ""
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3641,7 +3699,7 @@ msgstr ""
"**%s** 有一个帐号在 %%%%site.name%%%%, 一个微博客服务 [micro-blogging]" "**%s** 有一个帐号在 %%%%site.name%%%%, 一个微博客服务 [micro-blogging]"
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "%s 的回复" msgstr "%s 的回复"
@ -4329,11 +4387,6 @@ msgid ""
"Inc. and contributors." "Inc. and contributors."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "头像已更新。"
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4459,22 +4512,22 @@ msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。"
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "保存通告时出错。" msgstr "保存通告时出错。"
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "保存通告时出错。" msgstr "保存通告时出错。"
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "添加回复时数据库出错:%s" msgstr "添加回复时数据库出错:%s"
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息" msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息"
@ -5146,20 +5199,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "没有验证码" msgstr "没有验证码"
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "登入本站" msgstr "登入本站"
@ -5751,27 +5804,27 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "没有内容!" msgstr "没有内容!"
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "创建" msgstr "创建"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "无法删除通告。" msgstr "无法删除通告。"
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "回复" msgstr "回复"
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "消息已发布。" msgstr "消息已发布。"
@ -5924,6 +5977,10 @@ msgstr "无法删除通告。"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "无法删除通告。" msgstr "无法删除通告。"
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
@ -6109,47 +6166,47 @@ msgstr "新消息"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "几秒前" msgstr "几秒前"
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "一分钟前" msgstr "一分钟前"
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d 分钟前" msgstr "%d 分钟前"
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "一小时前" msgstr "一小时前"
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d 小时前" msgstr "%d 小时前"
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "一天前" msgstr "一天前"
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "%d 天前" msgstr "%d 天前"
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "一个月前" msgstr "一个月前"
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "%d 个月前" msgstr "%d 个月前"
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "一年前" msgstr "一年前"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:43:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:22:25+0000\n"
"Language-Team: Traditional Chinese\n" "Language-Team: Traditional Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hant\n" "X-Language-Code: zh-hant\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "無此通知"
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@ -386,8 +386,8 @@ msgstr "此暱稱已有人使用。再試試看別的吧。"
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217 #: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL." msgid "Homepage is not a valid URL."
@ -399,8 +399,8 @@ msgstr "個人首頁位址錯誤"
msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "全名過長最多255字元" msgstr "全名過長最多255字元"
#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:169 #: actions/newapplication.php:172
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "自我介紹過長(共140個字元)" msgstr "自我介紹過長(共140個字元)"
@ -479,18 +479,23 @@ msgstr ""
msgid "groups on %s" msgid "groups on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 #: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "Bad request." msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgid "Invalid token."
msgstr "尺寸錯誤"
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
@ -501,76 +506,84 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:146 #: actions/apioauthauthorize.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid nickname / password!" msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "使用者名稱或密碼無效" msgstr "使用者名稱或密碼無效"
#: actions/apioauthauthorize.php:170 #: actions/apioauthauthorize.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user." msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "使用者設定發生錯誤" msgstr "使用者設定發生錯誤"
#: actions/apioauthauthorize.php:196 #: actions/apioauthauthorize.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user." msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s" msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:231 #: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token." "token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:241 #: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "The request token %s has been denied." msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission." msgid "Unexpected form submission."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:273 #: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account" msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:290 #: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access" msgid "Allow or deny access"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 #: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "關於" msgstr "關於"
#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131 #: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "暱稱" msgstr "暱稱"
#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:338 #: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:344 #: actions/apioauthauthorize.php:334
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:361 #: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information." msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "" msgstr ""
@ -745,8 +758,8 @@ msgstr ""
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
#: lib/noticelist.php:608 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -796,8 +809,9 @@ msgid ""
"will not be notified of any @-replies from them." "will not be notified of any @-replies from them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
@ -806,9 +820,9 @@ msgstr ""
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "無此使用者" msgstr "無此使用者"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
#: lib/repeatform.php:132 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
@ -918,6 +932,50 @@ msgstr "地點"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "無法更新使用者"
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "確認碼遺失"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "無法連結到伺服器:%s"
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "無此通知"
#: actions/deleteapplication.php:149
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:156
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
msgstr "無此通知"
#: actions/deleteapplication.php:160
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@ -951,7 +1009,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "無此通知" msgstr "無此通知"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -1102,7 +1160,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/doc.php:155 #: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\"" msgid "No such document \"%s\""
msgstr "無此文件" msgstr "無此文件"
@ -1116,22 +1174,12 @@ msgstr "無此通知"
msgid "You must be logged in to edit an application." msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "無法連結到伺服器:%s"
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87 #: actions/showapplication.php:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such application." msgid "No such application."
msgstr "無此通知" msgstr "無此通知"
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/editapplication.php:161 #: actions/editapplication.php:161
msgid "Use this form to edit your application." msgid "Use this form to edit your application."
msgstr "" msgstr ""
@ -1140,47 +1188,52 @@ msgstr ""
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "全名過長最多255字元" msgstr "全名過長最多255字元"
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "此暱稱已有人使用。再試試看別的吧。"
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description is required." msgid "Description is required."
msgstr "所有訂閱" msgstr "所有訂閱"
#: actions/editapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long." msgid "Source URL is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source URL is not valid." msgid "Source URL is not valid."
msgstr "個人首頁位址錯誤" msgstr "個人首頁位址錯誤"
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required." msgid "Organization is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "地點過長共255個字" msgstr "地點過長共255個字"
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required." msgid "Organization homepage is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long." msgid "Callback is too long."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid." msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editapplication.php:255 #: actions/editapplication.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not update application." msgid "Could not update application."
msgstr "無法更新使用者" msgstr "無法更新使用者"
@ -2063,11 +2116,11 @@ msgstr ""
msgid "Use this form to register a new application." msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:173 #: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required." msgid "Source URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create application." msgid "Could not create application."
msgstr "無法存取個人圖像資料" msgstr "無法存取個人圖像資料"
@ -2193,29 +2246,29 @@ msgstr ""
msgid "You have not registered any applications yet." msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications" msgid "Connected applications"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a user of that application." msgid "You are not a user of that application."
msgstr "無法連結到伺服器:%s" msgstr "無法連結到伺服器:%s"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: " msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "" msgstr ""
@ -2725,37 +2778,37 @@ msgstr ""
msgid "Public timeline" msgid "Public timeline"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:163
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "%s的公開內容" msgstr "%s的公開內容"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet." "yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:182 #: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!" msgid "Be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:186 #: actions/public.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:233 #: actions/public.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -2764,7 +2817,7 @@ msgid ""
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/public.php:238 #: actions/public.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3098,7 +3151,7 @@ msgstr ""
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "無此使用者" msgstr "無此使用者"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "新增" msgstr "新增"
@ -3160,6 +3213,11 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "&s的微型部落格" msgstr "&s的微型部落格"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "更新個人圖像"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
@ -3236,42 +3294,42 @@ msgstr ""
#: actions/showapplication.php:204 #: actions/showapplication.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214 #: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions" msgid "Application actions"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:233 #: actions/showapplication.php:232
msgid "Reset key & secret" msgid "Reset key & secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:241 #: actions/showapplication.php:256
msgid "Application info" msgid "Application info"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:243 #: actions/showapplication.php:258
msgid "Consumer key" msgid "Consumer key"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:248 #: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer secret" msgid "Consumer secret"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253 #: actions/showapplication.php:268
msgid "Request token URL" msgid "Request token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:258 #: actions/showapplication.php:273
msgid "Access token URL" msgid "Access token URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:263 #: actions/showapplication.php:278
msgid "Authorize URL" msgid "Authorize URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:268 #: actions/showapplication.php:283
msgid "" msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method." "signature method."
@ -3480,25 +3538,25 @@ msgstr ""
msgid "FOAF for %s" msgid "FOAF for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:191 #: actions/showstream.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:196 #: actions/showstream.php:205
msgid "" msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)" "would be a good time to start :)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:198 #: actions/showstream.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:234 #: actions/showstream.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3507,7 +3565,7 @@ msgid ""
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:239 #: actions/showstream.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3515,7 +3573,7 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. " "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showstream.php:296 #: actions/showstream.php:305
#, php-format #, php-format
msgid "Repeat of %s" msgid "Repeat of %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4176,11 +4234,6 @@ msgid ""
"Inc. and contributors." "Inc. and contributors."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "更新個人圖像"
#: actions/version.php:161 #: actions/version.php:161
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "" msgstr ""
@ -4304,22 +4357,22 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:790 #: classes/Notice.php:788
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "儲存使用者發生錯誤" msgstr "儲存使用者發生錯誤"
#: classes/Notice.php:850 #: classes/Notice.php:848
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s" msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s"
#: classes/Notice.php:1233 #: classes/Notice.php:1231
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User.php:382 #: classes/User.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4973,20 +5026,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:131 #: lib/common.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "無確認碼" msgstr "無確認碼"
#: lib/common.php:132 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:134 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5559,25 +5612,25 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:547
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "無內容" msgstr "無內容"
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:572
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "新增" msgstr "新增"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:583 #: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:625 #: lib/noticelist.php:641
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "更新個人圖像" msgstr "更新個人圖像"
@ -5724,6 +5777,10 @@ msgstr "無此通知"
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "無此通知" msgstr "無此通知"
#: lib/router.php:665
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
msgstr "" msgstr ""
@ -5898,47 +5955,47 @@ msgstr ""
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:868 #: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:870 #: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:872 #: lib/util.php:871
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:874 #: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:876 #: lib/util.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:878 #: lib/util.php:877
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:880 #: lib/util.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:882 #: lib/util.php:881
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:884 #: lib/util.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:886 #: lib/util.php:885
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "" msgstr ""