forked from GNUsocial/gnu-social
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
This commit is contained in:
parent
3d0bc1a3dd
commit
fc431e565a
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:53:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:11+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "لم يتم العثور على وسيلة API."
|
msgstr "لم يتم العثور على وسيلة API."
|
||||||
|
|
||||||
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "نعم"
|
msgstr "نعم"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "امنع هذا المستخدم"
|
msgstr "امنع هذا المستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "المستخدم ليس عضوًا في المجموعة."
|
msgstr "المستخدم ليس عضوًا في المجموعة."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
|
msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1645,19 +1645,19 @@ msgstr "قائمة بمستخدمي هذه المجموعة."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "إداري"
|
msgstr "إداري"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "امنع"
|
msgstr "امنع"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
|
msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2005,21 +2005,21 @@ msgid ""
|
|||||||
"(%%action.register%%) a new account."
|
"(%%action.register%%) a new account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "لم يمكن الحصول على تسجيل العضوية ل%1$s في المجموعة %2$s."
|
msgstr "لم يمكن الحصول على تسجيل العضوية ل%1$s في المجموعة %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "لم يمكن جعل %1$s إداريا للمجموعة %2$s."
|
msgstr "لم يمكن جعل %1$s إداريا للمجموعة %2$s."
|
||||||
@ -2214,8 +2214,8 @@ msgstr "نوع المحتوى "
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
|
msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4246,7 +4246,7 @@ msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
|
msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -5802,47 +5802,47 @@ msgstr "رسالة"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "قبل لحظات قليلة"
|
msgstr "قبل لحظات قليلة"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "قبل دقيقة تقريبًا"
|
msgstr "قبل دقيقة تقريبًا"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "قبل ساعة تقريبًا"
|
msgstr "قبل ساعة تقريبًا"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "قبل يوم تقريبا"
|
msgstr "قبل يوم تقريبا"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "قبل شهر تقريبًا"
|
msgstr "قبل شهر تقريبًا"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "قبل سنة تقريبًا"
|
msgstr "قبل سنة تقريبًا"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:53:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:14+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
|
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: arz\n"
|
"X-Language-Code: arz\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "لم يتم العثور على وسيله API."
|
msgstr "لم يتم العثور على وسيله API."
|
||||||
|
|
||||||
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "نعم"
|
msgstr "نعم"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "امنع هذا المستخدم"
|
msgstr "امنع هذا المستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "المستخدم ليس عضوًا فى المجموعه."
|
msgstr "المستخدم ليس عضوًا فى المجموعه."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
|
msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1645,19 +1645,19 @@ msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "إداري"
|
msgstr "إداري"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "امنع"
|
msgstr "امنع"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
|
msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2005,21 +2005,21 @@ msgid ""
|
|||||||
"(%%action.register%%) a new account."
|
"(%%action.register%%) a new account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "لم يمكن الحصول على تسجيل العضويه ل%1$s فى المجموعه %2$s."
|
msgstr "لم يمكن الحصول على تسجيل العضويه ل%1$s فى المجموعه %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "لم يمكن جعل %1$s إداريا للمجموعه %2$s."
|
msgstr "لم يمكن جعل %1$s إداريا للمجموعه %2$s."
|
||||||
@ -2212,8 +2212,8 @@ msgstr "نوع المحتوى "
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr " مش نظام بيانات مدعوم."
|
msgstr " مش نظام بيانات مدعوم."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4244,7 +4244,7 @@ msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
|
msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -5790,47 +5790,47 @@ msgstr "رسالة"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "قبل لحظات قليلة"
|
msgstr "قبل لحظات قليلة"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
|
msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
|
msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "قبل يوم تقريبا"
|
msgstr "قبل يوم تقريبا"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "قبل شهر تقريبًا"
|
msgstr "قبل شهر تقريبًا"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "قبل سنه تقريبًا"
|
msgstr "قبل سنه تقريبًا"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 20:31:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:17+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62096); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: bg\n"
|
"X-Language-Code: bg\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s."
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Не е открит методът в API."
|
msgstr "Не е открит методът в API."
|
||||||
|
|
||||||
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Да не се блокира този потребител"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Да"
|
msgstr "Да"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Блокиране на потребителя"
|
msgstr "Блокиране на потребителя"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Потребителят вече е блокиран за групат
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Потребителят не членува в групата."
|
msgstr "Потребителят не членува в групата."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Блокиране на потребителя"
|
msgstr "Блокиране на потребителя"
|
||||||
@ -1699,20 +1699,20 @@ msgstr "Списък с потребителите в тази група."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Настройки"
|
msgstr "Настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Блокиране"
|
msgstr "Блокиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор."
|
msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2110,21 +2110,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Влезте с име и парола. Нямате такива? [Регистрирайте](%%action.register%%) "
|
"Влезте с име и парола. Нямате такива? [Регистрирайте](%%action.register%%) "
|
||||||
"нова сметка или опитайте с [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
|
"нова сметка или опитайте с [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "Потребителят вече е блокиран за групата."
|
msgstr "Потребителят вече е блокиран за групата."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
|
msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор."
|
msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор."
|
||||||
@ -2327,8 +2327,8 @@ msgstr "вид съдържание "
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "Само "
|
msgstr "Само "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Неподдържан формат на данните"
|
msgstr "Неподдържан формат на данните"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s"
|
msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -6029,47 +6029,47 @@ msgstr "Съобщение"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "преди няколко секунди"
|
msgstr "преди няколко секунди"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "преди около минута"
|
msgstr "преди около минута"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "преди около %d минути"
|
msgstr "преди около %d минути"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "преди около час"
|
msgstr "преди около час"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "преди около %d часа"
|
msgstr "преди около %d часа"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "преди около ден"
|
msgstr "преди около ден"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "преди около %d дни"
|
msgstr "преди около %d дни"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "преди около месец"
|
msgstr "преди около месец"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "преди около %d месеца"
|
msgstr "преди около %d месеца"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "преди около година"
|
msgstr "преди около година"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||||||
# Translation of StatusNet to Catalan
|
# Translation of StatusNet to Catalan
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# Author@translatewiki.net: Aleator
|
||||||
# Author@translatewiki.net: McDutchie
|
# Author@translatewiki.net: McDutchie
|
||||||
# Author@translatewiki.net: Toniher
|
# Author@translatewiki.net: Toniher
|
||||||
# --
|
# --
|
||||||
@ -9,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 20:31:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:20+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62096); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
|
msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
|
||||||
@ -833,7 +834,7 @@ msgstr "No bloquis l'usuari"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sí"
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Bloquejar aquest usuari"
|
msgstr "Bloquejar aquest usuari"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1613,7 +1614,7 @@ msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "L'usuari no és membre del grup."
|
msgstr "L'usuari no és membre del grup."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Bloca l'usuari del grup"
|
msgstr "Bloca l'usuari del grup"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1714,19 +1715,19 @@ msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Bloca"
|
msgstr "Bloca"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Fes l'usuari un administrador del grup"
|
msgstr "Fes l'usuari un administrador del grup"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Fes-lo administrador"
|
msgstr "Fes-lo administrador"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Fes l'usuari administrador"
|
msgstr "Fes l'usuari administrador"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2131,21 +2132,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"tens un nom d'usuari? [Crea](%%action.register%%) un nou compte o prova "
|
"tens un nom d'usuari? [Crea](%%action.register%%) un nou compte o prova "
|
||||||
"[OpenID] (%%action.openidlogin%%)."
|
"[OpenID] (%%action.openidlogin%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr "Només un administrador poc fer a un altre usuari administrador."
|
msgstr "Només un administrador poc fer a un altre usuari administrador."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "%s ja és un administrador del grup «%s»."
|
msgstr "%s ja és un administrador del grup «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %s del grup %s"
|
msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %s del grup %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "No es pot fer %s un administrador del grup %s"
|
msgstr "No es pot fer %s un administrador del grup %s"
|
||||||
@ -2349,8 +2350,8 @@ msgstr "tipus de contingut "
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "Només "
|
msgstr "Només "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Format de data no suportat."
|
msgstr "Format de data no suportat."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4502,7 +4503,7 @@ msgstr "Problema en guardar l'avís."
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
|
msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -5117,11 +5118,10 @@ msgid "You are not a member of any groups."
|
|||||||
msgstr "No sou membre de cap grup."
|
msgstr "No sou membre de cap grup."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:714
|
#: lib/command.php:714
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "No sou un membre del grup."
|
msgstr[0] "Sou un membre d'aquest grup:"
|
||||||
msgstr[1] "No sou un membre del grup."
|
msgstr[1] "Sou un membre d'aquests grups:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:728
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -6085,47 +6085,47 @@ msgstr "Missatge"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Modera"
|
msgstr "Modera"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "fa pocs segons"
|
msgstr "fa pocs segons"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "fa un minut"
|
msgstr "fa un minut"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "fa %d minuts"
|
msgstr "fa %d minuts"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "fa una hora"
|
msgstr "fa una hora"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "fa %d hores"
|
msgstr "fa %d hores"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "fa un dia"
|
msgstr "fa un dia"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "fa %d dies"
|
msgstr "fa %d dies"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "fa un mes"
|
msgstr "fa un mes"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "fa %d mesos"
|
msgstr "fa %d mesos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "fa un any"
|
msgstr "fa un any"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:53:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:23+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech\n"
|
"Language-Team: Czech\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: cs\n"
|
"X-Language-Code: cs\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
|
msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
|
||||||
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Žádný takový uživatel."
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ano"
|
msgstr "Ano"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
|
msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Uživatel nemá profil."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Neodeslal jste nám profil"
|
msgstr "Neodeslal jste nám profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Žádný takový uživatel."
|
msgstr "Žádný takový uživatel."
|
||||||
@ -1723,19 +1723,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2106,21 +2106,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"[Registrovat](%%action.register%%) nový účet, nebo vyzkoušejte [OpenID](%%"
|
"[Registrovat](%%action.register%%) nový účet, nebo vyzkoušejte [OpenID](%%"
|
||||||
"action.openidlogin%%)."
|
"action.openidlogin%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "Uživatel nemá profil."
|
msgstr "Uživatel nemá profil."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
|
msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "Uživatel nemá profil."
|
msgstr "Uživatel nemá profil."
|
||||||
@ -2319,8 +2319,8 @@ msgstr "Připojit"
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
|
msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6056,47 +6056,47 @@ msgstr "Zpráva"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "před pár sekundami"
|
msgstr "před pár sekundami"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "asi před minutou"
|
msgstr "asi před minutou"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "asi před %d minutami"
|
msgstr "asi před %d minutami"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "asi před hodinou"
|
msgstr "asi před hodinou"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "asi před %d hodinami"
|
msgstr "asi před %d hodinami"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "asi přede dnem"
|
msgstr "asi přede dnem"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "před %d dny"
|
msgstr "před %d dny"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "asi před měsícem"
|
msgstr "asi před měsícem"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "asi před %d mesíci"
|
msgstr "asi před %d mesíci"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "asi před rokem"
|
msgstr "asi před rokem"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13,12 +13,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 20:31:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:26+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62096); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: de\n"
|
"X-Language-Code: de\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Aktualisierungen von %1$s und Freunden auf %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "API-Methode nicht gefunden."
|
msgstr "API-Methode nicht gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Diesen Benutzer freigeben"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Diesen Benutzer blockieren"
|
msgstr "Diesen Benutzer blockieren"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Dieser Nutzer ist bereits von der Gruppe gesperrt"
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Nutzer ist kein Mitglied dieser Gruppe."
|
msgstr "Nutzer ist kein Mitglied dieser Gruppe."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Benutzerzugang zu der Gruppe blockieren"
|
msgstr "Benutzerzugang zu der Gruppe blockieren"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1706,19 +1706,19 @@ msgstr "Liste der Benutzer in dieser Gruppe."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Blockieren"
|
msgstr "Blockieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Benutzer zu einem Admin dieser Gruppe ernennen"
|
msgstr "Benutzer zu einem Admin dieser Gruppe ernennen"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Zum Admin ernennen"
|
msgstr "Zum Admin ernennen"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Diesen Benutzer zu einem Admin ernennen"
|
msgstr "Diesen Benutzer zu einem Admin ernennen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2128,21 +2128,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Melde dich mit Nutzernamen und Passwort an. Du hast noch keinen Nutzernamen? "
|
"Melde dich mit Nutzernamen und Passwort an. Du hast noch keinen Nutzernamen? "
|
||||||
"[Registriere](%%action.register%%) ein neues Konto."
|
"[Registriere](%%action.register%%) ein neues Konto."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr "Nur Administratoren können andere Nutzer zu Administratoren ernennen."
|
msgstr "Nur Administratoren können andere Nutzer zu Administratoren ernennen."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "%s ist bereits ein Administrator der Gruppe „%s“."
|
msgstr "%s ist bereits ein Administrator der Gruppe „%s“."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "Konnte Benutzer %s aus der Gruppe %s nicht entfernen"
|
msgstr "Konnte Benutzer %s aus der Gruppe %s nicht entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "Konnte %s nicht zum Administrator der Gruppe %s machen"
|
msgstr "Konnte %s nicht zum Administrator der Gruppe %s machen"
|
||||||
@ -2347,8 +2347,8 @@ msgstr "Content-Typ "
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Kein unterstütztes Datenformat."
|
msgstr "Kein unterstütztes Datenformat."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen der Antwort: %s"
|
msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen der Antwort: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -6161,47 +6161,47 @@ msgstr "Nachricht"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "vor wenigen Sekunden"
|
msgstr "vor wenigen Sekunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "vor einer Minute"
|
msgstr "vor einer Minute"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "vor %d Minuten"
|
msgstr "vor %d Minuten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "vor einer Stunde"
|
msgstr "vor einer Stunde"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "vor %d Stunden"
|
msgstr "vor %d Stunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "vor einem Tag"
|
msgstr "vor einem Tag"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "vor %d Tagen"
|
msgstr "vor %d Tagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "vor einem Monat"
|
msgstr "vor einem Monat"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "vor %d Monaten"
|
msgstr "vor %d Monaten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "vor einem Jahr"
|
msgstr "vor einem Jahr"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:53:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:30+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek\n"
|
"Language-Team: Greek\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: el\n"
|
"X-Language-Code: el\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
|
msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
|
||||||
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ναι"
|
msgstr "Ναι"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1692,20 +1692,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Διαχειριστής"
|
msgstr "Διαχειριστής"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Διαχειριστής"
|
msgstr "Διαχειριστής"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2067,21 +2067,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ακόμα; Κάντε [εγγραφή](%%action.register%%) για ένα νέο λογαριασμό ή "
|
"ακόμα; Κάντε [εγγραφή](%%action.register%%) για ένα νέο λογαριασμό ή "
|
||||||
"δοκιμάστε το [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
|
"δοκιμάστε το [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||||
@ -2277,8 +2277,8 @@ msgstr "Σύνδεση"
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4372,7 +4372,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
|
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5933,47 +5933,47 @@ msgstr "Μήνυμα"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:53:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:33+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: British English\n"
|
"Language-Team: British English\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "API method not found."
|
msgstr "API method not found."
|
||||||
|
|
||||||
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Do not block this user"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Yes"
|
msgstr "Yes"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Block this user"
|
msgstr "Block this user"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "User is already blocked from group."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "User is not a member of group."
|
msgstr "User is not a member of group."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Block user"
|
msgstr "Block user"
|
||||||
@ -1689,21 +1689,21 @@ msgstr "A list of the users in this group."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Block"
|
msgstr "Block"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "You must be an admin to edit the group"
|
msgstr "You must be an admin to edit the group"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2103,21 +2103,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
|
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
|
||||||
"(%%action.register%%) a new account."
|
"(%%action.register%%) a new account."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "User is already blocked from group."
|
msgstr "User is already blocked from group."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "Could not remove user %s to group %s"
|
msgstr "Could not remove user %s to group %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "You must be an admin to edit the group"
|
msgstr "You must be an admin to edit the group"
|
||||||
@ -2323,8 +2323,8 @@ msgstr "Connect"
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Not a supported data format."
|
msgstr "Not a supported data format."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4501,7 +4501,7 @@ msgstr "Problem saving notice."
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "DB error inserting reply: %s"
|
msgstr "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -6091,47 +6091,47 @@ msgstr "Message"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "a few seconds ago"
|
msgstr "a few seconds ago"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "about a minute ago"
|
msgstr "about a minute ago"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "about %d minutes ago"
|
msgstr "about %d minutes ago"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "about an hour ago"
|
msgstr "about an hour ago"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "about %d hours ago"
|
msgstr "about %d hours ago"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "about a day ago"
|
msgstr "about a day ago"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "about %d days ago"
|
msgstr "about %d days ago"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "about a month ago"
|
msgstr "about a month ago"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "about %d months ago"
|
msgstr "about %d months ago"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "about a year ago"
|
msgstr "about a year ago"
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:54:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian\n"
|
"Language-Team: Persian\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Language-Code: fa\n"
|
"X-Language-Code: fa\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
|
#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||||
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "به روز رسانی از %1$ و دوستان در %2$"
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد."
|
msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد."
|
||||||
|
|
||||||
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "کاربر را مسدود نکن"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "بله"
|
msgstr "بله"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "کاربر را مسدود کن"
|
msgstr "کاربر را مسدود کن"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "هم اکنون دسترسی کاربر به گروه مسدود شده
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "کاربر عضو گروه نیست."
|
msgstr "کاربر عضو گروه نیست."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "دسترسی کاربر به گروه را مسدود کن"
|
msgstr "دسترسی کاربر به گروه را مسدود کن"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1693,19 +1693,19 @@ msgstr "یک فهرست از کاربران در این گروه"
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "مدیر"
|
msgstr "مدیر"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "بازداشتن"
|
msgstr "بازداشتن"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "کاربر یک مدیر گروه شود"
|
msgstr "کاربر یک مدیر گروه شود"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "مدیر شود"
|
msgstr "مدیر شود"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "این کاربر یک مدیر شود"
|
msgstr "این کاربر یک مدیر شود"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2080,21 +2080,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"با نامکاربری و گذزواژهی خود وارد شوید. نامکاربری ندارید؟ یک نامکاربری [ثبت ]"
|
"با نامکاربری و گذزواژهی خود وارد شوید. نامکاربری ندارید؟ یک نامکاربری [ثبت ]"
|
||||||
"(%%action.register%%) کنید."
|
"(%%action.register%%) کنید."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr "فقط یک مدیر میتواند کاربر دیگری را مدیر کند."
|
msgstr "فقط یک مدیر میتواند کاربر دیگری را مدیر کند."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "%s از قبل مدیر گروه %s بود."
|
msgstr "%s از قبل مدیر گروه %s بود."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "نمیتوان اطلاعات عضویت %s را در گروه %s به دست آورد."
|
msgstr "نمیتوان اطلاعات عضویت %s را در گروه %s به دست آورد."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "نمیتوان %s را مدیر گروه %s کرد."
|
msgstr "نمیتوان %s را مدیر گروه %s کرد."
|
||||||
@ -2301,8 +2301,8 @@ msgstr "نوع محتوا "
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr " فقط"
|
msgstr " فقط"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "یک قالب دادهٔ پشتیبانیشده نیست."
|
msgstr "یک قالب دادهٔ پشتیبانیشده نیست."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4369,7 +4369,7 @@ msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی."
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5917,47 +5917,47 @@ msgstr "پیام"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "چند ثانیه پیش"
|
msgstr "چند ثانیه پیش"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "حدود یک دقیقه پیش"
|
msgstr "حدود یک دقیقه پیش"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "حدود %d دقیقه پیش"
|
msgstr "حدود %d دقیقه پیش"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "حدود یک ساعت پیش"
|
msgstr "حدود یک ساعت پیش"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "حدود %d ساعت پیش"
|
msgstr "حدود %d ساعت پیش"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "حدود یک روز پیش"
|
msgstr "حدود یک روز پیش"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "حدود %d روز پیش"
|
msgstr "حدود %d روز پیش"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "حدود یک ماه پیش"
|
msgstr "حدود یک ماه پیش"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "حدود %d ماه پیش"
|
msgstr "حدود %d ماه پیش"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "حدود یک سال پیش"
|
msgstr "حدود یک سال پیش"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:54:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:39+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Käyttäjän %1$s ja kavereiden päivitykset palvelussa %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "API-metodia ei löytynyt!"
|
msgstr "API-metodia ei löytynyt!"
|
||||||
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Älä estä tätä käyttäjää"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Kyllä"
|
msgstr "Kyllä"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Estä tämä käyttäjä"
|
msgstr "Estä tämä käyttäjä"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Käyttäjä on asettanut eston sinulle."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Käyttäjä ei kuulu tähän ryhmään."
|
msgstr "Käyttäjä ei kuulu tähän ryhmään."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Estä käyttäjä ryhmästä"
|
msgstr "Estä käyttäjä ryhmästä"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1726,19 +1726,19 @@ msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Ylläpito"
|
msgstr "Ylläpito"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Estä"
|
msgstr "Estä"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä"
|
msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Tee ylläpitäjäksi"
|
msgstr "Tee ylläpitäjäksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä"
|
msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2144,21 +2144,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"käyttäjätunnusta? [Rekisteröi](%%action.register%%) käyttäjätunnus tai "
|
"käyttäjätunnusta? [Rekisteröi](%%action.register%%) käyttäjätunnus tai "
|
||||||
"kokeile [OpenID](%%action.openidlogin%%)-tunnuksella sisään kirjautumista. "
|
"kokeile [OpenID](%%action.openidlogin%%)-tunnuksella sisään kirjautumista. "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr "Vain ylläpitäjä voi tehdä toisesta käyttäjästä ylläpitäjän."
|
msgstr "Vain ylläpitäjä voi tehdä toisesta käyttäjästä ylläpitäjän."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "%s on jo ryhmän \"%s\" ylläpitäjä."
|
msgstr "%s on jo ryhmän \"%s\" ylläpitäjä."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "Ei saatu käyttäjän %s jäsenyystietoja ryhmästä %s"
|
msgstr "Ei saatu käyttäjän %s jäsenyystietoja ryhmästä %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "Ei voitu tehdä käyttäjästä %s ylläpitäjää ryhmään %s"
|
msgstr "Ei voitu tehdä käyttäjästä %s ylläpitäjää ryhmään %s"
|
||||||
@ -2365,8 +2365,8 @@ msgstr "Yhdistä"
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "Vain "
|
msgstr "Vain "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto."
|
msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4542,7 +4542,7 @@ msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa vastausta: %s"
|
msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa vastausta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -6159,47 +6159,47 @@ msgstr "Viesti"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "muutama sekunti sitten"
|
msgstr "muutama sekunti sitten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "noin minuutti sitten"
|
msgstr "noin minuutti sitten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "noin %d minuuttia sitten"
|
msgstr "noin %d minuuttia sitten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "noin tunti sitten"
|
msgstr "noin tunti sitten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "noin %d tuntia sitten"
|
msgstr "noin %d tuntia sitten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "noin päivä sitten"
|
msgstr "noin päivä sitten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "noin %d päivää sitten"
|
msgstr "noin %d päivää sitten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "noin kuukausi sitten"
|
msgstr "noin kuukausi sitten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "noin %d kuukautta sitten"
|
msgstr "noin %d kuukautta sitten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "noin vuosi sitten"
|
msgstr "noin vuosi sitten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14,12 +14,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 20:32:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:44+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62096); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Statuts de %1$s et ses amis dans %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Méthode API non trouvée !"
|
msgstr "Méthode API non trouvée !"
|
||||||
|
|
||||||
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Oui"
|
msgstr "Oui"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Bloquer cet utilisateur"
|
msgstr "Bloquer cet utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Cet utilisateur est déjà bloqué pour le groupe."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "L’utilisateur n’est pas membre du groupe."
|
msgstr "L’utilisateur n’est pas membre du groupe."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Bloquer cet utilisateur du groupe"
|
msgstr "Bloquer cet utilisateur du groupe"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1702,19 +1702,19 @@ msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrer"
|
msgstr "Administrer"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Bloquer"
|
msgstr "Bloquer"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Faire de cet utilisateur un administrateur du groupe"
|
msgstr "Faire de cet utilisateur un administrateur du groupe"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Faire un administrateur"
|
msgstr "Faire un administrateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Faire de cet utilisateur un administrateur"
|
msgstr "Faire de cet utilisateur un administrateur"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2134,24 +2134,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"pas encore d’identifiant ? [Créez-vous](%%action.register%%) un nouveau "
|
"pas encore d’identifiant ? [Créez-vous](%%action.register%%) un nouveau "
|
||||||
"compte."
|
"compte."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Seul un administrateur peut faire d’un autre utilisateur un administrateur."
|
"Seul un administrateur peut faire d’un autre utilisateur un administrateur."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "%1$s est déjà administrateur du groupe « %2$s »."
|
msgstr "%1$s est déjà administrateur du groupe « %2$s »."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Impossible d’obtenir les enregistrements d’appartenance pour %1$s dans le "
|
"Impossible d’obtenir les enregistrements d’appartenance pour %1$s dans le "
|
||||||
"groupe %2$s."
|
"groupe %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "Impossible de rendre %1$s administrateur du groupe %2$s."
|
msgstr "Impossible de rendre %1$s administrateur du groupe %2$s."
|
||||||
@ -2356,8 +2356,8 @@ msgstr "type de contenu "
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "Seulement "
|
msgstr "Seulement "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Format de données non supporté."
|
msgstr "Format de données non supporté."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4546,7 +4546,7 @@ msgstr "Problème lors de l’enregistrement de la boîte de réception du group
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s"
|
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -6231,47 +6231,47 @@ msgstr "Message"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Modérer"
|
msgstr "Modérer"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "il y a quelques secondes"
|
msgstr "il y a quelques secondes"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "il y a 1 minute"
|
msgstr "il y a 1 minute"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "il y a %d minutes"
|
msgstr "il y a %d minutes"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "il y a 1 heure"
|
msgstr "il y a 1 heure"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "il y a %d heures"
|
msgstr "il y a %d heures"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "il y a 1 jour"
|
msgstr "il y a 1 jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "il y a %d jours"
|
msgstr "il y a %d jours"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "il y a 1 mois"
|
msgstr "il y a 1 mois"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "il y a %d mois"
|
msgstr "il y a %d mois"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "il y a environ 1 an"
|
msgstr "il y a environ 1 an"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:54:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:47+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Irish\n"
|
"Language-Team: Irish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ga\n"
|
"X-Language-Code: ga\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Actualizacións dende %1$s e amigos en %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Método da API non atopado"
|
msgstr "Método da API non atopado"
|
||||||
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Bloquear usuario"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Si"
|
msgstr "Si"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Bloquear usuario"
|
msgstr "Bloquear usuario"
|
||||||
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "O usuario bloqueoute."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
|
msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Bloquear usuario"
|
msgstr "Bloquear usuario"
|
||||||
@ -1760,19 +1760,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Bloquear"
|
msgstr "Bloquear"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2176,21 +2176,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"(%%action.register%%) unha nova conta, ou accede co teu enderezo [OpenID](%%"
|
"(%%action.register%%) unha nova conta, ou accede co teu enderezo [OpenID](%%"
|
||||||
"action.openidlogin%%). "
|
"action.openidlogin%%). "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "O usuario bloqueoute."
|
msgstr "O usuario bloqueoute."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
|
msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "O usuario bloqueoute."
|
msgstr "O usuario bloqueoute."
|
||||||
@ -2396,8 +2396,8 @@ msgstr "Conectar"
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Non é un formato de datos soportado."
|
msgstr "Non é un formato de datos soportado."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4599,7 +4599,7 @@ msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Erro ó inserir a contestación na BD: %s"
|
msgstr "Erro ó inserir a contestación na BD: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -6336,47 +6336,47 @@ msgstr "Nova mensaxe"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "fai uns segundos"
|
msgstr "fai uns segundos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "fai un minuto"
|
msgstr "fai un minuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "fai %d minutos"
|
msgstr "fai %d minutos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "fai unha hora"
|
msgstr "fai unha hora"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "fai %d horas"
|
msgstr "fai %d horas"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "fai un día"
|
msgstr "fai un día"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "fai %d días"
|
msgstr "fai %d días"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "fai un mes"
|
msgstr "fai un mes"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "fai %d meses"
|
msgstr "fai %d meses"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "fai un ano"
|
msgstr "fai un ano"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:54:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:50+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: he\n"
|
"X-Language-Code: he\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "קוד האישור לא נמצא."
|
msgstr "קוד האישור לא נמצא."
|
||||||
@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "אין משתמש כזה."
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "כן"
|
msgstr "כן"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "אין משתמש כזה."
|
msgstr "אין משתמש כזה."
|
||||||
@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "למשתמש אין פרופיל."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "אין משתמש כזה."
|
msgstr "אין משתמש כזה."
|
||||||
@ -1731,19 +1731,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2113,21 +2113,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action."
|
"היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action."
|
||||||
"register%%) לחשבון "
|
"register%%) לחשבון "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "למשתמש אין פרופיל."
|
msgstr "למשתמש אין פרופיל."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
|
msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "למשתמש אין פרופיל."
|
msgstr "למשתמש אין פרופיל."
|
||||||
@ -2327,8 +2327,8 @@ msgstr "התחבר"
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
|
msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6060,47 +6060,47 @@ msgstr "הודעה חדשה"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "לפני מספר שניות"
|
msgstr "לפני מספר שניות"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "לפני כדקה"
|
msgstr "לפני כדקה"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "לפני כ-%d דקות"
|
msgstr "לפני כ-%d דקות"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "לפני כשעה"
|
msgstr "לפני כשעה"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "לפני כ-%d שעות"
|
msgstr "לפני כ-%d שעות"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "לפני כיום"
|
msgstr "לפני כיום"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "לפני כ-%d ימים"
|
msgstr "לפני כ-%d ימים"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "לפני כחודש"
|
msgstr "לפני כחודש"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "לפני כ-%d חודשים"
|
msgstr "לפני כ-%d חודשים"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "לפני כשנה"
|
msgstr "לפני כשנה"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:54:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:54+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: hsb\n"
|
"X-Language-Code: hsb\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "API-metoda njenamakana."
|
msgstr "API-metoda njenamakana."
|
||||||
|
|
||||||
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Haj"
|
msgstr "Haj"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
|
msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Wužiwar njeje čłon skupiny."
|
msgstr "Wužiwar njeje čłon skupiny."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować"
|
msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1650,19 +1650,19 @@ msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrator"
|
msgstr "Administrator"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Blokować"
|
msgstr "Blokować"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić"
|
msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2012,21 +2012,21 @@ msgid ""
|
|||||||
"(%%action.register%%) a new account."
|
"(%%action.register%%) a new account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr "Jenož administrator móže druheho wužiwarja k administratorej činić."
|
msgstr "Jenož administrator móže druheho wužiwarja k administratorej činić."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "%1$s je hižo administrator za skupinu \"%2$s\"."
|
msgstr "%1$s je hižo administrator za skupinu \"%2$s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "Přistup na datowu sadźbu čłona %1$S w skupinje %2$s móžno njeje."
|
msgstr "Přistup na datowu sadźbu čłona %1$S w skupinje %2$s móžno njeje."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "Njeje móžno %1$S k administratorej w skupinje %2$s činić."
|
msgstr "Njeje móžno %1$S k administratorej w skupinje %2$s činić."
|
||||||
@ -2219,8 +2219,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "Jenož "
|
msgstr "Jenož "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
|
msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5773,47 +5773,47 @@ msgstr "Powěsć"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "před něšto sekundami"
|
msgstr "před něšto sekundami"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
|
msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "před %d mjeńšinami"
|
msgstr "před %d mjeńšinami"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
|
msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
|
msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
|
msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
|
msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
|
msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "před něhdźe %d měsacami"
|
msgstr "před něhdźe %d měsacami"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "před něhdźe jednym lětom"
|
msgstr "před něhdźe jednym lětom"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 20:32:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:57+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua\n"
|
"Language-Team: Interlingua\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62096); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Actualisationes de %1$s e su amicos in %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Methodo API non trovate."
|
msgstr "Methodo API non trovate."
|
||||||
|
|
||||||
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Non blocar iste usator"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Si"
|
msgstr "Si"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Blocar iste usator"
|
msgstr "Blocar iste usator"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Le usator es ja blocate del gruppo."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Le usator non es membro del gruppo."
|
msgstr "Le usator non es membro del gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Blocar usator del gruppo"
|
msgstr "Blocar usator del gruppo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1686,19 +1686,19 @@ msgstr "Un lista de usatores in iste gruppo."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrator"
|
msgstr "Administrator"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Blocar"
|
msgstr "Blocar"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Facer le usator administrator del gruppo"
|
msgstr "Facer le usator administrator del gruppo"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Facer administrator"
|
msgstr "Facer administrator"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Facer iste usator administrator"
|
msgstr "Facer iste usator administrator"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2108,21 +2108,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Aperi un session con tu nomine de usator e contrasigno. Non ha ancora un "
|
"Aperi un session con tu nomine de usator e contrasigno. Non ha ancora un "
|
||||||
"nomine de usator? [Crea](%%action.register%%) un nove conto."
|
"nomine de usator? [Crea](%%action.register%%) un nove conto."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr "Solmente un administrator pote facer un altere usator administrator."
|
msgstr "Solmente un administrator pote facer un altere usator administrator."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "%1$s es ja administrator del gruppo \"%2$s\"."
|
msgstr "%1$s es ja administrator del gruppo \"%2$s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "Non pote obtener le datos del membrato de %1$s in le gruppo %2$s."
|
msgstr "Non pote obtener le datos del membrato de %1$s in le gruppo %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "Non pote facer %1$s administrator del gruppo %2$s."
|
msgstr "Non pote facer %1$s administrator del gruppo %2$s."
|
||||||
@ -2327,8 +2327,8 @@ msgstr "typo de contento "
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "Solmente "
|
msgstr "Solmente "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Formato de datos non supportate."
|
msgstr "Formato de datos non supportate."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Error del base de datos durante le insertion del responsa: %s"
|
msgstr "Error del base de datos durante le insertion del responsa: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -6166,47 +6166,47 @@ msgstr "Message"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Moderar"
|
msgstr "Moderar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "alcun secundas retro"
|
msgstr "alcun secundas retro"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "circa un minuta retro"
|
msgstr "circa un minuta retro"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "circa %d minutas retro"
|
msgstr "circa %d minutas retro"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "circa un hora retro"
|
msgstr "circa un hora retro"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "circa %d horas retro"
|
msgstr "circa %d horas retro"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "circa un die retro"
|
msgstr "circa un die retro"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "circa %d dies retro"
|
msgstr "circa %d dies retro"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "circa un mense retro"
|
msgstr "circa un mense retro"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "circa %d menses retro"
|
msgstr "circa %d menses retro"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "circa un anno retro"
|
msgstr "circa un anno retro"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:54:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:11+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: is\n"
|
"X-Language-Code: is\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
|
msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
|
||||||
@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Opna á þennan notanda"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Já"
|
msgstr "Já"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Loka á þennan notanda"
|
msgstr "Loka á þennan notanda"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1713,19 +1713,19 @@ msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Stjórnandi"
|
msgstr "Stjórnandi"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Loka"
|
msgstr "Loka"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2128,21 +2128,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"notendanafn? [Nýskráðu þig](%%action.register%%) eða prófaðu [OpenID](%%"
|
"notendanafn? [Nýskráðu þig](%%action.register%%) eða prófaðu [OpenID](%%"
|
||||||
"action.openidlogin%%). "
|
"action.openidlogin%%). "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
|
msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
|
msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
|
||||||
@ -2347,8 +2347,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið."
|
msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s"
|
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -6088,47 +6088,47 @@ msgstr "Skilaboð"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "fyrir nokkrum sekúndum"
|
msgstr "fyrir nokkrum sekúndum"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "fyrir um einni mínútu síðan"
|
msgstr "fyrir um einni mínútu síðan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "fyrir um %d mínútum síðan"
|
msgstr "fyrir um %d mínútum síðan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan"
|
msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan"
|
msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "fyrir um einum degi síðan"
|
msgstr "fyrir um einum degi síðan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "fyrir um %d dögum síðan"
|
msgstr "fyrir um %d dögum síðan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "fyrir um einum mánuði síðan"
|
msgstr "fyrir um einum mánuði síðan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan"
|
msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "fyrir um einu ári síðan"
|
msgstr "fyrir um einu ári síðan"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||||||
# Translation of StatusNet to Italian
|
# Translation of StatusNet to Italian
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Author@translatewiki.net: McDutchie
|
|
||||||
# Author@translatewiki.net: Milocasagrande
|
# Author@translatewiki.net: Milocasagrande
|
||||||
# Author@translatewiki.net: Nemo bis
|
# Author@translatewiki.net: Nemo bis
|
||||||
# --
|
# --
|
||||||
@ -10,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 20:32:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:14+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62096); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: it\n"
|
"X-Language-Code: it\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -200,7 +199,7 @@ msgstr "Messaggi da %1$s e amici su %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Metodo delle API non trovato."
|
msgstr "Metodo delle API non trovato."
|
||||||
|
|
||||||
@ -484,12 +483,11 @@ msgstr "Gruppi su %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:101
|
#: actions/apioauthauthorize.php:101
|
||||||
msgid "No oauth_token parameter provided."
|
msgid "No oauth_token parameter provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nessun parametro oauth_token fornito."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:106
|
#: actions/apioauthauthorize.php:106
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid token."
|
msgid "Invalid token."
|
||||||
msgstr "Dimensione non valida."
|
msgstr "Token non valido."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
|
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
|
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
|
||||||
@ -532,9 +530,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"accesso."
|
"accesso."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:227
|
#: actions/apioauthauthorize.php:227
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||||
msgstr "Il token di richiesta %s è stato rifiutato."
|
msgstr "Il token di richiesta %s è stato rifiutato o revocato."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||||
@ -560,6 +558,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
|
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
|
||||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"L'applicazione <strong>%1$s</strong> di <strong>%2$s</strong> vorrebbe poter "
|
||||||
|
"<strong>%3$s</strong> ai dati del tuo account %4$s. È consigliato fornire "
|
||||||
|
"accesso al proprio account %4$s solo ad applicazioni di cui ci si può fidare."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
@ -579,12 +580,10 @@ msgid "Password"
|
|||||||
msgstr "Password"
|
msgstr "Password"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:328
|
#: actions/apioauthauthorize.php:328
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Nega"
|
msgstr "Nega"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apioauthauthorize.php:334
|
#: actions/apioauthauthorize.php:334
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Consenti"
|
msgstr "Consenti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -826,7 +825,7 @@ msgstr "Non bloccare questo utente"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sì"
|
msgstr "Sì"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Blocca questo utente"
|
msgstr "Blocca questo utente"
|
||||||
|
|
||||||
@ -909,7 +908,6 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
|||||||
msgstr "Impossibile eliminare l'email di conferma."
|
msgstr "Impossibile eliminare l'email di conferma."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Confirm address"
|
msgid "Confirm address"
|
||||||
msgstr "Conferma indirizzo"
|
msgstr "Conferma indirizzo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -928,20 +926,17 @@ msgid "Notices"
|
|||||||
msgstr "Messaggi"
|
msgstr "Messaggi"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:63
|
#: actions/deleteapplication.php:63
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You must be logged in to delete an application."
|
msgid "You must be logged in to delete an application."
|
||||||
msgstr "Devi eseguire l'accesso per modificare un gruppo."
|
msgstr "Devi eseguire l'accesso per eliminare un'applicazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:71
|
#: actions/deleteapplication.php:71
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Application not found."
|
msgid "Application not found."
|
||||||
msgstr "Il messaggio non ha un profilo"
|
msgstr "Applicazione non trovata."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
|
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
|
||||||
#: actions/showapplication.php:94
|
#: actions/showapplication.php:94
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You are not the owner of this application."
|
msgid "You are not the owner of this application."
|
||||||
msgstr "Non fai parte di questo gruppo."
|
msgstr "Questa applicazione non è di tua proprietà."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
@ -950,29 +945,25 @@ msgid "There was a problem with your session token."
|
|||||||
msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione."
|
msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
|
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delete application"
|
msgid "Delete application"
|
||||||
msgstr "Nessun messaggio."
|
msgstr "Elimina applicazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:149
|
#: actions/deleteapplication.php:149
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
|
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
|
||||||
"about the application from the database, including all existing user "
|
"about the application from the database, including all existing user "
|
||||||
"connections."
|
"connections."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vuoi eliminare questo utente? Questa azione eliminerà tutti i dati "
|
"Vuoi eliminare questa applicazione? Questa azione eliminerà tutti i dati "
|
||||||
"dell'utente dal database, senza una copia di sicurezza."
|
"riguardo all'applicazione dal database, comprese tutte le connessioni utente."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:156
|
#: actions/deleteapplication.php:156
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Do not delete this application"
|
msgid "Do not delete this application"
|
||||||
msgstr "Non eliminare il messaggio"
|
msgstr "Non eliminare l'applicazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:160
|
#: actions/deleteapplication.php:160
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Elimina questo messaggio"
|
msgstr "Elimina l'applicazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
@ -1153,86 +1144,74 @@ msgid "Add to favorites"
|
|||||||
msgstr "Aggiungi ai preferiti"
|
msgstr "Aggiungi ai preferiti"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/doc.php:158
|
#: actions/doc.php:158
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "No such document \"%s\""
|
msgid "No such document \"%s\""
|
||||||
msgstr "Nessun documento."
|
msgstr "Nessun documento \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editapplication.php:54
|
#: actions/editapplication.php:54
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Edit Application"
|
msgid "Edit Application"
|
||||||
msgstr "Altre opzioni"
|
msgstr "Modifica applicazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editapplication.php:66
|
#: actions/editapplication.php:66
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You must be logged in to edit an application."
|
msgid "You must be logged in to edit an application."
|
||||||
msgstr "Devi eseguire l'accesso per modificare un gruppo."
|
msgstr "Devi eseguire l'accesso per modificare un'applicazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
|
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
|
||||||
#: actions/showapplication.php:87
|
#: actions/showapplication.php:87
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No such application."
|
msgid "No such application."
|
||||||
msgstr "Nessun messaggio."
|
msgstr "Nessuna applicazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editapplication.php:161
|
#: actions/editapplication.php:161
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use this form to edit your application."
|
msgid "Use this form to edit your application."
|
||||||
msgstr "Usa questo modulo per modificare il gruppo."
|
msgstr "Usa questo modulo per modificare la tua applicazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
|
#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Name is required."
|
msgid "Name is required."
|
||||||
msgstr "Stessa password di sopra; richiesta"
|
msgstr "Il nome è richiesto."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
|
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Name is too long (max 255 chars)."
|
msgid "Name is too long (max 255 chars)."
|
||||||
msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)."
|
msgstr "Il nome è troppo lungo (max 255 caratteri)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
|
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Name already in use. Try another one."
|
msgid "Name already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "Soprannome già in uso. Prova con un altro."
|
msgstr "Nome già in uso. Prova con un altro."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
|
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Description is required."
|
msgid "Description is required."
|
||||||
msgstr "Descrizione"
|
msgstr "La descrizione è richiesta."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editapplication.php:194
|
#: actions/editapplication.php:194
|
||||||
msgid "Source URL is too long."
|
msgid "Source URL is too long."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "L'URL sorgente è troppo lungo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
|
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Source URL is not valid."
|
msgid "Source URL is not valid."
|
||||||
msgstr "L'URL \"%s\" dell'immagine non è valido."
|
msgstr "L'URL sorgente non è valido."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
|
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
|
||||||
msgid "Organization is required."
|
msgid "Organization is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "L'organizzazione è richiesta."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
|
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
|
msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
|
||||||
msgstr "Ubicazione troppo lunga (max 255 caratteri)."
|
msgstr "L'organizzazione è troppo lunga (max 255 caratteri)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
|
#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
|
||||||
msgid "Organization homepage is required."
|
msgid "Organization homepage is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Il sito web dell'organizzazione è richiesto."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
|
#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
|
||||||
msgid "Callback is too long."
|
msgid "Callback is too long."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Il callback è troppo lungo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
|
#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Callback URL is not valid."
|
msgid "Callback URL is not valid."
|
||||||
msgstr "L'URL \"%s\" dell'immagine non è valido."
|
msgstr "L'URL di callback non è valido."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editapplication.php:258
|
#: actions/editapplication.php:258
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Could not update application."
|
msgid "Could not update application."
|
||||||
msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
|
msgstr "Impossibile aggiornare l'applicazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:56
|
#: actions/editgroup.php:56
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -1609,7 +1588,7 @@ msgstr "L'utente è già bloccato dal gruppo."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "L'utente non fa parte del gruppo."
|
msgstr "L'utente non fa parte del gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Blocca l'utente dal gruppo"
|
msgstr "Blocca l'utente dal gruppo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1711,19 +1690,19 @@ msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Amministra"
|
msgstr "Amministra"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Blocca"
|
msgstr "Blocca"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Rende l'utente amministratore del gruppo"
|
msgstr "Rende l'utente amministratore del gruppo"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Rendi amm."
|
msgstr "Rendi amm."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Rende questo utente un amministratore"
|
msgstr "Rende questo utente un amministratore"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1905,9 +1884,9 @@ msgid "That is not your Jabber ID."
|
|||||||
msgstr "Quello non è il tuo ID di Jabber."
|
msgstr "Quello non è il tuo ID di Jabber."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/inbox.php:59
|
#: actions/inbox.php:59
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
|
msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
|
||||||
msgstr "Casella posta in arrivo di %s"
|
msgstr "Casella posta in arrivo di %s - pagina %2$d"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/inbox.php:62
|
#: actions/inbox.php:62
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -2129,22 +2108,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Accedi col tuo nome utente e password. Non hai ancora un nome utente? [Crea]"
|
"Accedi col tuo nome utente e password. Non hai ancora un nome utente? [Crea]"
|
||||||
"(%%action.register%%) un nuovo account."
|
"(%%action.register%%) un nuovo account."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Solo gli amministratori possono rendere un altro utente amministratori."
|
"Solo gli amministratori possono rendere un altro utente amministratori."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "%1$s è già amministratore del gruppo \"%2$s\"."
|
msgstr "%1$s è già amministratore del gruppo \"%2$s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "Impossibile recuperare la membership per %1$s nel gruppo %2$s"
|
msgstr "Impossibile recuperare la membership per %1$s nel gruppo %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "Impossibile rendere %1$s un amministratore del gruppo %2$s"
|
msgstr "Impossibile rendere %1$s un amministratore del gruppo %2$s"
|
||||||
@ -2154,28 +2133,24 @@ msgid "No current status"
|
|||||||
msgstr "Nessun messaggio corrente"
|
msgstr "Nessun messaggio corrente"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newapplication.php:52
|
#: actions/newapplication.php:52
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "New Application"
|
msgid "New Application"
|
||||||
msgstr "Nessun messaggio."
|
msgstr "Nuova applicazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newapplication.php:64
|
#: actions/newapplication.php:64
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You must be logged in to register an application."
|
msgid "You must be logged in to register an application."
|
||||||
msgstr "Devi eseguire l'accesso per creare un gruppo."
|
msgstr "Devi eseguire l'accesso per registrare un'applicazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newapplication.php:143
|
#: actions/newapplication.php:143
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use this form to register a new application."
|
msgid "Use this form to register a new application."
|
||||||
msgstr "Usa questo modulo per creare un nuovo gruppo."
|
msgstr "Usa questo modulo per registrare un'applicazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newapplication.php:176
|
#: actions/newapplication.php:176
|
||||||
msgid "Source URL is required."
|
msgid "Source URL is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "L'URL sorgente è richiesto."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
|
#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Could not create application."
|
msgid "Could not create application."
|
||||||
msgstr "Impossibile creare gli alias."
|
msgstr "Impossibile creare l'applicazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newgroup.php:53
|
#: actions/newgroup.php:53
|
||||||
msgid "New group"
|
msgid "New group"
|
||||||
@ -2242,7 +2217,7 @@ msgid "Text search"
|
|||||||
msgstr "Cerca testo"
|
msgstr "Cerca testo"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/noticesearch.php:91
|
#: actions/noticesearch.php:91
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
|
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
|
||||||
msgstr "Risultati della ricerca per \"%1$s\" su %2$s"
|
msgstr "Risultati della ricerca per \"%1$s\" su %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2290,49 +2265,48 @@ msgid "Nudge sent!"
|
|||||||
msgstr "Richiamo inviato!"
|
msgstr "Richiamo inviato!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oauthappssettings.php:59
|
#: actions/oauthappssettings.php:59
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You must be logged in to list your applications."
|
msgid "You must be logged in to list your applications."
|
||||||
msgstr "Devi eseguire l'accesso per modificare un gruppo."
|
msgstr "Devi eseguire l'accesso per poter elencare le tue applicazioni."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oauthappssettings.php:74
|
#: actions/oauthappssettings.php:74
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "OAuth applications"
|
msgid "OAuth applications"
|
||||||
msgstr "Altre opzioni"
|
msgstr "Applicazioni OAuth"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oauthappssettings.php:85
|
#: actions/oauthappssettings.php:85
|
||||||
msgid "Applications you have registered"
|
msgid "Applications you have registered"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Applicazioni che hai registrato"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oauthappssettings.php:135
|
#: actions/oauthappssettings.php:135
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "You have not registered any applications yet."
|
msgid "You have not registered any applications yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Non hai ancora registrato alcuna applicazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:72
|
#: actions/oauthconnectionssettings.php:72
|
||||||
msgid "Connected applications"
|
msgid "Connected applications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Applicazioni collegate"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
|
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
|
||||||
msgid "You have allowed the following applications to access you account."
|
msgid "You have allowed the following applications to access you account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hai consentito alle seguenti applicazioni di accedere al tuo account."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
|
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You are not a user of that application."
|
msgid "You are not a user of that application."
|
||||||
msgstr "Non fai parte di quel gruppo."
|
msgstr "Non sei un utente di quella applicazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
|
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
|
||||||
msgid "Unable to revoke access for app: "
|
msgid "Unable to revoke access for app: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impossibile revocare l'accesso per l'applicazione: "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
|
#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
|
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Non hai autorizzato alcuna applicazione all'uso del tuo account."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
|
#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
|
||||||
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
|
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Gli sviluppatori possono modificare le impostazioni di registrazione per le "
|
||||||
|
"loro applicazioni "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
|
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
|
||||||
msgid "Notice has no profile"
|
msgid "Notice has no profile"
|
||||||
@ -2351,8 +2325,8 @@ msgstr "tipo di contenuto "
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "Solo "
|
msgstr "Solo "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Non è un formato di dati supportato."
|
msgstr "Non è un formato di dati supportato."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2365,7 +2339,6 @@ msgid "Notice Search"
|
|||||||
msgstr "Cerca messaggi"
|
msgstr "Cerca messaggi"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/othersettings.php:60
|
#: actions/othersettings.php:60
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Other settings"
|
msgid "Other settings"
|
||||||
msgstr "Altre impostazioni"
|
msgstr "Altre impostazioni"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2398,34 +2371,29 @@ msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
|
|||||||
msgstr "Il servizio di riduzione degli URL è troppo lungo (max 50 caratteri)."
|
msgstr "Il servizio di riduzione degli URL è troppo lungo (max 50 caratteri)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/otp.php:69
|
#: actions/otp.php:69
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No user ID specified."
|
msgid "No user ID specified."
|
||||||
msgstr "Nessun ID utente specificato."
|
msgstr "Nessun ID utente specificato."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/otp.php:83
|
#: actions/otp.php:83
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No login token specified."
|
msgid "No login token specified."
|
||||||
msgstr "Nessun token di accesso specificato."
|
msgstr "Nessun token di accesso specificato."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/otp.php:90
|
#: actions/otp.php:90
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No login token requested."
|
msgid "No login token requested."
|
||||||
msgstr "Nessun token di accesso richiesto."
|
msgstr "Nessun token di accesso richiesto."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/otp.php:95
|
#: actions/otp.php:95
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid login token specified."
|
msgid "Invalid login token specified."
|
||||||
msgstr "Token di accesso specificato non valido."
|
msgstr "Token di accesso specificato non valido."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/otp.php:104
|
#: actions/otp.php:104
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Login token expired."
|
msgid "Login token expired."
|
||||||
msgstr "Token di accesso scaduto."
|
msgstr "Token di accesso scaduto."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/outbox.php:58
|
#: actions/outbox.php:58
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
|
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
|
||||||
msgstr "Casella posta inviata di %s"
|
msgstr "Casella posta inviata di %s - pagina %2$d"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/outbox.php:61
|
#: actions/outbox.php:61
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -3266,9 +3234,9 @@ msgid "Replies to %s"
|
|||||||
msgstr "Risposte a %s"
|
msgstr "Risposte a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:127
|
#: actions/replies.php:127
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
|
msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
|
||||||
msgstr "Risposte a %1$s su %2$s!"
|
msgstr "Risposte a %1$s, pagina %2$d"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:144
|
#: actions/replies.php:144
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -3310,7 +3278,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Puoi provare a [richiamare %1$s](../%2$s) o [scrivere qualche cosa alla sua "
|
"Puoi provare a [richiamare %1$s](../%2$s) o [scrivere qualche cosa alla sua "
|
||||||
"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:72
|
#: actions/repliesrss.php:72
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -3335,9 +3303,8 @@ msgid "Sessions"
|
|||||||
msgstr "Sessioni"
|
msgstr "Sessioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:65
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:65
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Session settings for this StatusNet site."
|
msgid "Session settings for this StatusNet site."
|
||||||
msgstr "Impostazioni dell'aspetto per questo sito di StatusNet."
|
msgstr "Impostazioni di sessione per questo sito di StatusNet."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:175
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:175
|
||||||
msgid "Handle sessions"
|
msgid "Handle sessions"
|
||||||
@ -3361,18 +3328,16 @@ msgid "Save site settings"
|
|||||||
msgstr "Salva impostazioni"
|
msgstr "Salva impostazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:82
|
#: actions/showapplication.php:82
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You must be logged in to view an application."
|
msgid "You must be logged in to view an application."
|
||||||
msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo."
|
msgstr "Devi eseguire l'accesso per visualizzare un'applicazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:157
|
#: actions/showapplication.php:157
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "Il messaggio non ha un profilo"
|
msgstr "Profilo applicazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Icona"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:195
|
||||||
@ -3380,9 +3345,8 @@ msgid "Name"
|
|||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Paginazione"
|
msgstr "Organizzazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
@ -3397,56 +3361,56 @@ msgstr "Statistiche"
|
|||||||
#: actions/showapplication.php:203
|
#: actions/showapplication.php:203
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
|
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "creata da %1$s - %2$s accessi predefiniti - %3$d utenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:213
|
#: actions/showapplication.php:213
|
||||||
msgid "Application actions"
|
msgid "Application actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Azioni applicazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:236
|
#: actions/showapplication.php:236
|
||||||
msgid "Reset key & secret"
|
msgid "Reset key & secret"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reimposta chiave e segreto"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:261
|
#: actions/showapplication.php:261
|
||||||
msgid "Application info"
|
msgid "Application info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Informazioni applicazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:263
|
#: actions/showapplication.php:263
|
||||||
msgid "Consumer key"
|
msgid "Consumer key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Chiave consumatore"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:268
|
#: actions/showapplication.php:268
|
||||||
msgid "Consumer secret"
|
msgid "Consumer secret"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Segreto consumatore"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:273
|
#: actions/showapplication.php:273
|
||||||
msgid "Request token URL"
|
msgid "Request token URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "URL token di richiesta"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:278
|
#: actions/showapplication.php:278
|
||||||
msgid "Access token URL"
|
msgid "Access token URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "URL token di accesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:283
|
#: actions/showapplication.php:283
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Authorize URL"
|
msgid "Authorize URL"
|
||||||
msgstr "Autore"
|
msgstr "URL di autorizzazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:288
|
#: actions/showapplication.php:288
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
|
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
|
||||||
"signature method."
|
"signature method."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nota: sono supportate firme HMAC-SHA1, ma non è supportato il metodo di "
|
||||||
|
"firma di testo in chiaro."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:309
|
#: actions/showapplication.php:309
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
|
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
|
||||||
msgstr "Vuoi eliminare questo messaggio?"
|
msgstr "Ripristinare la chiave e il segreto?"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:79
|
#: actions/showfavorites.php:79
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
|
msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
|
||||||
msgstr "Messaggi preferiti di %s"
|
msgstr "Messaggi preferiti di %1$s, pagina %2$d"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:132
|
#: actions/showfavorites.php:132
|
||||||
msgid "Could not retrieve favorite notices."
|
msgid "Could not retrieve favorite notices."
|
||||||
@ -3505,9 +3469,9 @@ msgid "%s group"
|
|||||||
msgstr "Gruppo %s"
|
msgstr "Gruppo %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:84
|
#: actions/showgroup.php:84
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s group, page %2$d"
|
msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||||
msgstr "Membri del gruppo %1$s, pagina %2$d"
|
msgstr "Gruppi di %1$s, pagina %2$d"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:218
|
#: actions/showgroup.php:218
|
||||||
msgid "Group profile"
|
msgid "Group profile"
|
||||||
@ -3629,9 +3593,9 @@ msgid " tagged %s"
|
|||||||
msgstr " etichettati con %s"
|
msgstr " etichettati con %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:79
|
#: actions/showstream.php:79
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s, page %2$d"
|
msgid "%1$s, page %2$d"
|
||||||
msgstr "Profili bloccati di %1$s, pagina %2$d"
|
msgstr "%1$s, pagina %2$d"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:122
|
#: actions/showstream.php:122
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -3731,7 +3695,7 @@ msgid "You must have a valid contact email address."
|
|||||||
msgstr "Devi avere un'email di contatto valida."
|
msgstr "Devi avere un'email di contatto valida."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:158
|
#: actions/siteadminpanel.php:158
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unknown language \"%s\"."
|
msgid "Unknown language \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Lingua \"%s\" sconosciuta."
|
msgstr "Lingua \"%s\" sconosciuta."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4065,9 +4029,9 @@ msgid "SMS"
|
|||||||
msgstr "SMS"
|
msgstr "SMS"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/tag.php:68
|
#: actions/tag.php:68
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
|
msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
|
||||||
msgstr "Utenti auto-etichettati con %1$s - pagina %2$d"
|
msgstr "Messaggi etichettati con %1$s, pagina %2$d"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/tag.php:86
|
#: actions/tag.php:86
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -4353,9 +4317,9 @@ msgid "Enjoy your hotdog!"
|
|||||||
msgstr "Gustati il tuo hotdog!"
|
msgstr "Gustati il tuo hotdog!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/usergroups.php:64
|
#: actions/usergroups.php:64
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||||
msgstr "Membri del gruppo %1$s, pagina %2$d"
|
msgstr "Gruppi di %1$s, pagina %2$d"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/usergroups.php:130
|
#: actions/usergroups.php:130
|
||||||
msgid "Search for more groups"
|
msgid "Search for more groups"
|
||||||
@ -4419,7 +4383,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||||
"along with this program. If not, see %s."
|
"along with this program. If not, see %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Una copia della GNU Affero General Public License dovrebbe essere "
|
"Una copia della GNU Affero General Plublic License dovrebbe essere "
|
||||||
"disponibile assieme a questo programma. Se così non fosse, consultare %s."
|
"disponibile assieme a questo programma. Se così non fosse, consultare %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/version.php:189
|
#: actions/version.php:189
|
||||||
@ -4456,19 +4420,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota mensile di %d byte."
|
"Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota mensile di %d byte."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Group_member.php:41
|
#: classes/Group_member.php:41
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Group join failed."
|
msgid "Group join failed."
|
||||||
msgstr "Profilo del gruppo"
|
msgstr "Ingresso nel gruppo non riuscito."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Group_member.php:53
|
#: classes/Group_member.php:53
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Not part of group."
|
msgid "Not part of group."
|
||||||
msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
|
msgstr "Non si fa parte del gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Group_member.php:60
|
#: classes/Group_member.php:60
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Group leave failed."
|
msgid "Group leave failed."
|
||||||
msgstr "Profilo del gruppo"
|
msgstr "Uscita dal gruppo non riuscita."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Login_token.php:76
|
#: classes/Login_token.php:76
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -4524,16 +4485,15 @@ msgid "Problem saving notice."
|
|||||||
msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
|
msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:788
|
#: classes/Notice.php:788
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
|
msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:848
|
#: classes/Notice.php:848
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s"
|
msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4580,7 +4540,7 @@ msgid "Other options"
|
|||||||
msgstr "Altre opzioni"
|
msgstr "Altre opzioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:144
|
#: lib/action.php:144
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4737,16 +4697,19 @@ msgstr "Licenza del contenuto del sito"
|
|||||||
#: lib/action.php:806
|
#: lib/action.php:806
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "I contenuti e i dati di %1$s sono privati e confidenziali."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:811
|
#: lib/action.php:811
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"I contenuti e i dati sono copyright di %1$s. Tutti i diritti riservati."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:814
|
#: lib/action.php:814
|
||||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"I contenuti e i dati sono forniti dai collaboratori. Tutti i diritti "
|
||||||
|
"riservati."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:826
|
#: lib/action.php:826
|
||||||
msgid "All "
|
msgid "All "
|
||||||
@ -4797,102 +4760,99 @@ msgid "Design configuration"
|
|||||||
msgstr "Configurazione aspetto"
|
msgstr "Configurazione aspetto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:322
|
#: lib/adminpanelaction.php:322
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "Configurazione percorsi"
|
msgstr "Configurazione utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:327
|
#: lib/adminpanelaction.php:327
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "Configurazione aspetto"
|
msgstr "Configurazione di accesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:332
|
#: lib/adminpanelaction.php:332
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "Configurazione percorsi"
|
msgstr "Configurazione percorsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:337
|
#: lib/adminpanelaction.php:337
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "Configurazione aspetto"
|
msgstr "Configurazione sessioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:95
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Le risorse API richiedono accesso lettura-scrittura, ma si dispone del solo "
|
||||||
|
"accesso in lettura."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:273
|
#: lib/apiauth.php:273
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tentativo di autorizzazione API non riuscito, soprannome = %1$s, proxy = %2"
|
||||||
|
"$s, IP = %3$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
#: lib/applicationeditform.php:136
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modifica applicazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#: lib/applicationeditform.php:184
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Icona per questa applicazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#: lib/applicationeditform.php:204
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento in %d caratteri"
|
msgstr "Descrivi l'applicazione in %d caratteri"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#: lib/applicationeditform.php:207
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento"
|
msgstr "Descrivi l'applicazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#: lib/applicationeditform.php:216
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Source URL"
|
msgid "Source URL"
|
||||||
msgstr "Sorgenti"
|
msgstr "URL sorgente"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
#: lib/applicationeditform.php:218
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "URL della pagina web, blog del gruppo o l'argomento"
|
msgstr "URL della pagina web di questa applicazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Organizzazione responsabile per questa applicazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#: lib/applicationeditform.php:230
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "URL della pagina web, blog del gruppo o l'argomento"
|
msgstr "URL della pagina web dell'organizzazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#: lib/applicationeditform.php:236
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "URL verso cui redirigere dopo l'autenticazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#: lib/applicationeditform.php:258
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Browser"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#: lib/applicationeditform.php:274
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Desktop"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#: lib/applicationeditform.php:275
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tipo di applicazione, browser o desktop"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sola lettura"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#: lib/applicationeditform.php:315
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lettura-scrittura"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#: lib/applicationeditform.php:316
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Accesso predefinito per questa applicazione, sola lettura o lettura-scrittura"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#: lib/applicationlist.php:154
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "Rimuovi"
|
msgstr "Revoca"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#: lib/attachmentlist.php:87
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
@ -5115,7 +5075,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"minuti: %s"
|
"minuti: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:668
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "Il tuo abbonamento è stato annullato."
|
msgstr "Il tuo abbonamento è stato annullato."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5142,8 +5101,8 @@ msgstr "Non fai parte di alcun gruppo."
|
|||||||
#: lib/command.php:714
|
#: lib/command.php:714
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "Sei membro di questo gruppo:"
|
msgstr[0] "Non fai parte di questo gruppo:"
|
||||||
msgstr[1] "Sei membro di questi gruppi:"
|
msgstr[1] "Non fai parte di questi gruppi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:728
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -5256,13 +5215,12 @@ msgid "Updates by SMS"
|
|||||||
msgstr "Messaggi via SMS"
|
msgstr "Messaggi via SMS"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/connectsettingsaction.php:120
|
#: lib/connectsettingsaction.php:120
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Connections"
|
msgid "Connections"
|
||||||
msgstr "Connetti"
|
msgstr "Connessioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/connectsettingsaction.php:121
|
#: lib/connectsettingsaction.php:121
|
||||||
msgid "Authorized connected applications"
|
msgid "Authorized connected applications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Applicazioni collegate autorizzate"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/dberroraction.php:60
|
#: lib/dberroraction.php:60
|
||||||
msgid "Database error"
|
msgid "Database error"
|
||||||
@ -5455,9 +5413,9 @@ msgid "[%s]"
|
|||||||
msgstr "[%s]"
|
msgstr "[%s]"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/jabber.php:400
|
#: lib/jabber.php:400
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unknown inbox source %d."
|
msgid "Unknown inbox source %d."
|
||||||
msgstr "Lingua \"%s\" sconosciuta."
|
msgstr "Sorgente casella in arrivo %d sconosciuta."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/joinform.php:114
|
#: lib/joinform.php:114
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
@ -5845,12 +5803,10 @@ msgid "Attach a file"
|
|||||||
msgstr "Allega un file"
|
msgstr "Allega un file"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticeform.php:212
|
#: lib/noticeform.php:212
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Share my location"
|
msgid "Share my location"
|
||||||
msgstr "Condividi la mia posizione"
|
msgstr "Condividi la mia posizione"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticeform.php:215
|
#: lib/noticeform.php:215
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Do not share my location"
|
msgid "Do not share my location"
|
||||||
msgstr "Non condividere la mia posizione"
|
msgstr "Non condividere la mia posizione"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5859,6 +5815,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||||
"try again later"
|
"try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Il recupero della tua posizione geografica sta impiegando più tempo del "
|
||||||
|
"previsto. Riprova più tardi."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:428
|
#: lib/noticelist.php:428
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -6044,7 +6002,7 @@ msgstr "Ripeti questo messaggio"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/router.php:665
|
#: lib/router.php:665
|
||||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nessun utente singolo definito per la modalità single-user."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
@ -6211,47 +6169,47 @@ msgstr "Messaggio"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Modera"
|
msgstr "Modera"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "pochi secondi fa"
|
msgstr "pochi secondi fa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "circa un minuto fa"
|
msgstr "circa un minuto fa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "circa %d minuti fa"
|
msgstr "circa %d minuti fa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "circa un'ora fa"
|
msgstr "circa un'ora fa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "circa %d ore fa"
|
msgstr "circa %d ore fa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "circa un giorno fa"
|
msgstr "circa un giorno fa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "circa %d giorni fa"
|
msgstr "circa %d giorni fa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "circa un mese fa"
|
msgstr "circa un mese fa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "circa %d mesi fa"
|
msgstr "circa %d mesi fa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "circa un anno fa"
|
msgstr "circa un anno fa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:54:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:17+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ja\n"
|
"X-Language-Code: ja\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "%2$s に %1$s と友人からの更新があります!"
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "API メソッドが見つかりません。"
|
msgstr "API メソッドが見つかりません。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "このユーザをアンブロックする"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Yes"
|
msgstr "Yes"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "このユーザをブロックする"
|
msgstr "このユーザをブロックする"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "ユーザはすでにグループからブロックされています。
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "ユーザはグループのメンバーではありません。"
|
msgstr "ユーザはグループのメンバーではありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "グループからユーザをブロック"
|
msgstr "グループからユーザをブロック"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1683,19 +1683,19 @@ msgstr "このグループのユーザのリスト。"
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "管理者"
|
msgstr "管理者"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "ブロック"
|
msgstr "ブロック"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "ユーザをグループの管理者にする"
|
msgstr "ユーザをグループの管理者にする"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "管理者にする"
|
msgstr "管理者にする"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "このユーザを管理者にする"
|
msgstr "このユーザを管理者にする"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2100,21 +2100,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ユーザ名とパスワードで、ログインしてください。 まだユーザ名を持っていません"
|
"ユーザ名とパスワードで、ログインしてください。 まだユーザ名を持っていません"
|
||||||
"か? 新しいアカウントを [登録](%%action.register%%)。"
|
"か? 新しいアカウントを [登録](%%action.register%%)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr "管理者だけが別のユーザを管理者にすることができます。"
|
msgstr "管理者だけが別のユーザを管理者にすることができます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "%1$s はすでにグループ \"%2$s\" の管理者です。"
|
msgstr "%1$s はすでにグループ \"%2$s\" の管理者です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "%1$s の会員資格記録をグループ %2$s 中から取得できません。"
|
msgstr "%1$s の会員資格記録をグループ %2$s 中から取得できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "%1$s をグループ %2$s の管理者にすることはできません"
|
msgstr "%1$s をグループ %2$s の管理者にすることはできません"
|
||||||
@ -2316,8 +2316,8 @@ msgstr "内容種別 "
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "だけ "
|
msgstr "だけ "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "サポートされていないデータ形式。"
|
msgstr "サポートされていないデータ形式。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "返信を追加する際にデータベースエラー : %s"
|
msgstr "返信を追加する際にデータベースエラー : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6108,47 +6108,47 @@ msgstr "メッセージ"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "管理"
|
msgstr "管理"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "数秒前"
|
msgstr "数秒前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "約 1 分前"
|
msgstr "約 1 分前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "約 %d 分前"
|
msgstr "約 %d 分前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "約 1 時間前"
|
msgstr "約 1 時間前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "約 %d 時間前"
|
msgstr "約 %d 時間前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "約 1 日前"
|
msgstr "約 1 日前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "約 %d 日前"
|
msgstr "約 %d 日前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "約 1 ヵ月前"
|
msgstr "約 1 ヵ月前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "約 %d ヵ月前"
|
msgstr "約 %d ヵ月前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "約 1 年前"
|
msgstr "約 1 年前"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:54:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:20+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean\n"
|
"Language-Team: Korean\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ko\n"
|
"X-Language-Code: ko\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "%1$s 및 %2$s에 있는 친구들의 업데이트!"
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "API 메서드를 찾을 수 없습니다."
|
msgstr "API 메서드를 찾을 수 없습니다."
|
||||||
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "네, 맞습니다."
|
msgstr "네, 맞습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "이 사용자 차단하기"
|
msgstr "이 사용자 차단하기"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
|
msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "사용자를 차단합니다."
|
msgstr "사용자를 차단합니다."
|
||||||
@ -1740,21 +1740,21 @@ msgstr "이 그룹의 회원리스트"
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "관리자"
|
msgstr "관리자"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "차단하기"
|
msgstr "차단하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "관리자만 그룹을 편집할 수 있습니다."
|
msgstr "관리자만 그룹을 편집할 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "관리자"
|
msgstr "관리자"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2146,21 +2146,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"action.register%%) 새 계정을 생성 또는 [OpenID](%%action.openidlogin%%)를 사"
|
"action.register%%) 새 계정을 생성 또는 [OpenID](%%action.openidlogin%%)를 사"
|
||||||
"용해 보세요."
|
"용해 보세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다."
|
msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "그룹 %s에서 %s 사용자를 제거할 수 없습니다."
|
msgstr "그룹 %s에서 %s 사용자를 제거할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "관리자만 그룹을 편집할 수 있습니다."
|
msgstr "관리자만 그룹을 편집할 수 있습니다."
|
||||||
@ -2365,8 +2365,8 @@ msgstr "연결"
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다."
|
msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4517,7 +4517,7 @@ msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "답신을 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
|
msgstr "답신을 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -6117,47 +6117,47 @@ msgstr "메시지"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "몇 초 전"
|
msgstr "몇 초 전"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "1분 전"
|
msgstr "1분 전"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "%d분 전"
|
msgstr "%d분 전"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "1시간 전"
|
msgstr "1시간 전"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "%d시간 전"
|
msgstr "%d시간 전"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "하루 전"
|
msgstr "하루 전"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "%d일 전"
|
msgstr "%d일 전"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "1달 전"
|
msgstr "1달 전"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "%d달 전"
|
msgstr "%d달 전"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "1년 전"
|
msgstr "1년 전"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:54:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:23+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian\n"
|
"Language-Team: Macedonian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Подновувања од %1$s и пријатели на %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "API методот не е пронајден."
|
msgstr "API методот не е пронајден."
|
||||||
|
|
||||||
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Не го блокирај корисников"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Да"
|
msgstr "Да"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Блокирај го корисников"
|
msgstr "Блокирај го корисников"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Корисникот е веќе блокиран од оваа груп
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Корисникот не членува во групата."
|
msgstr "Корисникот не членува во групата."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Блокирај корисник од група"
|
msgstr "Блокирај корисник од група"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1695,19 +1695,19 @@ msgstr "Листа на корисниците на овааг група."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Администратор"
|
msgstr "Администратор"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Блокирај"
|
msgstr "Блокирај"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Направи го корисникот администратор на групата"
|
msgstr "Направи го корисникот администратор на групата"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Направи го/ја администратор"
|
msgstr "Направи го/ја администратор"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Направи го корисникот администратор"
|
msgstr "Направи го корисникот администратор"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2093,7 +2093,8 @@ msgstr "Запамети ме"
|
|||||||
#: actions/login.php:237 actions/register.php:480
|
#: actions/login.php:237 actions/register.php:480
|
||||||
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
|
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Следниот пат најавете се автоматски; не за компјутери кои ги делите со други!"
|
"Следниот пат најавете се автоматски; не е за компјутери кои ги делите со "
|
||||||
|
"други!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:247
|
#: actions/login.php:247
|
||||||
msgid "Lost or forgotten password?"
|
msgid "Lost or forgotten password?"
|
||||||
@ -2116,21 +2117,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Најавете се со Вашето корисничко име и лозинка. Сè уште немате корисничко "
|
"Најавете се со Вашето корисничко име и лозинка. Сè уште немате корисничко "
|
||||||
"име? [Регистрирајте](%%action.register%%) нова сметка."
|
"име? [Регистрирајте](%%action.register%%) нова сметка."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr "Само администратор може да направи друг корисник администратор."
|
msgstr "Само администратор може да направи друг корисник администратор."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "%1$s веќе е администратор на групата „%2$s“."
|
msgstr "%1$s веќе е администратор на групата „%2$s“."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "Не можам да добијам евиденција за членство на %1$s во групата %2$s."
|
msgstr "Не можам да добијам евиденција за членство на %1$s во групата %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "Не можам да го направам корисникот %1$s администратор на групата %2$s."
|
msgstr "Не можам да го направам корисникот %1$s администратор на групата %2$s."
|
||||||
@ -2334,8 +2335,8 @@ msgstr "тип на содржини "
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "Само "
|
msgstr "Само "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека."
|
msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4514,7 +4515,7 @@ msgstr "Проблем при зачувувањето на групното п
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Одговор од внесот во базата: %s"
|
msgstr "Одговор од внесот во базата: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -5251,8 +5252,8 @@ msgstr "Подигни податотека"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
|
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Не можете да подигнете личната позадинска слика. Максималната дозволена "
|
"Можете да подигнете лична позадинска слика. Максималната дозволена големина "
|
||||||
"големина изнесува 2МБ."
|
"изнесува 2МБ."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/designsettings.php:418
|
#: lib/designsettings.php:418
|
||||||
msgid "Design defaults restored."
|
msgid "Design defaults restored."
|
||||||
@ -6193,47 +6194,47 @@ msgstr "Порака"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Модерирај"
|
msgstr "Модерирај"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "пред неколку секунди"
|
msgstr "пред неколку секунди"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "пред една минута"
|
msgstr "пред една минута"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "пред %d минути"
|
msgstr "пред %d минути"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "пред еден час"
|
msgstr "пред еден час"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "пред %d часа"
|
msgstr "пред %d часа"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "пред еден ден"
|
msgstr "пред еден ден"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "пред %d денови"
|
msgstr "пред %d денови"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "пред еден месец"
|
msgstr "пред еден месец"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "пред %d месеца"
|
msgstr "пред %d месеца"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "пред една година"
|
msgstr "пред една година"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:54:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:26+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
|
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: no\n"
|
"X-Language-Code: no\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "API-metode ikke funnet!"
|
msgstr "API-metode ikke funnet!"
|
||||||
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Ikke blokker denne brukeren"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Blokker denne brukeren"
|
msgstr "Blokker denne brukeren"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Du er allerede logget inn!"
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1673,19 +1673,19 @@ msgstr "En liste over brukerne i denne gruppen."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrator"
|
msgstr "Administrator"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Blokkér"
|
msgstr "Blokkér"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
|
msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Gjør til administrator"
|
msgstr "Gjør til administrator"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Gjør denne brukeren til administrator"
|
msgstr "Gjør denne brukeren til administrator"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2062,21 +2062,21 @@ msgid ""
|
|||||||
"(%%action.register%%) a new account."
|
"(%%action.register%%) a new account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "Du er allerede logget inn!"
|
msgstr "Du er allerede logget inn!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
|
msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
|
msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
|
||||||
@ -2271,8 +2271,8 @@ msgstr "innholdstype "
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "Bare "
|
msgstr "Bare "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4365,7 +4365,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5952,47 +5952,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "noen få sekunder siden"
|
msgstr "noen få sekunder siden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "omtrent ett minutt siden"
|
msgstr "omtrent ett minutt siden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "omtrent %d minutter siden"
|
msgstr "omtrent %d minutter siden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "omtrent én time siden"
|
msgstr "omtrent én time siden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "omtrent %d timer siden"
|
msgstr "omtrent %d timer siden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "omtrent én dag siden"
|
msgstr "omtrent én dag siden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "omtrent %d dager siden"
|
msgstr "omtrent %d dager siden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "omtrent én måned siden"
|
msgstr "omtrent én måned siden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "omtrent %d måneder siden"
|
msgstr "omtrent %d måneder siden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "omtrent ett år siden"
|
msgstr "omtrent ett år siden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 20:32:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:32+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62096); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s."
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "De API-functie is niet aangetroffen."
|
msgstr "De API-functie is niet aangetroffen."
|
||||||
|
|
||||||
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Gebruiker niet blokkeren"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Deze gebruiker blokkeren"
|
msgstr "Deze gebruiker blokkeren"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Deze gebruiker is al de toegang tot de groep ontzegd."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "De gebruiker is geen lid van de groep."
|
msgstr "De gebruiker is geen lid van de groep."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Gebruiker toegang tot de groep blokkeren"
|
msgstr "Gebruiker toegang tot de groep blokkeren"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1709,19 +1709,19 @@ msgstr "Ledenlijst van deze groep"
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Beheerder"
|
msgstr "Beheerder"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Blokkeren"
|
msgstr "Blokkeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Deze gebruiker groepsbeheerder maken"
|
msgstr "Deze gebruiker groepsbeheerder maken"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Beheerder maken"
|
msgstr "Beheerder maken"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Deze gebruiker beheerder maken"
|
msgstr "Deze gebruiker beheerder maken"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2133,21 +2133,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Meld u aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord. Hebt u nog geen "
|
"Meld u aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord. Hebt u nog geen "
|
||||||
"gebruikersnaam? [Registreer een nieuwe gebruiker](%%action.register%%)."
|
"gebruikersnaam? [Registreer een nieuwe gebruiker](%%action.register%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr "Alleen beheerders kunnen andere gebruikers beheerder maken."
|
msgstr "Alleen beheerders kunnen andere gebruikers beheerder maken."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "%1$s is al beheerder van de groep \"%2$s\""
|
msgstr "%1$s is al beheerder van de groep \"%2$s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk te bevestigen dat %1$s lid is van de groep %2$s."
|
msgstr "Het was niet mogelijk te bevestigen dat %1$s lid is van de groep %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "Het is niet mogelijk %1$s beheerder te maken van de groep %2$s."
|
msgstr "Het is niet mogelijk %1$s beheerder te maken van de groep %2$s."
|
||||||
@ -2354,8 +2354,8 @@ msgstr "inhoudstype "
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "Alleen "
|
msgstr "Alleen "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat."
|
msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4551,7 +4551,7 @@ msgid "DB error inserting reply: %s"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s"
|
"Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -6237,47 +6237,47 @@ msgstr "Bericht"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Modereren"
|
msgstr "Modereren"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "een paar seconden geleden"
|
msgstr "een paar seconden geleden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "ongeveer een minuut geleden"
|
msgstr "ongeveer een minuut geleden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "ongeveer %d minuten geleden"
|
msgstr "ongeveer %d minuten geleden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "ongeveer een uur geleden"
|
msgstr "ongeveer een uur geleden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "ongeveer %d uur geleden"
|
msgstr "ongeveer %d uur geleden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "ongeveer een dag geleden"
|
msgstr "ongeveer een dag geleden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "ongeveer %d dagen geleden"
|
msgstr "ongeveer %d dagen geleden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "ongeveer een maand geleden"
|
msgstr "ongeveer een maand geleden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "ongeveer %d maanden geleden"
|
msgstr "ongeveer %d maanden geleden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "ongeveer een jaar geleden"
|
msgstr "ongeveer een jaar geleden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:54:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:29+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: nn\n"
|
"X-Language-Code: nn\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Oppdateringar frå %1$s og vener på %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Fann ikkje API-metode."
|
msgstr "Fann ikkje API-metode."
|
||||||
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Lås opp brukaren"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Jau"
|
msgstr "Jau"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Blokkér denne brukaren"
|
msgstr "Blokkér denne brukaren"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Brukar har blokkert deg."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
|
msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Blokker brukaren"
|
msgstr "Blokker brukaren"
|
||||||
@ -1740,21 +1740,21 @@ msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrator"
|
msgstr "Administrator"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Blokkér"
|
msgstr "Blokkér"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Du må være administrator for å redigere gruppa"
|
msgstr "Du må være administrator for å redigere gruppa"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Administrator"
|
msgstr "Administrator"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2149,21 +2149,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%action.register%%) ein ny konto, eller prøv [OpenID](%%action.openidlogin%"
|
"%action.register%%) ein ny konto, eller prøv [OpenID](%%action.openidlogin%"
|
||||||
"%)."
|
"%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "Brukar har blokkert deg."
|
msgstr "Brukar har blokkert deg."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa "
|
msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "Du må være administrator for å redigere gruppa"
|
msgstr "Du må være administrator for å redigere gruppa"
|
||||||
@ -2370,8 +2370,8 @@ msgstr "Kopla til"
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Ikkje eit støtta dataformat."
|
msgstr "Ikkje eit støtta dataformat."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Databasefeil, kan ikkje lagra svar: %s"
|
msgstr "Databasefeil, kan ikkje lagra svar: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -6144,47 +6144,47 @@ msgstr "Melding"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "eit par sekund sidan"
|
msgstr "eit par sekund sidan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "omtrent eitt minutt sidan"
|
msgstr "omtrent eitt minutt sidan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "~%d minutt sidan"
|
msgstr "~%d minutt sidan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "omtrent ein time sidan"
|
msgstr "omtrent ein time sidan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "~%d timar sidan"
|
msgstr "~%d timar sidan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "omtrent ein dag sidan"
|
msgstr "omtrent ein dag sidan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "~%d dagar sidan"
|
msgstr "~%d dagar sidan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "omtrent ein månad sidan"
|
msgstr "omtrent ein månad sidan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "~%d månadar sidan"
|
msgstr "~%d månadar sidan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "omtrent eitt år sidan"
|
msgstr "omtrent eitt år sidan"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:54:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Aktualizacje z %1$s i przyjaciół na %2$s."
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Nie odnaleziono metody API."
|
msgstr "Nie odnaleziono metody API."
|
||||||
|
|
||||||
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Nie blokuj tego użytkownika"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Tak"
|
msgstr "Tak"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Zablokuj tego użytkownika"
|
msgstr "Zablokuj tego użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Użytkownik został już zablokował w grupie."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Użytkownik nie jest członkiem grupy."
|
msgstr "Użytkownik nie jest członkiem grupy."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Zablokuj użytkownika w grupie"
|
msgstr "Zablokuj użytkownika w grupie"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1679,19 +1679,19 @@ msgstr "Lista użytkowników znajdujących się w tej grupie."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrator"
|
msgstr "Administrator"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Zablokuj"
|
msgstr "Zablokuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Uczyń użytkownika administratorem grupy"
|
msgstr "Uczyń użytkownika administratorem grupy"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Uczyń administratorem"
|
msgstr "Uczyń administratorem"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Uczyń tego użytkownika administratorem"
|
msgstr "Uczyń tego użytkownika administratorem"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2099,21 +2099,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła. Nie masz ich jeszcze? "
|
"Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła. Nie masz ich jeszcze? "
|
||||||
"[Zarejestruj](%%action.register%%) nowe konto."
|
"[Zarejestruj](%%action.register%%) nowe konto."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr "Tylko administrator może uczynić innego użytkownika administratorem."
|
msgstr "Tylko administrator może uczynić innego użytkownika administratorem."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "Użytkownika %1$s jest już administratorem grupy \"%2$s\"."
|
msgstr "Użytkownika %1$s jest już administratorem grupy \"%2$s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "Nie można uzyskać wpisu członkostwa użytkownika %1$s w grupie %2$s."
|
msgstr "Nie można uzyskać wpisu członkostwa użytkownika %1$s w grupie %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "Nie można uczynić %1$s administratorem grupy %2$s."
|
msgstr "Nie można uczynić %1$s administratorem grupy %2$s."
|
||||||
@ -2314,8 +2314,8 @@ msgstr "typ zawartości "
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "Tylko "
|
msgstr "Tylko "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
|
msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy."
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s"
|
msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -6163,47 +6163,47 @@ msgstr "Wiadomość"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Moderuj"
|
msgstr "Moderuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "kilka sekund temu"
|
msgstr "kilka sekund temu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "około minutę temu"
|
msgstr "około minutę temu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "około %d minut temu"
|
msgstr "około %d minut temu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "około godzinę temu"
|
msgstr "około godzinę temu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "około %d godzin temu"
|
msgstr "około %d godzin temu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "blisko dzień temu"
|
msgstr "blisko dzień temu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "około %d dni temu"
|
msgstr "około %d dni temu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "około miesiąc temu"
|
msgstr "około miesiąc temu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "około %d miesięcy temu"
|
msgstr "około %d miesięcy temu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "około rok temu"
|
msgstr "około rok temu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:54:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:39+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Actualizações de %1$s e amigos no %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Método da API não encontrado."
|
msgstr "Método da API não encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Não bloquear este utilizador"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sim"
|
msgstr "Sim"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Bloquear este utilizador"
|
msgstr "Bloquear este utilizador"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Acesso do utilizador ao grupo já foi bloqueado."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Utilizador não é membro do grupo."
|
msgstr "Utilizador não é membro do grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Bloquear acesso do utilizador ao grupo"
|
msgstr "Bloquear acesso do utilizador ao grupo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1706,19 +1706,19 @@ msgstr "Uma lista dos utilizadores neste grupo."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Gestor"
|
msgstr "Gestor"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Bloquear"
|
msgstr "Bloquear"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Tornar utilizador o gestor do grupo"
|
msgstr "Tornar utilizador o gestor do grupo"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Tornar Gestor"
|
msgstr "Tornar Gestor"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Tornar este utilizador um gestor"
|
msgstr "Tornar este utilizador um gestor"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2126,21 +2126,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Entrar com o seu nome de utilizador e senha. Ainda não está registado? "
|
"Entrar com o seu nome de utilizador e senha. Ainda não está registado? "
|
||||||
"[Registe](%%action.register%%) uma conta."
|
"[Registe](%%action.register%%) uma conta."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr "Só um gestor pode tornar outro utilizador num gestor."
|
msgstr "Só um gestor pode tornar outro utilizador num gestor."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "%1$s já é um administrador do grupo \"%2$s\"."
|
msgstr "%1$s já é um administrador do grupo \"%2$s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "Não existe registo de %1$s ter entrado no grupo %2$s."
|
msgstr "Não existe registo de %1$s ter entrado no grupo %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "Não é possível tornar %1$s administrador do grupo %2$s."
|
msgstr "Não é possível tornar %1$s administrador do grupo %2$s."
|
||||||
@ -2347,8 +2347,8 @@ msgstr "tipo de conteúdo "
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "Apenas "
|
msgstr "Apenas "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Formato de dados não suportado."
|
msgstr "Formato de dados não suportado."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "Problema na gravação da nota."
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s"
|
msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -6203,47 +6203,47 @@ msgstr "Mensagem"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Moderar"
|
msgstr "Moderar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "há alguns segundos"
|
msgstr "há alguns segundos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "há cerca de um minuto"
|
msgstr "há cerca de um minuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "há cerca de %d minutos"
|
msgstr "há cerca de %d minutos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "há cerca de uma hora"
|
msgstr "há cerca de uma hora"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "há cerca de %d horas"
|
msgstr "há cerca de %d horas"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "há cerca de um dia"
|
msgstr "há cerca de um dia"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "há cerca de %d dias"
|
msgstr "há cerca de %d dias"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "há cerca de um mês"
|
msgstr "há cerca de um mês"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "há cerca de %d meses"
|
msgstr "há cerca de %d meses"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "há cerca de um ano"
|
msgstr "há cerca de um ano"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 20:33:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:43+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62096); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Atualizações de %1$s e amigos no %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "O método da API não foi encontrado!"
|
msgstr "O método da API não foi encontrado!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Não bloquear este usuário"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sim"
|
msgstr "Sim"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Bloquear este usuário"
|
msgstr "Bloquear este usuário"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "O usuário já está bloqueado no grupo."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "O usuário não é um membro do grupo"
|
msgstr "O usuário não é um membro do grupo"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Bloquear o usuário no grupo"
|
msgstr "Bloquear o usuário no grupo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1707,19 +1707,19 @@ msgstr "Uma lista dos usuários deste grupo."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Bloquear"
|
msgstr "Bloquear"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Tornar o usuário um administrador do grupo"
|
msgstr "Tornar o usuário um administrador do grupo"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Tornar administrador"
|
msgstr "Tornar administrador"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Torna este usuário um administrador"
|
msgstr "Torna este usuário um administrador"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2130,23 +2130,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Digite seu nome de usuário e senha. Ainda não possui um usuário? [Registre](%"
|
"Digite seu nome de usuário e senha. Ainda não possui um usuário? [Registre](%"
|
||||||
"%action.register%%) uma nova conta."
|
"%action.register%%) uma nova conta."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Somente um administrador pode dar privilégios de administração para outro "
|
"Somente um administrador pode dar privilégios de administração para outro "
|
||||||
"usuário."
|
"usuário."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "%1$s já é um administrador do grupo \"%2$s\"."
|
msgstr "%1$s já é um administrador do grupo \"%2$s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "Não foi possível obter o registro de membro de %1$s no grupo %2$s."
|
msgstr "Não foi possível obter o registro de membro de %1$s no grupo %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "Não foi possível tornar %1$s um administrador do grupo %2$s."
|
msgstr "Não foi possível tornar %1$s um administrador do grupo %2$s."
|
||||||
@ -2352,8 +2352,8 @@ msgstr "tipo de conteúdo "
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "Apenas "
|
msgstr "Apenas "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Não é um formato de dados suportado."
|
msgstr "Não é um formato de dados suportado."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "Problema no salvamento da mensagem."
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Erro no banco de dados na inserção da reposta: %s"
|
msgstr "Erro no banco de dados na inserção da reposta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -6206,47 +6206,47 @@ msgstr "Mensagem"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Moderar"
|
msgstr "Moderar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "alguns segundos atrás"
|
msgstr "alguns segundos atrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "cerca de 1 minuto atrás"
|
msgstr "cerca de 1 minuto atrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "cerca de %d minutos atrás"
|
msgstr "cerca de %d minutos atrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "cerca de 1 hora atrás"
|
msgstr "cerca de 1 hora atrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "cerca de %d horas atrás"
|
msgstr "cerca de %d horas atrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "cerca de 1 dia atrás"
|
msgstr "cerca de 1 dia atrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "cerca de %d dias atrás"
|
msgstr "cerca de %d dias atrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "cerca de 1 mês atrás"
|
msgstr "cerca de 1 mês atrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "cerca de %d meses atrás"
|
msgstr "cerca de %d meses atrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "cerca de 1 ano atrás"
|
msgstr "cerca de 1 ano atrás"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:54:57+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:46+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Метод API не найден."
|
msgstr "Метод API не найден."
|
||||||
|
|
||||||
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Не блокировать этого пользователя"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Да"
|
msgstr "Да"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Заблокировать пользователя."
|
msgstr "Заблокировать пользователя."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Пользователь уже заблокирован из групп
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Пользователь не является членом этой группы."
|
msgstr "Пользователь не является членом этой группы."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Заблокировать пользователя из группы."
|
msgstr "Заблокировать пользователя из группы."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1699,19 +1699,19 @@ msgstr "Список пользователей, являющихся члена
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Настройки"
|
msgstr "Настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Блокировать"
|
msgstr "Блокировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Сделать пользователя администратором группы"
|
msgstr "Сделать пользователя администратором группы"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Сделать администратором"
|
msgstr "Сделать администратором"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Сделать этого пользователя администратором"
|
msgstr "Сделать этого пользователя администратором"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2119,22 +2119,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Вход с вашим логином и паролем. Нет аккаунта? [Зарегистрируйте](%%action."
|
"Вход с вашим логином и паролем. Нет аккаунта? [Зарегистрируйте](%%action."
|
||||||
"register%%) новый аккаунт."
|
"register%%) новый аккаунт."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Только администратор может сделать другого пользователя администратором."
|
"Только администратор может сделать другого пользователя администратором."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "%1$s уже является администратором группы «%2$s»."
|
msgstr "%1$s уже является администратором группы «%2$s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "Не удаётся получить запись принадлежности для %1$s к группе %2$s."
|
msgstr "Не удаётся получить запись принадлежности для %1$s к группе %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "Невозможно сделать %1$s администратором группы %2$s."
|
msgstr "Невозможно сделать %1$s администратором группы %2$s."
|
||||||
@ -2334,8 +2334,8 @@ msgstr "тип содержимого "
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "Только "
|
msgstr "Только "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
|
msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообще
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s"
|
msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -6179,47 +6179,47 @@ msgstr "Сообщение"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Модерировать"
|
msgstr "Модерировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "пару секунд назад"
|
msgstr "пару секунд назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "около минуты назад"
|
msgstr "около минуты назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "около %d минут(ы) назад"
|
msgstr "около %d минут(ы) назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "около часа назад"
|
msgstr "около часа назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "около %d часа(ов) назад"
|
msgstr "около %d часа(ов) назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "около дня назад"
|
msgstr "около дня назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "около %d дня(ей) назад"
|
msgstr "около %d дня(ей) назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "около месяца назад"
|
msgstr "около месяца назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "около %d месяца(ев) назад"
|
msgstr "около %d месяца(ев) назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "около года назад"
|
msgstr "около года назад"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-07 20:31+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1629,19 +1629,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1989,21 +1989,21 @@ msgid ""
|
|||||||
"(%%action.register%%) a new account."
|
"(%%action.register%%) a new account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2195,8 +2195,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4214,7 +4214,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5737,47 +5737,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 20:33:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:57+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62096); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Uppdateringar från %1$s och vänner på %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "API-metod hittades inte."
|
msgstr "API-metod hittades inte."
|
||||||
|
|
||||||
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Blockera inte denna användare"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Blockera denna användare"
|
msgstr "Blockera denna användare"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Användaren är redan blockerad från grupp."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Användare är inte en gruppmedlem."
|
msgstr "Användare är inte en gruppmedlem."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Blockera användare från grupp"
|
msgstr "Blockera användare från grupp"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1678,19 +1678,19 @@ msgstr "En lista av användarna i denna grupp."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administratör"
|
msgstr "Administratör"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Blockera"
|
msgstr "Blockera"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Gör användare till en administratör för gruppen"
|
msgstr "Gör användare till en administratör för gruppen"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Gör till administratör"
|
msgstr "Gör till administratör"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Gör denna användare till administratör"
|
msgstr "Gör denna användare till administratör"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2097,21 +2097,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Logga in med ditt användarnamn och lösenord. Har du inget användarnamn ännu? "
|
"Logga in med ditt användarnamn och lösenord. Har du inget användarnamn ännu? "
|
||||||
"[Registrera](%%action.register%%) ett nytt konto."
|
"[Registrera](%%action.register%%) ett nytt konto."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr "Bara en administratör kan göra en annan användare till administratör."
|
msgstr "Bara en administratör kan göra en annan användare till administratör."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "%1$s är redan en administratör för grupp \"%2$s\"."
|
msgstr "%1$s är redan en administratör för grupp \"%2$s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "Kan inte hämta uppgift om medlemskap för %1$s i grupp %2$s."
|
msgstr "Kan inte hämta uppgift om medlemskap för %1$s i grupp %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "Kan inte göra %1$s till en administratör för grupp %2$s."
|
msgstr "Kan inte göra %1$s till en administratör för grupp %2$s."
|
||||||
@ -2314,8 +2314,8 @@ msgstr "innehållstyp "
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "Bara "
|
msgstr "Bara "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Ett dataformat som inte stödjs"
|
msgstr "Ett dataformat som inte stödjs"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3548,8 +3548,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
|
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
|
||||||
"their life and interests. "
|
"their life and interests. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"**%s** är en användargrupp på %%%%site.name%%%%, en [mikroblogg](http://en."
|
"**%s** är en användargrupp på %%%%site.name%%%%, en [mikroblogg](http://sv."
|
||||||
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)tjänst baserad den fria programvaran "
|
"wikipedia.org/wiki/Mikroblogg)tjänst baserad den fria programvaran "
|
||||||
"[StatusNet](http://status.net/). Dess medlemmar delar korta meddelande om "
|
"[StatusNet](http://status.net/). Dess medlemmar delar korta meddelande om "
|
||||||
"sina liv och intressen. "
|
"sina liv och intressen. "
|
||||||
|
|
||||||
@ -3644,8 +3644,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
|
"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
|
||||||
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"**%s** har ett konto på %%%%site.name%%%%, en [mikroblogg](http://en."
|
"**%s** har ett konto på %%%%site.name%%%%, en [mikroblogg](http://sv."
|
||||||
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)tjänst baserad på den fria programvaran "
|
"wikipedia.org/wiki/Mikroblogg)tjänst baserad på den fria programvaran "
|
||||||
"[StatusNet](http://status.net/). [Gå med nu](%%%%action.register%%%%) för "
|
"[StatusNet](http://status.net/). [Gå med nu](%%%%action.register%%%%) för "
|
||||||
"att följa **%s**s notiser och många fler! ([Läs mer](%%%%doc.help%%%%))"
|
"att följa **%s**s notiser och många fler! ([Läs mer](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3656,8 +3656,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
|
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
|
||||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"**%s** har ett konto på %%%%site.name%%%%, en [mikroblogg](http://en."
|
"**%s** har ett konto på %%%%site.name%%%%, en [mikroblogg](http://sv."
|
||||||
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)tjänst baserad på den fria programvaran "
|
"wikipedia.org/wiki/Mikroblogg)tjänst baserad på den fria programvaran "
|
||||||
"[StatusNet](http://status.net/). "
|
"[StatusNet](http://status.net/). "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showstream.php:305
|
#: actions/showstream.php:305
|
||||||
@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr "Problem med att spara gruppinkorg."
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Databasfel vid infogning av svar: %s"
|
msgstr "Databasfel vid infogning av svar: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -6150,47 +6150,47 @@ msgstr "Meddelande"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Moderera"
|
msgstr "Moderera"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "ett par sekunder sedan"
|
msgstr "ett par sekunder sedan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "för nån minut sedan"
|
msgstr "för nån minut sedan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "för %d minuter sedan"
|
msgstr "för %d minuter sedan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "för en timma sedan"
|
msgstr "för en timma sedan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "för %d timmar sedan"
|
msgstr "för %d timmar sedan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "för en dag sedan"
|
msgstr "för en dag sedan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "för %d dagar sedan"
|
msgstr "för %d dagar sedan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "för en månad sedan"
|
msgstr "för en månad sedan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "för %d månader sedan"
|
msgstr "för %d månader sedan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "för ett år sedan"
|
msgstr "för ett år sedan"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:55:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:16:03+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Telugu\n"
|
"Language-Team: Telugu\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: te\n"
|
"X-Language-Code: te\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
|
msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
|
||||||
@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించకు"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "అవును"
|
msgstr "అవును"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
|
msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపున
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "వాడుకరి ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
|
msgstr "వాడుకరి ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు"
|
msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1661,19 +1661,19 @@ msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "నిరోధించు"
|
msgstr "నిరోధించు"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "వాడుకరిని గుంపుకి ఒక నిర్వాహకునిగా చేయి"
|
msgstr "వాడుకరిని గుంపుకి ఒక నిర్వాహకునిగా చేయి"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి"
|
msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి"
|
msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2033,21 +2033,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"మీ వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి. మీకు ఇంకా వాడుకరిపేరు లేదా? కొత్త ఖాతాని [నమోదుచేసుకోండి]"
|
"మీ వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి. మీకు ఇంకా వాడుకరిపేరు లేదా? కొత్త ఖాతాని [నమోదుచేసుకోండి]"
|
||||||
"(%%action.register%%)."
|
"(%%action.register%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే మరొక వాడుకరిని నిర్వాహకునిగా చేయగలరు."
|
msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే మరొక వాడుకరిని నిర్వాహకునిగా చేయగలరు."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "%1$s ఇప్పటికే \"%2$s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు."
|
msgstr "%1$s ఇప్పటికే \"%2$s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం"
|
msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "%s ఇప్పటికే \"%s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు."
|
msgstr "%s ఇప్పటికే \"%s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు."
|
||||||
@ -2246,8 +2246,8 @@ msgstr "విషయ రకం "
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "మాత్రమే "
|
msgstr "మాత్రమే "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొ
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -5924,47 +5924,47 @@ msgstr "సందేశం"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
|
msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
|
msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "%d నిమిషాల క్రితం"
|
msgstr "%d నిమిషాల క్రితం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "ఒక గంట క్రితం"
|
msgstr "ఒక గంట క్రితం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "%d గంటల క్రితం"
|
msgstr "%d గంటల క్రితం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
|
msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "%d రోజుల క్రితం"
|
msgstr "%d రోజుల క్రితం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "ఓ నెల క్రితం"
|
msgstr "ఓ నెల క్రితం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "%d నెలల క్రితం"
|
msgstr "%d నెలల క్రితం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"
|
msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:55:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:16:08+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: tr\n"
|
"X-Language-Code: tr\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Onay kodu bulunamadı."
|
msgstr "Onay kodu bulunamadı."
|
||||||
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
|
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
|
||||||
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Kullanıcının profili yok."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
|
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
|
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
|
||||||
@ -1732,19 +1732,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2120,21 +2120,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
|
"duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
|
||||||
"[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
|
"[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "Kullanıcının profili yok."
|
msgstr "Kullanıcının profili yok."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
|
msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "Kullanıcının profili yok."
|
msgstr "Kullanıcının profili yok."
|
||||||
@ -2333,8 +2333,8 @@ msgstr "Bağlan"
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
|
msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6067,47 +6067,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "birkaç saniye önce"
|
msgstr "birkaç saniye önce"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
|
msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
|
msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "yaklaşık bir saat önce"
|
msgstr "yaklaşık bir saat önce"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "yaklaşık %d saat önce"
|
msgstr "yaklaşık %d saat önce"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "yaklaşık bir gün önce"
|
msgstr "yaklaşık bir gün önce"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "yaklaşık %d gün önce"
|
msgstr "yaklaşık %d gün önce"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "yaklaşık bir ay önce"
|
msgstr "yaklaşık bir ay önce"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "yaklaşık %d ay önce"
|
msgstr "yaklaşık %d ay önce"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
|
msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:55:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:16:16+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Оновлення від %1$s та друзів на %2$s!"
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "API метод не знайдено."
|
msgstr "API метод не знайдено."
|
||||||
|
|
||||||
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Не блокувати цього користувача"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Так"
|
msgstr "Так"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Блокувати користувача"
|
msgstr "Блокувати користувача"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Користувача заблоковано в цій групі."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Користувач не є учасником групи."
|
msgstr "Користувач не є учасником групи."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Блокувати користувача в групі"
|
msgstr "Блокувати користувача в групі"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1683,19 +1683,19 @@ msgstr "Список учасників цієї групи."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Адмін"
|
msgstr "Адмін"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Блок"
|
msgstr "Блок"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Надати користувачеві права адміністратора"
|
msgstr "Надати користувачеві права адміністратора"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Зробити адміном"
|
msgstr "Зробити адміном"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Надати цьому користувачеві права адміністратора"
|
msgstr "Надати цьому користувачеві права адміністратора"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2106,22 +2106,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Увійти викристовуючи ім’я та пароль. Ще не маєте імені користувача? "
|
"Увійти викристовуючи ім’я та пароль. Ще не маєте імені користувача? "
|
||||||
"[Зареєструвати](%%action.register%%) новий акаунт."
|
"[Зареєструвати](%%action.register%%) новий акаунт."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Лише користувач з правами адміністратора може призначити інших адмінів групи."
|
"Лише користувач з правами адміністратора може призначити інших адмінів групи."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "%1$s вже є адміном у групі «%2$s»."
|
msgstr "%1$s вже є адміном у групі «%2$s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "Не можна отримати запис для %1$s щодо членства у групі %2$s."
|
msgstr "Не можна отримати запис для %1$s щодо членства у групі %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "Не можна надати %1$s права адміна в групі %2$s."
|
msgstr "Не можна надати %1$s права адміна в групі %2$s."
|
||||||
@ -2323,8 +2323,8 @@ msgstr "тип змісту "
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "Лише "
|
msgstr "Лише "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Такий формат даних не підтримується."
|
msgstr "Такий формат даних не підтримується."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописі
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s"
|
msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -6159,47 +6159,47 @@ msgstr "Повідомлення"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Модерувати"
|
msgstr "Модерувати"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "мить тому"
|
msgstr "мить тому"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "хвилину тому"
|
msgstr "хвилину тому"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "близько %d хвилин тому"
|
msgstr "близько %d хвилин тому"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "годину тому"
|
msgstr "годину тому"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "близько %d годин тому"
|
msgstr "близько %d годин тому"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "день тому"
|
msgstr "день тому"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "близько %d днів тому"
|
msgstr "близько %d днів тому"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "місяць тому"
|
msgstr "місяць тому"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "близько %d місяців тому"
|
msgstr "близько %d місяців тому"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "рік тому"
|
msgstr "рік тому"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:55:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:16:19+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: vi\n"
|
"X-Language-Code: vi\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "Phương thức API không tìm thấy!"
|
msgstr "Phương thức API không tìm thấy!"
|
||||||
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Bỏ chặn người dùng này"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Có"
|
msgstr "Có"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Ban user"
|
msgstr "Ban user"
|
||||||
@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "Người dùng không có thông tin."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
|
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Ban user"
|
msgstr "Ban user"
|
||||||
@ -1775,20 +1775,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
|
msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Kênh mà bạn tham gia"
|
msgstr "Kênh mà bạn tham gia"
|
||||||
@ -2200,21 +2200,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"khoản, [hãy đăng ký](%%action.register%%) tài khoản mới, hoặc thử đăng nhập "
|
"khoản, [hãy đăng ký](%%action.register%%) tài khoản mới, hoặc thử đăng nhập "
|
||||||
"bằng [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
|
"bằng [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "Người dùng không có thông tin."
|
msgstr "Người dùng không có thông tin."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
|
msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
|
msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
|
||||||
@ -2422,8 +2422,8 @@ msgstr "Kết nối"
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Không hỗ trợ định dạng dữ liệu này."
|
msgstr "Không hỗ trợ định dạng dữ liệu này."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
|
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%s (%s)"
|
msgstr "%s (%s)"
|
||||||
@ -6309,47 +6309,47 @@ msgstr "Tin mới nhất"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "vài giây trước"
|
msgstr "vài giây trước"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "1 phút trước"
|
msgstr "1 phút trước"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "%d phút trước"
|
msgstr "%d phút trước"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "1 giờ trước"
|
msgstr "1 giờ trước"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "%d giờ trước"
|
msgstr "%d giờ trước"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "1 ngày trước"
|
msgstr "1 ngày trước"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "%d ngày trước"
|
msgstr "%d ngày trước"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "1 tháng trước"
|
msgstr "1 tháng trước"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "%d tháng trước"
|
msgstr "%d tháng trước"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "1 năm trước"
|
msgstr "1 năm trước"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:55:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:16:22+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "来自%2$s 上 %1$s 和好友的更新!"
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "API 方法未实现!"
|
msgstr "API 方法未实现!"
|
||||||
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "取消阻止次用户"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "是"
|
msgstr "是"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "阻止该用户"
|
msgstr "阻止该用户"
|
||||||
@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "用户没有个人信息。"
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "您未告知此个人信息"
|
msgstr "您未告知此个人信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "阻止用户"
|
msgstr "阻止用户"
|
||||||
@ -1752,21 +1752,21 @@ msgstr "该组成员列表。"
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "admin管理员"
|
msgstr "admin管理员"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "阻止"
|
msgstr "阻止"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "只有admin才能编辑这个组"
|
msgstr "只有admin才能编辑这个组"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "admin管理员"
|
msgstr "admin管理员"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2155,21 +2155,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"请使用你的帐号和密码登入。没有帐号?[注册](%%action.register%%) 一个新帐号, "
|
"请使用你的帐号和密码登入。没有帐号?[注册](%%action.register%%) 一个新帐号, "
|
||||||
"或使用 [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
|
"或使用 [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr "用户没有个人信息。"
|
msgstr "用户没有个人信息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "无法订阅用户:未找到。"
|
msgstr "无法订阅用户:未找到。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "只有admin才能编辑这个组"
|
msgstr "只有admin才能编辑这个组"
|
||||||
@ -2372,8 +2372,8 @@ msgstr "连接"
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "不支持的数据格式。"
|
msgstr "不支持的数据格式。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "保存通告时出错。"
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "添加回复时数据库出错:%s"
|
msgstr "添加回复时数据库出错:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -6174,47 +6174,47 @@ msgstr "新消息"
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr "几秒前"
|
msgstr "几秒前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr "一分钟前"
|
msgstr "一分钟前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr "%d 分钟前"
|
msgstr "%d 分钟前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr "一小时前"
|
msgstr "一小时前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr "%d 小时前"
|
msgstr "%d 小时前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr "一天前"
|
msgstr "一天前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr "%d 天前"
|
msgstr "%d 天前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr "一个月前"
|
msgstr "一个月前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr "%d 个月前"
|
msgstr "%d 个月前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr "一年前"
|
msgstr "一年前"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:55:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:16:25+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
|
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: zh-hant\n"
|
"X-Language-Code: zh-hant\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "確認碼遺失"
|
msgstr "確認碼遺失"
|
||||||
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "無此使用者"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "無此使用者"
|
msgstr "無此使用者"
|
||||||
@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "無此使用者"
|
msgstr "無此使用者"
|
||||||
@ -1714,19 +1714,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:441
|
#: actions/groupmembers.php:443
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:475
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2082,21 +2082,21 @@ msgid ""
|
|||||||
"(%%action.register%%) a new account."
|
"(%%action.register%%) a new account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
|
||||||
msgstr "無法從 %s 建立OpenID"
|
msgstr "無法從 %s 建立OpenID"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:145
|
#: actions/makeadmin.php:146
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||||
msgstr "無法從 %s 建立OpenID"
|
msgstr "無法從 %s 建立OpenID"
|
||||||
@ -2292,8 +2292,8 @@ msgstr "連結"
|
|||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
|
||||||
#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
|
#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr "儲存使用者發生錯誤"
|
|||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s"
|
msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1231
|
#: classes/Notice.php:1235
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5962,47 +5962,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:867
|
#: lib/util.php:870
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:869
|
#: lib/util.php:872
|
||||||
msgid "about a minute ago"
|
msgid "about a minute ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:871
|
#: lib/util.php:874
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d minutes ago"
|
msgid "about %d minutes ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:873
|
#: lib/util.php:876
|
||||||
msgid "about an hour ago"
|
msgid "about an hour ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:875
|
#: lib/util.php:878
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d hours ago"
|
msgid "about %d hours ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:877
|
#: lib/util.php:880
|
||||||
msgid "about a day ago"
|
msgid "about a day ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:879
|
#: lib/util.php:882
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d days ago"
|
msgid "about %d days ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:881
|
#: lib/util.php:884
|
||||||
msgid "about a month ago"
|
msgid "about a month ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:883
|
#: lib/util.php:886
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "about %d months ago"
|
msgid "about %d months ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:885
|
#: lib/util.php:888
|
||||||
msgid "about a year ago"
|
msgid "about a year ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user