# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU social\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-06 16:07+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ur_PK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ur_PK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu. #: DirectMessagePlugin.php:122 msgctxt "MENU" msgid "Messages" msgstr "" #. TRANS: Link text for link on user profile. #: DirectMessagePlugin.php:142 msgctxt "BUTTON" msgid "Message" msgstr "" #. TRANS: Plugin description. #: DirectMessagePlugin.php:168 msgid "Direct Message to other local users (broken out of core)." msgstr "" #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #: actions/apidirectmessagenew.php:106 actions/newmessage.php:123 #, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to incoming private messages. #: lib/mailboxmenu.php:59 msgctxt "MENU" msgid "Inbox" msgstr "" #. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to outgoing private messages. #: lib/mailboxmenu.php:66 msgctxt "MENU" msgid "Outbox" msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of #. submitted characters. #: lib/messagecommand.php:43 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Button text for sending a direct notice. #: lib/messageform.php:175 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "بھیجیں" #. TRANS: A possible notice source (web interface). #: lib/messagelistitem.php:137 msgctxt "SOURCE" msgid "web" msgstr "" #. TRANS: A possible notice source (XMPP). #: lib/messagelistitem.php:139 msgctxt "SOURCE" msgid "xmpp" msgstr "" #. TRANS: A possible notice source (e-mail). #: lib/messagelistitem.php:141 msgctxt "SOURCE" msgid "mail" msgstr "" #. TRANS: A possible notice source (OpenMicroBlogging). #: lib/messagelistitem.php:143 msgctxt "SOURCE" msgid "omb" msgstr "" #. TRANS: A possible notice source (Application Programming Interface). #: lib/messagelistitem.php:145 msgctxt "SOURCE" msgid "api" msgstr ""