# Translation of StatusNet - Sample to Basque (Euskara) # Exported from translatewiki.net # # Author: Artsuaga # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-12 18:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-12 18:47:06+0000\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:08+0000\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (9a7f2d8); Translate 2012-04-11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Page title for sample plugin. #. TRANS: Menu item in sample plugin. msgid "Hello" msgstr "Kaixo" #. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Hello, %s!" msgstr "" #. TRANS: Message in sample plugin. msgid "Hello, stranger!" msgstr "" #. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Hello, %s" msgstr "" #. TRANS: Message in sample plugin. #. TRANS: %d is the number of times a user is greeted. #, fuzzy, php-format msgid "I have greeted you %d time." msgid_plural "I have greeted you %d times." msgstr[0] "Ekitaldi data/ordua" msgstr[1] "" #. TRANS: Menu item title in sample plugin. msgid "A warm greeting" msgstr "" #. TRANS: Plugin description. msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers." msgstr "Frogako plugin bat, hacker berriei garapen oinarriak erakusteko." #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. #. TRANS: %d is a user ID (number). #, php-format msgid "Could not save new greeting count for %d." msgstr "Ezin izan da %d(e)ri bidalitako agur kopurua gorde." #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. #. TRANS: %d is a user ID (number). #, php-format msgid "Could not increment greeting count for %d." msgstr "Ezin izan da gehitu %d(r)i bidalitako agur kopurua."