# Translation of StatusNet - YammerImport to French (Français) # Exported from translatewiki.net # # Author: Peter17 # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:36+0000\n" "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:55+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "Connect to Yammer" msgstr "Connexion à Yammer" msgid "Yammer Import" msgstr "Import Yammer" msgid "" "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in " "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not " "transferred; in the future this may be supported for imports done by " "verified administrators on the Yammer side." msgstr "" "Cet outil d’import Yammer est encore en phase de test et est en partie " "incomplet. Les abonnements d’utilisateurs et les appartenances aux groupes " "ne sont actuellement pas transférés ; ceci pourrait être pris en charge dans " "le futur pour les imports réalisés par les administrateurs autorisés du côté " "de Yammer." msgid "Paused from admin panel." msgstr "Mis en pause depuis le panneau d’administration" msgid "Yammer import" msgstr "Import Yammer" msgid "Yammer" msgstr "Yammer" msgid "Expertise:" msgstr "Expertise :" #, php-format msgid "Invalid avatar URL %s." msgstr "URL d’avatar invalide : %s." #, php-format msgid "Unable to fetch avatar from %s." msgstr "Impossible de récupérer l’avatar depuis « %s »." msgid "Start authentication" msgstr "Démarrer l’identification" msgid "Request authorization to connect to Yammer account" msgstr "Demander l’autorisation de se connecter à un compte Yammer" msgid "Change API key" msgstr "Changer la clé de l’API" msgid "Initialize" msgstr "Initialiser" msgid "No import running" msgstr "Aucun import en cours d’exécution" msgid "Initiated Yammer server connection..." msgstr "Connexion au serveur Yammer initiée..." msgid "Awaiting authorization..." msgstr "En attente d’autorisation..." msgid "Connected." msgstr "Connecté." msgid "Import user accounts" msgstr "Importer des comptes utilisateur" #, php-format msgid "Importing %d user..." msgid_plural "Importing %d users..." msgstr[0] "Import de %d utilisateur..." msgstr[1] "Import de %d utilisateurs..." #, php-format msgid "Imported %d user." msgid_plural "Imported %d users." msgstr[0] "%d utilisateur importé." msgstr[1] "%d utilisateurs importés." msgid "Import user groups" msgstr "Importer des groupes utilisateur" #, php-format msgid "Importing %d group..." msgid_plural "Importing %d groups..." msgstr[0] "Import de %d groupe..." msgstr[1] "Import de %d groupes..." #, php-format msgid "Imported %d group." msgid_plural "Imported %d groups." msgstr[0] "%d groupe importé." msgstr[1] "%d groupes importés." msgid "Prepare public notices for import" msgstr "Préparation de l’import d’avis publiques" #, php-format msgid "Preparing %d notice..." msgid_plural "Preparing %d notices..." msgstr[0] "Préparation de %d avis..." msgstr[1] "Préparation de %d avis..." #, php-format msgid "Prepared %d notice." msgid_plural "Prepared %d notices." msgstr[0] "%d avis prépara." msgstr[1] "%d avis préparés." msgid "Import public notices" msgstr "Import d’avis publiques" #, php-format msgid "Importing %d notice..." msgid_plural "Importing %d notices..." msgstr[0] "Import de %d avis..." msgstr[1] "Import de %d avis..." #, php-format msgid "Imported %d notice." msgid_plural "Imported %d notices." msgstr[0] "%d avis importé." msgstr[1] "%d avis importés." msgid "Done" msgstr "Fait" msgid "Import is complete!" msgstr "L’import est terminé !" msgid "Import status" msgstr "État de l’import" msgid "Waiting..." msgstr "Attente..." msgid "Reset import state" msgstr "Réinitialiser l’état de l’import" msgid "Pause import" msgstr "Mettre l’import en pause" #, php-format msgid "Encountered error \"%s\"" msgstr "L’erreur « %s » est survenue" msgid "Paused" msgstr "En pause" msgid "Continue" msgstr "Continuer" msgid "Abort import" msgstr "Abandonner l’import" msgid "" "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " "log in if necessary:" msgstr "" "Suivez ce lien pour confirmer l’autorisation sur Yammer ; il vous sera " "demandé de vous identifier si nécessaire :" msgid "Open Yammer authentication window" msgstr "Ouvrir la fenêtre d’identification Yammer" msgid "Copy the verification code you are given below:" msgstr "Copiez ci-dessous le code de vérification qui vous est donné :" msgid "Verification code:" msgstr "Code de vérification :" msgid "Save code and begin import" msgstr "Enregistrer le code et commencer l’import" msgid "Yammer API registration" msgstr "Enregistrement de l’API Yammer" msgid "" "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " "registration will work only for your own network. Follow this link to " "register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" msgstr "" "Avant de pouvoir nous connecter à votre réseau Yammer, vous devez " "enregistrer l’application d’import comme étant autorisée à recueillir des " "données en votre nom. Cet enregistrement ne sera valable que pour votre " "propre réseau. Suivez ce lien pour enregistrer l’application sur Yammer ; si " "cela est nécessaire, il vous sera demandé de vous identifier :" msgid "Open Yammer application registration form" msgstr "Ouvrir le formulaire d’enregistrement de l’application Yammer" msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" msgstr "" "Copiez dans le formulaire ci-dessous la clé et le secret utilisateur qui " "vous sont donnés :" msgid "Consumer key:" msgstr "Clé de l'utilisateur :" msgid "Consumer secret:" msgstr "Secret de l'utilisateur :" msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" msgid "Save these consumer keys" msgstr "Enregistrer ces clés utilisateur"