# Translation of StatusNet - Event to Dutch (Nederlands) # Exported from translatewiki.net # # Author: Siebrand # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Event\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:53+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-03-31 21:37:18+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Event already exists." msgstr "Evenement bestaat al." #. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end time, #. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description. #, php-format msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s" msgstr "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s" #, php-format msgid "" "%1$s %3$s - %5" "$s (%6$s): %7" "$s " msgstr "" "%1$s %3$s - %5" "$s (%6$s): %7" "$s " #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP. #. TRANS: RSVP stands for "Please reply". msgid "No such RSVP." msgstr "Geen dergelijk verzoek tot antwoorden." #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event. msgid "No such event." msgstr "Dat evenement bestaat niet." #. TRANS: Title for event. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title. #, php-format msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\"" msgstr "Antwoord van %1$s voor \"%2$s\"" msgid "You will attend this event." msgstr "U neemt deel aan dit evenement." msgid "You will not attend this event." msgstr "U neemt geen deel aan dit evenement." msgid "You might attend this event." msgstr "U meent misschien deel aan dit evenement." msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" msgid "New RSVP" msgstr "Nieuw verzoek tot antwoorden" msgid "You must be logged in to RSVP for an event." msgstr "" "U moet zijn aangemeld zijn om te reageren op een verzoek tot antwoorden." #. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Event saved" msgstr "Het evenement is opgeslagen" msgid "Cancel RSVP" msgstr "Verzoek tot antwoorden annuleren" msgid "RSVP:" msgstr "Verzoek tot antwoorden:" msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Ja" msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Nee" msgctxt "BUTTON" msgid "Maybe" msgstr "Misschien" msgctxt "LABEL" msgid "Title" msgstr "Naam" #, fuzzy msgid "Title of the event." msgstr "Naam van het evenement" msgctxt "LABEL" msgid "Start date" msgstr "Begindatum" #, fuzzy msgid "Date the event starts." msgstr "Datum waarop het evenement begint" msgctxt "LABEL" msgid "Start time" msgstr "Starttijd" #, fuzzy msgid "Time the event starts." msgstr "Tijd waarop het evenement start" msgctxt "LABEL" msgid "End date" msgstr "Einddatum" #, fuzzy msgid "Date the event ends." msgstr "Datum waarop het evenement eindigt" msgctxt "LABEL" msgid "End time" msgstr "Eindtijd" #, fuzzy msgid "Time the event ends." msgstr "Tijd waarop het evenement eindigt" msgctxt "LABEL" msgid "Location" msgstr "Locatie" #, fuzzy msgid "Event location." msgstr "Locatie waar het evenement plaatsvindt" msgctxt "LABEL" msgid "URL" msgstr "URL" #, fuzzy msgid "URL for more information." msgstr "URL met meer gegevens" msgctxt "LABEL" msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #, fuzzy msgid "Description of the event." msgstr "Beschrijving van het evenement" msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Opslaan" msgid "Event invitations and RSVPs." msgstr "Uitnodigingen en RVSP's." msgid "Event" msgstr "Evenement" msgid "Wrong type for object." msgstr "" #, fuzzy msgid "RSVP for unknown event." msgstr "een onbekend evenement" #, fuzzy msgid "Unknown verb for events" msgstr "een onbekend evenement" msgid "Unknown object type." msgstr "" #, fuzzy msgid "Unknown event notice." msgstr "een onbekend evenement" msgid "Time:" msgstr "Tijd:" msgid "Location:" msgstr "Locatie:" msgid "Description:" msgstr "Beschrijving:" msgid "Attending:" msgstr "Aanwezig:" #. TRANS: RSVP counts. #. TRANS: %1$d, %2$d and %3$d are numbers of RSVPs. #, php-format msgid "Yes: %1$d No: %2$d Maybe: %3$d" msgstr "Ja: %1$d Nee: %2$d Misschien: %3$d" msgid "RSVP already exists." msgstr "Het verzoek tot antwoorden bestaat al." #, php-format msgid "Unknown verb \"%s\"" msgstr "" #, php-format msgid "Unknown code \"%s\"." msgstr "" #, php-format msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database." msgstr "" #, php-format msgid "No profile with ID %s." msgstr "" #, php-format msgid "No event with ID %s." msgstr "" #, fuzzy, php-format msgid "" "%2$s is attending %4$s." msgstr "" "%2s is aanwezig bij %4s." #, fuzzy, php-format msgid "" "%2$s is not attending " "%4$s." msgstr "" "%2s is niet aanwezig " "bij %4s." #, fuzzy, php-format msgid "" "%2$s might attend %4$s." msgstr "" "%2s is misschien " "aanwezig bij %4s." #, php-format msgid "Unknown response code %s." msgstr "" msgid "an unknown event" msgstr "een onbekend evenement" #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is attending %2$s." msgstr "%1s is aanwezig bij %2s." #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is not attending %2$s." msgstr "%1s is niet aanwezig bij %2s." #, fuzzy, php-format msgid "%1$s might attend %2$s." msgstr "%1s is misschien aanwezig bij %2s.>" msgid "New event" msgstr "Nieuw evenement" msgid "Must be logged in to post a event." msgstr "U moet aangemeld zijn om een evenement te kunnen plaatsen." msgid "Title required." msgstr "Naam is verplicht." msgid "Start date required." msgstr "De begindatum is vereist." msgid "End date required." msgstr "De einddatum is vereist." #, fuzzy, php-format msgid "Could not parse date \"%s\"." msgstr "Het was niet mogelijk de datum \"%s\" te verwerken." msgid "Event must have a title." msgstr "Een evenement moet een naam hebben." msgid "Event must have a start time." msgstr "Een evenement moet een begintijd hebben." msgid "Event must have an end time." msgstr "Een evenement moet een eindtijd hebben." #~ msgid "No such Event." #~ msgstr "Dat evenement bestaat niet."