# Translation of StatusNet - UserFlag to Macedonian (Македонски) # Exported from translatewiki.net # # Author: Bjankuloski06 # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:41:26+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:50+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r99397); Translate extension (2011-10-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" #. TRANS: AJAX form title for a flagged profile. msgid "Flagged for review" msgstr "Означено за преглед" #. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review. #. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review. msgid "Flagged" msgstr "Означено" #. TRANS: Plugin description. msgid "" "This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged " "profiles." msgstr "" "Овој приклучок овозможува означување на профили за преглед и прегледување на " "означени профили." #. TRANS: Form title for flagging a profile for review. msgid "Flag" msgstr "Означи" #. TRANS: Form description. msgid "Flag profile for review." msgstr "Означи профил за преглед." #. TRANS: Form title for action on a profile. msgid "Clear" msgstr "Отстрани" #. TRANS: Form description for clearing flags from a profile. msgid "Clear all flags" msgstr "Отстрани ги сите ознаки" #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user. msgid "Not logged in." msgstr "Не сте најавени." #. TRANS: Error message displayed when trying to review profile flags while not authorised. msgid "You cannot review profile flags." msgstr "Не можете да прегледувате профилни знаменца." #. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review. msgid "Flagged profiles" msgstr "Означени профили" #. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles (like 'sandbox', 'silence', ...). msgid "Moderate" msgstr "Модерирај" #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged. #. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged. #. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for plural. #, php-format msgid "Flagged by %1$s and %2$d other" msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others" msgstr[0] "Означено од %1$s и уште %2$d друг" msgstr[1] "Означено од %1$s и уште %2$d други" #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged. #. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged. #, php-format msgid "Flagged by %s" msgstr "Означено од %s" #. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared. #. TRANS: %s is a profile nickname. #, php-format msgid "Could not clear flags for profile \"%s\"." msgstr "Не можев да ги отстранам ознаките за профилот „%s“." #. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed. msgid "Flags cleared" msgstr "Ознаките се отстранети" #. TRANS: Body element for "flags cleared" form. msgid "Cleared" msgstr "Отстрането" #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is a profile ID (number). #, php-format msgid "Could not flag profile \"%d\" for review." msgstr "Не можев да го означам профилот „%d“ за преглед."