# Translation of StatusNet - Poll to German (Deutsch) # Exported from translatewiki.net # # Author: ChrisiPK # Author: Giftpflanze # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Poll\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-04 14:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-04 15:01:41+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:51:15+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (0d3db4f); Translate 2012-06-03\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-poll\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing poll. msgid "No such poll." msgstr "Keine solche Abstimmung." #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing poll notice. msgid "No such poll notice." msgstr "Keine solche Abstimmungsnotiz." #. TRANS: Page title for a poll. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user that created the poll, %2$s is the poll question. #, php-format msgid "%1$s's poll: %2$s" msgstr "%1$ss Abstimmung: %2$s" #. TRANS: Field label on the page to create a poll. msgid "Question" msgstr "Frage" #. TRANS: Field title on the page to create a poll. msgid "What question are people answering?" msgstr "Welche Frage soll beantwortet werden?" #. TRANS: Field label for an answer option on the page to create a poll. #. TRANS: %d is the option number. #, php-format msgid "Option %d" msgstr "Option %d" #. TRANS: Button text for saving a new poll. msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Speichern" #. TRANS: Plugin description. msgid "Simple extension for supporting basic polls." msgstr "Einfache Erweiterung für die Unterstützung von einfachen Abstimmungen." #. TRANS: Exception thrown trying to respond to a poll without a poll reference. msgid "Invalid poll response: No poll reference." msgstr "Ungültige Abstimmungsantwort: keine Abstimmungsreferenz." #. TRANS: Exception thrown trying to respond to a non-existing poll. msgid "Invalid poll response: Poll is unknown." msgstr "Ungültige Abstimmungsantwort: Abstimmung unbekannt." #. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a poll. #. TRANS: %s is the unexpected object type. #, php-format msgid "Unexpected type for poll plugin: %s." msgstr "Unerwarteter Typ für das Abstimmungsplugin: %s" #. TRANS: Error text displayed if no poll data could be found. msgid "Poll data is missing" msgstr "Abstimmungsdaten fehlen" #. TRANS: Application title. msgctxt "APPTITLE" msgid "Poll" msgstr "Abstimmung" #. TRANS: Client exception thrown when responding to a poll with an invalid option. #. TRANS: Client exception thrown responding to a poll with an invalid answer. msgid "Invalid poll selection." msgstr "Ungültige Abstimmungsauswahl." #. TRANS: Notice content voting for a poll. #. TRANS: %s is the chosen option in the poll. #. TRANS: Rendered version of the notice content voting for a poll. #. TRANS: %s a link to the poll with the chosen option as link description. #, php-format msgid "voted for \"%s\"" msgstr "stimmten für „%s“" #. TRANS: Button text for submitting a poll response. msgctxt "BUTTON" msgid "Submit" msgstr "Absenden" #. TRANS: Notice content creating a poll. #. TRANS: %1$s is the poll question, %2$s is a link to the poll. #, php-format msgid "Poll: %1$s %2$s" msgstr "Abstimmung: %1$s %2$s" #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a poll. #. TRANS: %s is a link to the poll with the question as link description. #, php-format msgid "Poll: %s" msgstr "Abstimmung: %s" #. TRANS: Title for poll page. msgid "New poll" msgstr "Neue Abstimmung" #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll while not logged in. msgid "You must be logged in to post a poll." msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Abstimmung zu erstellen." #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll without a question. msgid "Poll must have a question." msgstr "Abstimmung muss eine Frage beinhalten." #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll with fewer than two options. msgid "Poll must have at least two options." msgstr "Abstimmung muss zumindest zwei Optionen enthalten." #. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "Notiz versendet" #. TRANS: Page title for poll response. msgid "Poll response" msgstr "Abstimmungsantwort" #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a poll while not logged in. msgid "You must be logged in to respond to a poll." msgstr "Du musst angemeldet sein, um an einer Abstimmung teilzunehmen." #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing poll. msgid "Invalid or missing poll." msgstr "Ungültige oder fehlende Abstimmung." #. TRANS: Page title after sending a poll response. msgid "Poll results" msgstr "Abstimmungsergebnisse"