# Translation of StatusNet - AnonymousFave to Portuguese (Português) # Exported from translatewiki.net # # Author: Waldir # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-21 12:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-21 12:19:39+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:09+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r92662); Translate extension (2011-07-09)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). #, fuzzy, php-format msgid "Could not update favorite tally for notice ID %d." msgstr "Não foi possível criar o favorito." #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). #, fuzzy, php-format msgid "Could not create favorite tally for notice ID %d." msgstr "Não foi possível criar o favorito." #. TRANS: Client error. msgid "" "Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." msgstr "" #. TRANS: Client error. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Ocorreu um problema com seu identificador de sessão. Tente novamente, por " "favor." #. TRANS: Client error. msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "" #. TRANS: Server error. msgid "Could not delete favorite." msgstr "" #. TRANS: Title. msgid "Add to favorites" msgstr "" #. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. msgid "Favored" msgstr "Marcada como favorita" #. TRANS: Server exception. #, fuzzy msgid "Could not create anonymous user session." msgstr "Não foi possível criar uma sessão de utilizador anónimo." #. TRANS: Plugin description. msgid "Allow anonymous users to favorite notices." msgstr "Permitir a utilizadores anónimos marcar mensagens como favoritas." #. TRANS: Client error. msgid "" "Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." msgstr "" "Não foi possível marcar a mensagem como favorito. Por favor, assegure-se de " "que os cookies estão ativados no seu navegador." #. TRANS: Client error. msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Esta mensagem já é uma das suas favoritas!" #. TRANS: Server error. msgid "Could not create favorite." msgstr "Não foi possível criar o favorito." #. TRANS: Title. msgid "Disfavor favorite" msgstr "Retirar das favoritas"