# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Juan Riquelme González , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU social\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-01 13:21+0000\n" "Last-Translator: Juan Riquelme González \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Form legend. #. TRANS: Field label for a Yammer import connect step. #. TRANS: Form legend. #. TRANS: Page title for Yammer administration panel. #: forms/yammerauthverify.php:57 forms/yammerprogress.php:72 #: forms/yammerauthinit.php:49 actions/yammerauth.php:70 msgid "Connect to Yammer" msgstr "Conectar a Yammer" #. TRANS: Form instructions. #: forms/yammerauthverify.php:74 msgid "" "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to" " log in if necessary:" msgstr "Sigue este enlace para confirmar la autorización en Yammer; se te solicitará que inicies sesión si es necesario:" #. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system. #: forms/yammerauthverify.php:90 msgid "Open Yammer authentication window" msgstr "Abrir la ventana de autenticación de Yammer" #. TRANS: Form instructions. #: forms/yammerauthverify.php:94 msgid "Copy the verification code you are given below:" msgstr "Copia a continuación el código de verificación que recibiste:" #. TRANS: Field label. #: forms/yammerauthverify.php:99 msgid "Verification code:" msgstr "Código de verificación:" #. TRANS: Button text for saving Yammer authorisation data and starting #. Yammer import. #: forms/yammerauthverify.php:104 msgctxt "BUTTON" msgid "Continue" msgstr "Continuar" #. TRANS: Button title for saving Yammer authorisation data and starting #. Yammer import. #: forms/yammerauthverify.php:106 msgid "Save the verification code and begin import." msgstr "Guardar el código de verificación e iniciar la importación." #. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step. #: forms/yammerprogress.php:64 msgid "Initialize" msgstr "Inicializar" #. TRANS: "In progress" description. #: forms/yammerprogress.php:66 msgid "No import running" msgstr "No hay ninguna importación en curso" #. TRANS: "Complete" description for initialize state. #: forms/yammerprogress.php:68 msgid "Initiated Yammer server connection..." msgstr "Conexión al servidor de Yammer iniciada..." #. TRANS: "In progress" description. #: forms/yammerprogress.php:74 msgid "Awaiting authorization..." msgstr "Esperando autorización..." #. TRANS: "Complete" description for connect state. #: forms/yammerprogress.php:76 msgid "Connected." msgstr "Conectado." #. TRANS: Field label for a Yammer user import users step. #: forms/yammerprogress.php:80 msgid "Import user accounts" msgstr "Importar cuentas de usuario" #. TRANS: "In progress" description. #. TRANS: %d is the number of users to be imported. #: forms/yammerprogress.php:83 #, php-format msgid "Importing %d user..." msgid_plural "Importing %d users..." msgstr[0] "Importando %d usuario..." msgstr[1] "Importando %d usuarios..." #. TRANS: "Complete" description for step. #. TRANS: %d is the number of users imported. #: forms/yammerprogress.php:89 #, php-format msgid "Imported %d user." msgid_plural "Imported %d users." msgstr[0] "%d usuario importado." msgstr[1] "%d usuarios importados." #. TRANS: Field label for a Yammer group import step. #: forms/yammerprogress.php:96 msgid "Import user groups" msgstr "Importar grupos de usuario" #. TRANS: "In progress" description. #. TRANS: %d is the number of groups to be imported. #: forms/yammerprogress.php:99 #, php-format msgid "Importing %d group..." msgid_plural "Importing %d groups..." msgstr[0] "Importando %d grupo..." msgstr[1] "Importando %d grupos..." #. TRANS: "Complete" description for step. #. TRANS: %d is the number of groups imported. #: forms/yammerprogress.php:105 #, php-format msgid "Imported %d group." msgid_plural "Imported %d groups." msgstr[0] "%d grupo importado." msgstr[1] "%d grupos importados." #. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step. #: forms/yammerprogress.php:112 msgid "Prepare public notices for import" msgstr "Preparar mensajes públicos para su importación" #. TRANS: "In progress" description. #. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import. #: forms/yammerprogress.php:115 #, php-format msgid "Preparing %d notice..." msgid_plural "Preparing %d notices..." msgstr[0] "Preparando %d mensaje..." msgstr[1] "Preparando %d mensajes..." #. TRANS: "Complete" description for step. #. TRANS: %d is the number of notices prepared for import. #: forms/yammerprogress.php:121 #, php-format msgid "Prepared %d notice." msgid_plural "Prepared %d notices." msgstr[0] "%d mensaje preparado." msgstr[1] "%d mensajes preparados." #. TRANS: Field label for a Yammer import notices step. #: forms/yammerprogress.php:128 msgid "Import public notices" msgstr "Importar mensajes públicos" #. TRANS: "In progress" description. #. TRANS: %d is the number of notices to be imported. #: forms/yammerprogress.php:131 #, php-format msgid "Importing %d notice..." msgid_plural "Importing %d notices..." msgstr[0] "Importando %d mensaje..." msgstr[1] "Importando %d mensajes..." #. TRANS: "Complete" description for step. #. TRANS: %d is the number of notices imported. #: forms/yammerprogress.php:137 #, php-format msgid "Imported %d notice." msgid_plural "Imported %d notices." msgstr[0] "%d mensaje importado." msgstr[1] "%d mensajes importados." #. TRANS: Field label for a Yammer import done step. #: forms/yammerprogress.php:144 msgid "Done" msgstr "Hecho" #. TRANS: "In progress" description for done step. #. TRANS: "Complete" description for done step. #: forms/yammerprogress.php:146 forms/yammerprogress.php:148 msgid "Import is complete!" msgstr "¡La importación se ha completado!" #. TRANS: Fieldset legend. #: forms/yammerprogress.php:162 msgid "Import status" msgstr "Estado de la importación" #. TRANS: Progress bar status. #: forms/yammerprogress.php:187 msgid "Waiting..." msgstr "Esperando..." #. TRANS: Button text for resetting the import state. #: forms/yammerprogress.php:202 msgid "Reset import state" msgstr "Reiniciar el estado de la importación" #. TRANS: Button text for pausing an import. #: forms/yammerprogress.php:208 msgid "Pause import" msgstr "Pausar la importación" #. TRANS: Error message. %s are the error details. #: forms/yammerprogress.php:218 #, php-format msgid "Encountered error \"%s\"." msgstr "Se produjo un error: «%s»." #. TRANS: Fieldset legend for a paused import. #: forms/yammerprogress.php:221 msgid "Paused" msgstr "Pausada" #. TRANS: Button text for continuing a paused import. #: forms/yammerprogress.php:224 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #. TRANS: Button text for aborting a paused import. #: forms/yammerprogress.php:226 msgid "Abort import" msgstr "Cancelar la importación" #. TRANS: Button text for starting Yammer authentication. #: forms/yammerauthinit.php:64 msgctxt "BUTTON" msgid "Start authentication" msgstr "Iniciar la autenticación" #. TRANS: Button title for starting Yammer authentication. #: forms/yammerauthinit.php:66 msgid "Request authorization to connect to a Yammer account." msgstr "Solicitar autorización para conectarse a una cuenta de Yammer." #. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key. #: forms/yammerauthinit.php:68 msgctxt "BUTTON" msgid "Change API key" msgstr "Cambiar la clave de la API" #. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API. #: forms/yammerapikey.php:57 msgid "Yammer API registration" msgstr "Registro de la API de Yammer" #. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network. #: forms/yammerapikey.php:74 msgid "" "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " "registration will work only for your own network. Follow this link to " "register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" msgstr "Antes de conectar a tu red de Yammer, necesitas registrar el importador para que pueda extraer datos en tu nombre (este registro sólo funcionará en tu red). Sigue este enlace para registrar la aplicación en Yammer (de ser necesario, se te solicitará iniciar sesión):" #. TRANS: Link description to a Yammer application registration form. #: forms/yammerapikey.php:87 msgid "Open Yammer application registration form" msgstr "Abrir el formulario de registro de la aplicación de Yammer" #. TRANS: Instructions. #: forms/yammerapikey.php:91 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" msgstr "Copia en el siguiente formulario la clave de cliente y el secreto que recibiste:" #. TRANS: Field label for a Yammer consumer key. #: forms/yammerapikey.php:96 msgid "Consumer key:" msgstr "Clave de cliente:" #. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret. #: forms/yammerapikey.php:100 msgid "Consumer secret:" msgstr "Secreto de cliente:" #. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration. #: forms/yammerapikey.php:105 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Guardar" #. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration. #: forms/yammerapikey.php:107 msgid "Save the entered consumer key and consumer secret." msgstr "Guarda la clave y el secreto de cliente introducidos." #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel. #: actions/yammeradminpanel.php:46 msgid "Yammer Import" msgstr "Importación Yammer" #. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel. #: actions/yammeradminpanel.php:57 msgid "" "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in " "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not " "transferred; in the future this may be supported for imports done by " "verified administrators on the Yammer side." msgstr "Este importador de Yammer está todavía en fase de pruebas y carece de algunas características. Actualmente no se importan las suscripciones a otros usuarios o grupos; en un futuro puede que esto sea posible para las importaciones iniciadas por administradores verificados de Yammer." #. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel. #: actions/yammeradminpanel.php:105 msgid "Paused from admin panel." msgstr "Pausada desde el panel de administración." #. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action. #: actions/yammeradminpanel.php:118 msgid "Invalid POST" msgstr "Petición POST no válida" #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel. #: actions/yammeradminpanel.php:140 msgid "Yammer import" msgstr "Importación Yammer" #. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is #. already present. #: lib/yammerrunner.php:127 msgid "Cannot request Yammer auth; already there!" msgstr "¡Autenticación Yammer ya solicitada!" #. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL #. while in an incorrect state. #: lib/yammerrunner.php:154 msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!" msgstr "¡No puedes pedir una dirección de autenticación Yammer si no estás en modo «solicitando autenticación»!" #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error. #. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body. #: lib/snyammerclient.php:74 #, php-format msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s" msgstr "La API de Yammer ha devuelto el código de error HTTP %1$s: %2$s" #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON #. response. #: lib/snyammerclient.php:114 msgid "Invalid JSON response from Yammer API." msgstr "Respuesta JSON no válida de la API de Yammer." #. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been #. established. #: lib/snyammerclient.php:169 msgid "Requesting a token, but already set up with a token." msgstr "Solicitud de clave innecesaria: ya se ha establecido conexión con una." #. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected. #: lib/yammerimporter.php:186 msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing." msgstr "Recibido un dato de tipo incorrecto (no es un usuario) durante la importación de usuarios de Yammer." #. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents. #: lib/yammerimporter.php:234 msgid "Expertise:" msgstr "Experiencia:" #. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected. #: lib/yammerimporter.php:270 msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing." msgstr "Recibido un dato de tipo incorrecto (no es un grupo) durante la importación de grupos de Yammer." #. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected. #: lib/yammerimporter.php:311 msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing." msgstr "Recibido un dato de tipo incorrecto (no es un mensaje) durante la importación de mensajes de Yammer." #. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid. #. TRANS: %s is the invalid avatar URL. #: lib/yammerimporter.php:440 #, php-format msgid "Invalid avatar URL %s." msgstr "Dirección de avatar incorrecta: %s." #. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched. #. TRANS: %s is the failed avatar URL. #: lib/yammerimporter.php:450 #, php-format msgid "Unable to fetch avatar from %s." msgstr "No se pudo recuperar el avatar desde %s." #. TRANS: Menu item for Yammer import. #: YammerImportPlugin.php:99 msgctxt "MENU" msgid "Yammer" msgstr "Yammer" #. TRANS: Menu item title for Yammer import. #: YammerImportPlugin.php:101 msgid "Yammer import module." msgstr "Módulo de importación de Yammer."