gnu-social/plugins/TwitterBridge/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po

528 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2010 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:34+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while
#. already logged in to StatusNet.
#: actions/twitterlogin.php:57
msgid "Already logged in."
msgstr "已登录。"
#. TRANS: Title for login using Twitter page.
#: actions/twitterlogin.php:66
msgctxt "TITLE"
msgid "Twitter Login"
msgstr ""
#. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
#: actions/twitterlogin.php:72
msgid "Login with your Twitter account"
msgstr "使用你的 Twitter 帐号登录"
#. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
#: actions/twitterlogin.php:91
msgid "Sign in with Twitter"
msgstr "使用 Twitter 登录"
#. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
#: actions/twitteradminpanel.php:53
msgctxt "TITLE"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page.
#: actions/twitteradminpanel.php:64
msgid "Twitter bridge settings"
msgstr "Twitter bridge 设置"
#. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is
#. too long.
#: actions/twitteradminpanel.php:153
msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it
#. is too long.
#: actions/twitteradminpanel.php:160
msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
msgstr ""
#. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
#: actions/twitteradminpanel.php:217
msgid "Twitter application settings"
msgstr "Twitter 应用设置"
#. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key.
#: actions/twitteradminpanel.php:224
msgid "Consumer key"
msgstr "Consumer key"
#. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
#: actions/twitteradminpanel.php:226
msgid "The consumer key assigned by Twitter."
msgstr ""
#. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
#: actions/twitteradminpanel.php:235
msgid "Consumer secret"
msgstr "Consumer secret"
#. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
#: actions/twitteradminpanel.php:237
msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
msgstr ""
#. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been
#. provided.
#: actions/twitteradminpanel.php:248
msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
msgstr ""
#. TRANS: Field label for Twitter application name.
#: actions/twitteradminpanel.php:256
msgid "Integration source"
msgstr "整合来源"
#. TRANS: Field title for Twitter application name.
#: actions/twitteradminpanel.php:258
msgid "The name of your Twitter application."
msgstr ""
#. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
#: actions/twitteradminpanel.php:271
msgid "Options"
msgstr "选项"
#. TRANS: Checkbox label for global setting.
#: actions/twitteradminpanel.php:279
msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
msgstr "启用 “使用 Twitter 登录”"
#. TRANS: Checkbox title.
#: actions/twitteradminpanel.php:282
msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
msgstr ""
#. TRANS: Checkbox label for global setting.
#: actions/twitteradminpanel.php:290
msgid "Enable Twitter import"
msgstr "启用 Twitter 导入"
#. TRANS: Checkbox title for global setting.
#: actions/twitteradminpanel.php:293
msgid ""
"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
"be manually configured."
msgstr "允许用户导入他们 Twitter 好友的时间线。需要手动设置后台进程。"
#. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
#. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
#: actions/twitteradminpanel.php:311 actions/twittersettings.php:210
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "保存"
#. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
#: actions/twitteradminpanel.php:313
msgid "Save the Twitter bridge settings."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
#. not given.
#: actions/twitterauthorization.php:121 actions/twittersettings.php:238
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "你的 session token 出现了一个问题,请重试。"
#. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the
#. license has not been checked.
#: actions/twitterauthorization.php:128
msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
msgstr "你必须同意许可协议才能注册。"
#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
#: actions/twitterauthorization.php:138
msgid "Something weird happened."
msgstr "发生了很诡异的事情。"
#. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
#: actions/twitterauthorization.php:183 actions/twitterauthorization.php:233
#: actions/twitterauthorization.php:305
msgid "Could not link your Twitter account."
msgstr ""
#. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails
#. because of an incorrect oauth_token.
#: actions/twitterauthorization.php:204
msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
msgstr ""
#. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
#: actions/twitterauthorization.php:318
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
"Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
"connect with your existing account, if you have one."
msgstr ""
#. TRANS: Page title.
#: actions/twitterauthorization.php:325
msgid "Twitter Account Setup"
msgstr "Twitter 帐号设置"
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/twitterauthorization.php:359
msgid "Connection options"
msgstr "连接选项"
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/twitterauthorization.php:373
msgid "Create new account"
msgstr "创建新帐户"
#. TRANS: Sub form introduction text.
#: actions/twitterauthorization.php:376
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "以此昵称创建新帐户"
#. TRANS: Field label.
#: actions/twitterauthorization.php:384
msgid "New nickname"
msgstr "新昵称"
#. TRANS: Field title for nickname field.
#: actions/twitterauthorization.php:387
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格。"
#. TRANS: Field label.
#: actions/twitterauthorization.php:391
msgctxt "LABEL"
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
#. TRANS: Field title for e-mail address field.
#: actions/twitterauthorization.php:393
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
#. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter
#. connect page.
#: actions/twitterauthorization.php:402
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "创建"
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/twitterauthorization.php:409
msgid "Connect existing account"
msgstr "关联现有账号"
#. TRANS: Sub form introduction text.
#: actions/twitterauthorization.php:412
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Twitter account."
msgstr "如果你已有帐号,请输入用户名和密码登录并将其与你的 Twitter 账号关联。"
#. TRANS: Field label.
#: actions/twitterauthorization.php:416
msgid "Existing nickname"
msgstr "已存在的昵称"
#. TRANS: Field label.
#: actions/twitterauthorization.php:420
msgid "Password"
msgstr "密码"
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/twitterauthorization.php:428
msgid "License"
msgstr "许可协议"
#. TRANS: Text for license agreement checkbox.
#. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
#: actions/twitterauthorization.php:439
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password,"
" email address, IM address, and phone number."
msgstr "我的文字和文件在%s下提供除了如下隐私内容密码、电子邮件地址、IM 地址和电话号码。"
#. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the
#. Twitter connect page..
#: actions/twitterauthorization.php:453
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "连接"
#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while
#. creating new users is not allowed.
#: actions/twitterauthorization.php:498 actions/twitterauthorization.php:507
msgid "Registration not allowed."
msgstr "不允许注册。"
#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an
#. invalid invitation code.
#: actions/twitterauthorization.php:514
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "无效的邀请码。"
#. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed.
#: actions/twitterauthorization.php:542
msgid "Error registering user."
msgstr "注册用户出错。"
#. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has
#. failed.
#. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has
#. failed.
#: actions/twitterauthorization.php:553 actions/twitterauthorization.php:594
#: actions/twitterauthorization.php:614
msgid "Error connecting user to Twitter."
msgstr "关联用户到 Twitter 出错。"
#. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to
#. a Twitter user fails because
#. TRANS: the provided username and/or password are incorrect.
#: actions/twitterauthorization.php:575
msgid "Invalid username or password."
msgstr "用户名或密码不正确。"
#. TRANS: Title for page with Twitter integration settings.
#: actions/twittersettings.php:58
msgid "Twitter settings"
msgstr "Twitter 设置"
#. TRANS: Instructions for page with Twitter integration settings.
#: actions/twittersettings.php:70
msgid ""
"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends"
" and vice-versa."
msgstr "关联你的 Twitter 帐号并与你的 Twitter 好友分享你的更新和查看好友的更新。"
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/twittersettings.php:119
msgid "Twitter account"
msgstr "Twitter 帐号"
#. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected.
#: actions/twittersettings.php:125
msgid "Connected Twitter account"
msgstr "已关联的 Twitter 帐号"
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/twittersettings.php:131
msgid "Disconnect my account from Twitter"
msgstr "取消我的帐号与 Twitter 的关联"
#. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
#. TRANS: This message contains a Markdown link in the form
#. [description](link).
#: actions/twittersettings.php:137
#, php-format
msgid ""
"Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
"Please [set a password](%s) first."
msgstr ""
#. TRANS: Form instructions. %1$s is the StatusNet sitename.
#: actions/twittersettings.php:146
#, php-format
msgid ""
"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
"password to log in."
msgstr "保留你的 %1$s 帐号并取消关联 Twitter。你可以使用你的 %1$s 密码来登录。"
#. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
#: actions/twittersettings.php:154
msgctxt "BUTTON"
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/twittersettings.php:162
msgid "Preferences"
msgstr "参数设置"
#. TRANS: Checkbox label.
#: actions/twittersettings.php:167
msgid "Automatically send my notices to Twitter."
msgstr "自动将我的消息发送到 Twitter。"
#. TRANS: Checkbox label.
#: actions/twittersettings.php:175
msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
msgstr "将本地的“@”回复发送到 Twitter。"
#. TRANS: Checkbox label.
#: actions/twittersettings.php:183
msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
msgstr "关注我在这里的 Twitter 好友。"
#. TRANS: Checkbox label.
#: actions/twittersettings.php:193
msgid "Import my friends timeline."
msgstr "导入我好友的时间线。"
#. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
#: actions/twittersettings.php:213
msgctxt "BUTTON"
msgid "Add"
msgstr "添加"
#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected
#. data.
#: actions/twittersettings.php:249
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "未预料的表单提交。"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter
#. account when there isn't one connected.
#: actions/twittersettings.php:265
msgid "No Twitter connection to remove."
msgstr "没有可以移除的Twitter连接。"
#. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter
#. account fails.
#: actions/twittersettings.php:273
msgid "Could not remove Twitter user."
msgstr ""
#. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
#: actions/twittersettings.php:277
msgid "Twitter account disconnected."
msgstr "已取消 Twitter 帐号关联。"
#. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences
#. fails.
#: actions/twittersettings.php:299 actions/twittersettings.php:312
msgid "Could not save Twitter preferences."
msgstr ""
#. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
#: actions/twittersettings.php:321
msgid "Twitter preferences saved."
msgstr "已保存 Twitter 参数设置。"
#. TRANS: Menu item in login navigation.
#. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
#: TwitterBridgePlugin.php:154 TwitterBridgePlugin.php:179
msgctxt "MENU"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#. TRANS: Title for menu item in login navigation.
#: TwitterBridgePlugin.php:156
msgid "Login or register using Twitter."
msgstr ""
#. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
#: TwitterBridgePlugin.php:181
msgid "Twitter integration options"
msgstr "Twitter 整合选项"
#. TRANS: Menu item in administrative panel that leads to the Twitter bridge
#. configuration.
#: TwitterBridgePlugin.php:282
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#. TRANS: Menu item title in administrative panel that leads to the Twitter
#. bridge configuration.
#: TwitterBridgePlugin.php:284
msgid "Twitter bridge configuration page."
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: TwitterBridgePlugin.php:308
msgid ""
"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
msgstr "Twitter \"bridge\" 是个可以让 StatusNet 账户与 <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a> 整合的插件。"
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of
#. 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: lib/twitterimport.php:115
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
#: lib/jsonstreamreader.php:67
msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is
#. encountered.
#: lib/jsonstreamreader.php:185
msgid "Got input from unexpected socket!"
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
#. TRANS: %s is the invalid state.
#: lib/jsonstreamreader.php:217
#, php-format
msgid "Invalid state in handleLine: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
#. TRANS: %s is the invalid line.
#: lib/jsonstreamreader.php:231
#, php-format
msgid "Invalid HTTP response line: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
#. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
#: lib/jsonstreamreader.php:238
#, php-format
msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
#. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
#: lib/jsonstreamreader.php:243
#, php-format
msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped
#. working.
#: twitter.php:439
msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
msgstr ""
#. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working.
#. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to
#. the
#. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename.
#: twitter.php:446
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
"\n"
"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings page:\n"
"\n"
"\t%2$s\n"
"\n"
"Regards,\n"
"%3$s"
msgstr ""