gnu-social/plugins/Adsense/locale/tl/LC_MESSAGES/Adsense.po
Siebrand Mazeland 7a9b989349 Localisation updates from http://translatewiki.net.
Location information removed from translation files with msgmerge --no-location to decrease size of files and reduce diff size. Unfortunately there does not appear to be a setting in msgmerge or msgattrib to remove the extracted comments ("#.") from translation files. If you do know of such a switch, please let me know!
2011-03-06 02:52:28 +01:00

84 lines
2.1 KiB
Plaintext

# Translation of StatusNet - Adsense to Tagalog (Tagalog)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: AnakngAraw
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:45+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
msgid "AdSense configuration"
msgstr "Pagkakaayos ng AdSense"
#. TRANS: Menu item for site administration
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr ""
"Pampasak upang maidagdag ang AdSense ng Google sa mga sityo ng StatusNet."
msgctxt "TITLE"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
msgstr "Mga katakdaan ng Adsense para sa sityong ito ng StatusNet"
msgid "Client ID"
msgstr "ID ng kliyente"
msgid "Google client ID"
msgstr "ID ng kliyente ng Google"
msgid "Ad script URL"
msgstr "URL ng panitik ng anunsyo"
msgid "Script URL (advanced)"
msgstr "URL ng panitik (mas masulong)"
msgid "Medium rectangle"
msgstr "Hindi kalakihang parihaba"
msgid "Medium rectangle slot code"
msgstr "Kodigo ng puwang ng hindi kalakihang parihaba"
msgid "Rectangle"
msgstr "Parihaba"
msgid "Rectangle slot code"
msgstr "Kodigo ng puwang ng parihaba"
msgid "Leaderboard"
msgstr "Pangunahing-pisara"
msgid "Leaderboard slot code"
msgstr "Kodigo ng puwang ng pangunahing-pisara"
msgid "Skyscraper"
msgstr "Tukud-langit"
msgid "Wide skyscraper slot code"
msgstr "Kodigo ng puwang ng maluwang na tukud-langit"
msgid "Save"
msgstr "Sagipin"
msgid "Save AdSense settings"
msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng AdSense"