forked from GNUsocial/gnu-social
7a9b989349
Location information removed from translation files with msgmerge --no-location to decrease size of files and reduce diff size. Unfortunately there does not appear to be a setting in msgmerge or msgattrib to remove the extracted comments ("#.") from translation files. If you do know of such a switch, please let me know!
67 lines
2.8 KiB
Plaintext
67 lines
2.8 KiB
Plaintext
# Translation of StatusNet - CasAuthentication to Belarusian (Taraškievica orthography) (Беларуская (тарашкевіца))
|
||
# Exported from translatewiki.net
|
||
#
|
||
# Author: EugeneZelenko
|
||
# Author: Jim-by
|
||
# --
|
||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: StatusNet - CasAuthentication\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:58+0000\n"
|
||
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <http://translatewiki."
|
||
"net/wiki/Portal:be-tarask>\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:09+0000\n"
|
||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n"
|
||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||
"X-Language-Code: be-tarask\n"
|
||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-casauthentication\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. TRANS: Menu item. CAS is Central Authentication Service.
|
||
msgid "CAS"
|
||
msgstr "CAS"
|
||
|
||
#. TRANS: Tooltip for menu item. CAS is Central Authentication Service.
|
||
msgid "Login or register with CAS."
|
||
msgstr "Увайсьці ці зарэгістравацца з CAS."
|
||
|
||
#. TRANS: Invitation to users with a CAS account to log in using the service.
|
||
#. TRANS: "[CAS login]" is a link description. (%%action.caslogin%%) is the URL.
|
||
#. TRANS: These two elements may not be separated.
|
||
#, php-format
|
||
msgid "(Have an account with CAS? Try our [CAS login](%%action.caslogin%%)!)"
|
||
msgstr ""
|
||
"(Маеце рахунак з CAS? Паспрабуйце наш [уваход CAS](%%action.caslogin%%)!)"
|
||
|
||
msgid "Specifying a server is required."
|
||
msgstr "Неабходна пазначыць сэрвэр."
|
||
|
||
msgid "Specifying a port is required."
|
||
msgstr "Неабходна пазначыць порт."
|
||
|
||
msgid "Specifying a path is required."
|
||
msgstr "Неабходна пазначыць шлях."
|
||
|
||
#. TRANS: Plugin description. CAS is Central Authentication Service.
|
||
msgid ""
|
||
"The CAS Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication "
|
||
"through CAS (Central Authentication Service)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Дапаўненьне аўтэнтыфікацыі CAS дазваляе StatusNet апрацоўваць аўтэнтыфікацыю "
|
||
"праз CAS (цэнтральны сэрвіс аўтэнтыфікацыі)."
|
||
|
||
msgid "Already logged in."
|
||
msgstr "Ужо ўвайшлі ў сыстэму."
|
||
|
||
msgid "Incorrect username or password."
|
||
msgstr "Няслушнае імя карыстальніка ці пароль."
|
||
|
||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||
msgstr "Памылка ўстаноўкі удзельніка. Верагодна Вы не аўтарызаваны."
|