forked from GNUsocial/gnu-social
185 lines
6.9 KiB
Plaintext
185 lines
6.9 KiB
Plaintext
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
|
||
# Copyright (C) 2011 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
|
||
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: GNU social\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-02-04 18:01+0000\n"
|
||
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
|
||
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/mk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: mk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
||
|
||
#. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number.
|
||
#: actions/userdirectory.php:95
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User Directory, page %d"
|
||
msgstr "Кориснички именик, стр. %d"
|
||
|
||
#. TRANS: Page title for user directory.
|
||
#: actions/userdirectory.php:98
|
||
msgid "User directory"
|
||
msgstr "Кориснички именик"
|
||
|
||
#. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter.
|
||
#: actions/userdirectory.php:102
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User directory - %s"
|
||
msgstr "Кориснички именик - %s"
|
||
|
||
#. TRANS: Page title for user directory.
|
||
#. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number.
|
||
#: actions/userdirectory.php:109
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User directory - %1$s, page %2$d"
|
||
msgstr "Именик на корисници - %1$s, страница %2$d"
|
||
|
||
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
|
||
#: actions/userdirectory.php:124
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
|
||
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
|
||
msgstr "Пребарајте луѓе на %%site.name%% по име, местоположба или интереси. Одделете ги поимите со празни места; зборовите мора да имаат барем по 3 букви."
|
||
|
||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||
#: actions/userdirectory.php:271
|
||
msgid "Search site"
|
||
msgstr "Пребарај"
|
||
|
||
#. TRANS: Field label for user directory filter.
|
||
#. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
|
||
#: actions/userdirectory.php:276 actions/groupdirectory.php:288
|
||
msgid "Keyword(s)"
|
||
msgstr "Клучни зборови"
|
||
|
||
#. TRANS: Button text.
|
||
#. TRANS: Button text for searching group directory.
|
||
#: actions/userdirectory.php:279 actions/groupdirectory.php:291
|
||
msgctxt "BUTTON"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Пребарај"
|
||
|
||
#. TRANS: Empty list message for user directory.
|
||
#: actions/userdirectory.php:385
|
||
#, php-format
|
||
msgid "No users starting with %s"
|
||
msgstr "Нема корисници што почнуваат на %s"
|
||
|
||
#. TRANS: Empty list message for user directory.
|
||
#. TRANS: Empty list message for searching group directory.
|
||
#: actions/userdirectory.php:391 actions/groupdirectory.php:414
|
||
msgid "No results."
|
||
msgstr "Нема резултати."
|
||
|
||
#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any
|
||
#. results.
|
||
#. TRANS: Help text for searching group directory.
|
||
#: actions/userdirectory.php:393 actions/groupdirectory.php:416
|
||
msgid ""
|
||
"* Make sure all words are spelled correctly.\n"
|
||
"* Try different keywords.\n"
|
||
"* Try more general keywords.\n"
|
||
"* Try fewer keywords."
|
||
msgstr "* Проверете дали сите зборови се напишани како што треба.\n* Обидете се со други клучни зборови.\n* Обидете се со поопшти клучни зборови.\n* Обидете се помалку клучни зборови."
|
||
|
||
#. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
|
||
#: actions/groupdirectory.php:95
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Group Directory, page %d"
|
||
msgstr "Именик на групи, страница %d"
|
||
|
||
#. TRANS: Title for group directory page.
|
||
#: actions/groupdirectory.php:98
|
||
msgid "Group directory"
|
||
msgstr "Именик на групи"
|
||
|
||
#. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
|
||
#. TRANS: %s is the filter string.
|
||
#: actions/groupdirectory.php:103
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Group directory - %s"
|
||
msgstr "Именик на групи - %s"
|
||
|
||
#. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
|
||
#. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number.
|
||
#: actions/groupdirectory.php:110
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Group directory - %1$s, page %2$d"
|
||
msgstr "Именик на групи - %1$s, страница %2$d"
|
||
|
||
#. TRANS: Page instructions.
|
||
#: actions/groupdirectory.php:125
|
||
msgid ""
|
||
"After you join a group you can send messages to all other members\n"
|
||
"using the syntax \"!groupname\".\n"
|
||
"\n"
|
||
"Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n"
|
||
"Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
|
||
msgstr "Откако ќе се зачлените во групата ќе можете да им испраќате пораки на сите други членови\nкористејќи ја синтаксата „!groupname“.\n\nГрупите можете да ги прелистувате или да ги пребарувате по име, место или тема.\nОдделете ги поимите со празни места. Секој поим мора да содржи барем три знака."
|
||
|
||
#. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
|
||
#: actions/groupdirectory.php:218
|
||
msgid "Create a new group"
|
||
msgstr "Создај нова група"
|
||
|
||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||
#: actions/groupdirectory.php:283
|
||
msgid "Search groups"
|
||
msgstr "Пребарај групи"
|
||
|
||
#. TRANS: Empty list message for searching group directory.
|
||
#. TRANS: %s is the search string.
|
||
#: actions/groupdirectory.php:408
|
||
#, php-format
|
||
msgid "No groups starting with %s."
|
||
msgstr "Нема групи што почнуваат на %s."
|
||
|
||
#. TRANS: Menu item text for user directory.
|
||
#: DirectoryPlugin.php:241
|
||
msgctxt "MENU"
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Именик"
|
||
|
||
#. TRANS: Menu item title for user directory.
|
||
#: DirectoryPlugin.php:243
|
||
msgid "User Directory."
|
||
msgstr "Кориснички именик."
|
||
|
||
#. TRANS: Plugin description.
|
||
#: DirectoryPlugin.php:262
|
||
msgid "Add a user directory."
|
||
msgstr "Додај кориснички именик."
|
||
|
||
#. TRANS: Column header in table for user nickname.
|
||
#: lib/sortablegrouplist.php:65 lib/sortablesubscriptionlist.php:65
|
||
msgid "Nickname"
|
||
msgstr "Прекар"
|
||
|
||
#. TRANS: Column header in table for timestamp when user was created.
|
||
#: lib/sortablegrouplist.php:67 lib/sortablesubscriptionlist.php:67
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Создадено"
|
||
|
||
#. TRANS: Column header in table for members of a group.
|
||
#: lib/sortablegrouplist.php:113
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Членови"
|
||
|
||
#. TRANS: Column header for number of subscriptions.
|
||
#: lib/sortablesubscriptionlist.php:114
|
||
msgid "Subscriptions"
|
||
msgstr "Претплати"
|
||
|
||
#. TRANS: Column header for number of notices.
|
||
#: lib/sortablesubscriptionlist.php:116
|
||
msgid "Notices"
|
||
msgstr "Забелешки"
|