forked from GNUsocial/gnu-social
7a9b989349
Location information removed from translation files with msgmerge --no-location to decrease size of files and reduce diff size. Unfortunately there does not appear to be a setting in msgmerge or msgattrib to remove the extracted comments ("#.") from translation files. If you do know of such a switch, please let me know!
73 lines
2.6 KiB
Plaintext
73 lines
2.6 KiB
Plaintext
# Translation of StatusNet - RSSCloud to Tagalog (Tagalog)
|
|
# Exported from translatewiki.net
|
|
#
|
|
# Author: AnakngAraw
|
|
# --
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - RSSCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:09+0000\n"
|
|
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:07+0000\n"
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n"
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
|
"X-Language-Code: tl\n"
|
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-rsscloud\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
msgid "This resource requires an HTTP GET."
|
|
msgstr "Ang pinagkunang ito ay nangangailangan ng HTTP GET."
|
|
|
|
msgid "This resource requires an HTTP POST."
|
|
msgstr "Ang pinagkukunang ito ay nangangailangan ng HTTP POST."
|
|
|
|
msgid "Request must be POST."
|
|
msgstr "Ang hiling ay dapat na POST."
|
|
|
|
msgid "Only http-post notifications are supported at this time."
|
|
msgstr "Tanging mga pabatid na http-post lang ang tinatangkilik sa ngayon."
|
|
|
|
#. TRANS: %s is a comma separated list of parameters.
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The following parameters were missing from the request body: %s."
|
|
msgstr "Nawawala ang sumusunod na mga parametro mula sa katawan ng hiling: %s."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"You must provide at least one valid profile feed url (url1, url2, url3 ... "
|
|
"urlN)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dapat kang magbigay ng kahit na isang url ng pakain ng tanggap na talaksan "
|
|
"(url1, url2, url3 ... urlN)."
|
|
|
|
msgid "Feed subscription failed: Not a valid feed."
|
|
msgstr "Nabigo ang pagtanggap ng pakain: Hindi isang tanggap na pakain."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Feed subscription failed - notification handler doesn't respond correctly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nabigo ang pagtanggap ng pakain - hindi tama ang pagtugon ng tagapaghawak ng "
|
|
"pabatid."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Thanks for the subscription. When the feed(s) update(s), you will be "
|
|
"notified."
|
|
msgstr ""
|
|
"Salamat sa pagtatanggap. Kapag nagsapanahon ang (mga) pakain, pababatiran "
|
|
"ka."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The RSSCloud plugin enables your StatusNet instance to publish real-time "
|
|
"updates for profile RSS feeds using the <a href=\"http://rsscloud.org/"
|
|
"\">RSSCloud protocol</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ang pamasak ng RSSCloud ay nagpapahintulot sa iyong pagkakataon ng StatusNet "
|
|
"na maglathala ng mga pagsasapanahong pangtunay na oras para sa mga balangkas "
|
|
"ng mga pakain ng RSS na gumagamit ng <a href=\"http://rsscloud.org/"
|
|
"\">protokolo ng RSSCloud</a>."
|