gnu-social/plugins/TwitterBridge/locale/fa/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
2011-01-14 12:10:05 +01:00

372 lines
9.8 KiB
Plaintext

# Translation of StatusNet - TwitterBridge to Persian (فارسی)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Mjbmr
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:34:14+0000\n"
"Language-Team: Persian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fa\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: twitterimport.php:114
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
#: twitter.php:407
msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
msgstr "پل توییتر شما غیر فعال شده است."
#: twitter.php:411
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
"\n"
"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
"page:\n"
"\n"
"\t%2$s\n"
"\n"
"Regards,\n"
"%3$s"
msgstr ""
#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174
#: TwitterBridgePlugin.php:302 twitteradminpanel.php:52
msgid "Twitter"
msgstr "توییتر"
#: TwitterBridgePlugin.php:152
msgid "Login or register using Twitter"
msgstr "برای استفاده از توییتر، وارد شوید یا ثبت نام کنید"
#: TwitterBridgePlugin.php:175
msgid "Twitter integration options"
msgstr "تنظیمات پیوسته توییتر"
#: TwitterBridgePlugin.php:303
msgid "Twitter bridge configuration"
msgstr "پیکربندی پل توییتر"
#: TwitterBridgePlugin.php:327
msgid ""
"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:62
msgid "Twitter bridge settings"
msgstr "تنظیمات پل توییتر"
#: twitteradminpanel.php:150
msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:156
msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:212
msgid "Twitter application settings"
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:218
msgid "Consumer key"
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:219
msgid "Consumer key assigned by Twitter"
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:227
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:228
msgid "Consumer secret assigned by Twitter"
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:238
msgid "Note: a global consumer key and secret are set."
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:245
msgid "Integration source"
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:246
msgid "Name of your Twitter application"
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:258
msgid "Options"
msgstr "تنظیمات"
#: twitteradminpanel.php:265
msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:267
msgid "Allow users to login with their Twitter credentials"
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:274
msgid "Enable Twitter import"
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:276
msgid ""
"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
"be manually configured."
msgstr ""
#: twitteradminpanel.php:293 twittersettings.php:200
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#: twitteradminpanel.php:293
msgid "Save Twitter settings"
msgstr "ذخیره تنظیمات توییتر"
#: twitterlogin.php:56
msgid "Already logged in."
msgstr "در حال حاضر وارد شده‌اید."
#: twitterlogin.php:64
msgid "Twitter Login"
msgstr "ورود به توییتر"
#: twitterlogin.php:69
msgid "Login with your Twitter account"
msgstr ""
#: twitterlogin.php:87
msgid "Sign in with Twitter"
msgstr "با حساب کاربری توییتر وارد شوید"
#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#: twitterauthorization.php:126
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr ""
#: twitterauthorization.php:135
msgid "Something weird happened."
msgstr ""
#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229
#: twitterauthorization.php:300
msgid "Couldn't link your Twitter account."
msgstr ""
#: twitterauthorization.php:201
msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
msgstr ""
#: twitterauthorization.php:312
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter "
"account to a local account. You can either create a new account, or connect "
"with your existing account, if you have one."
msgstr ""
#: twitterauthorization.php:318
msgid "Twitter Account Setup"
msgstr "تنظیم حساب کاربری توییتر"
#: twitterauthorization.php:351
msgid "Connection options"
msgstr "تنظیمات اتصال"
#: twitterauthorization.php:360
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
msgstr ""
#: twitterauthorization.php:381
msgid "Create new account"
msgstr "ایجاد حساب کاربری جدید"
#: twitterauthorization.php:383
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "ایجاد یک کاربر جدید با این نام مستعار."
#: twitterauthorization.php:386
msgid "New nickname"
msgstr "نام مستعار جدید"
#: twitterauthorization.php:388
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
#: twitterauthorization.php:391
msgid "Create"
msgstr "ایجاد"
#: twitterauthorization.php:396
msgid "Connect existing account"
msgstr "اتصال به حساب کاربری موجود"
#: twitterauthorization.php:398
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Twitter account."
msgstr ""
#: twitterauthorization.php:401
msgid "Existing nickname"
msgstr "نام مستعار موجود"
#: twitterauthorization.php:404
msgid "Password"
msgstr "رمز عبور"
#: twitterauthorization.php:407
msgid "Connect"
msgstr "اتصال"
#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
msgid "Registration not allowed."
msgstr "اجازهٔ ثبت‌نام داده نشده است."
#: twitterauthorization.php:439
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "کد دعوت نامعتبر است."
#: twitterauthorization.php:452
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "نام مستعار مجاز نیست."
#: twitterauthorization.php:457
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "این نام مستعار در حال حاضر مورد استفاده است. یکی دیگر را بیازمایید."
#: twitterauthorization.php:472
msgid "Error registering user."
msgstr "خطا در ثبت نام کاربر."
#: twitterauthorization.php:483 twitterauthorization.php:521
#: twitterauthorization.php:541
msgid "Error connecting user to Twitter."
msgstr "خطا در اتصال کاربر به توییتر."
#: twitterauthorization.php:503
msgid "Invalid username or password."
msgstr "نام کاربری یا رمز عبور اشتباه است."
#: twittersettings.php:58
msgid "Twitter settings"
msgstr "تنظیمات توییتر"
#: twittersettings.php:69
msgid ""
"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
"and vice-versa."
msgstr ""
#: twittersettings.php:116
msgid "Twitter account"
msgstr "حساب کاربری توییتر"
#: twittersettings.php:121
msgid "Connected Twitter account"
msgstr "حساب کاربری توییتر متصل شد"
#: twittersettings.php:126
msgid "Disconnect my account from Twitter"
msgstr "قطع ارتباط حساب کاربری من از توییتر"
#: twittersettings.php:132
msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
msgstr ""
#: twittersettings.php:136
msgid "set a password"
msgstr "تنظیم رمز عبور"
#: twittersettings.php:138
msgid " first."
msgstr " ابتدا."
#. TRANS: %1$s is the current website name.
#: twittersettings.php:142
#, php-format
msgid ""
"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
"password to log in."
msgstr ""
#: twittersettings.php:150
msgid "Disconnect"
msgstr "قطع اتصال"
#: twittersettings.php:157
msgid "Preferences"
msgstr "ترجیحات"
#: twittersettings.php:161
msgid "Automatically send my notices to Twitter."
msgstr ""
#: twittersettings.php:168
msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
msgstr ""
#: twittersettings.php:175
msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
msgstr ""
#: twittersettings.php:184
msgid "Import my friends timeline."
msgstr ""
#: twittersettings.php:202
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
#: twittersettings.php:236
msgid "Unexpected form submission."
msgstr ""
#: twittersettings.php:251
msgid "No Twitter connection to remove."
msgstr "هیچ ارتباط توییتری برای حذف وجود ندارد."
#: twittersettings.php:259
msgid "Couldn't remove Twitter user."
msgstr "نمی‌توان کاربر توییتر را حذف کرد."
#: twittersettings.php:263
msgid "Twitter account disconnected."
msgstr "حساب توییتر قطع شده است."
#: twittersettings.php:283 twittersettings.php:294
msgid "Couldn't save Twitter preferences."
msgstr "نمی‌توان ترجیحات توییتر را ذخیره کرد."
#: twittersettings.php:302
msgid "Twitter preferences saved."
msgstr "تنظیمات توییتر ذخیره شد."