gnu-social/plugins/Gravatar/locale/es/LC_MESSAGES/Gravatar.po
Siebrand Mazeland 7a9b989349 Localisation updates from http://translatewiki.net.
Location information removed from translation files with msgmerge --no-location to decrease size of files and reduce diff size. Unfortunately there does not appear to be a setting in msgmerge or msgattrib to remove the extracted comments ("#.") from translation files. If you do know of such a switch, please let me know!
2011-03-06 02:52:28 +01:00

67 lines
2.1 KiB
Plaintext

# Translation of StatusNet - Gravatar to Spanish (Español)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Peter17
# Author: Translationista
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Gravatar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:20+0000\n"
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:10+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-gravatar\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Set Gravatar"
msgstr "Definir un Gravatar"
msgid "If you want to use your Gravatar image, click \"Add\"."
msgstr "Si deseas utilizar tu imagen Gravatar, haz clic en \"Agregar\""
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
msgid "Remove Gravatar"
msgstr "Eliminar el Gravatar"
msgid "If you want to remove your Gravatar image, click \"Remove\"."
msgstr "Si desesa eliminar tu imagen de Gravatar, haz clic en \"Eliminar\"."
msgid "Remove"
msgstr "Borrar"
msgid "To use a Gravatar first enter in an email address."
msgstr ""
"Para utilizar un Gravatar, primero introduce una dirección de correo "
"electrónico."
msgid "You do not have an email address set in your profile."
msgstr ""
"No tienes una dirección de correo electrónico establecida en tu perfil."
msgid "Failed to save Gravatar to the database."
msgstr "Error al guardar Gravatar en la base de datos."
msgid "Gravatar added."
msgstr "Gravatar agregado."
msgid "Gravatar removed."
msgstr "Gravatar eliminado."
msgid ""
"The Gravatar plugin allows users to use their <a href=\"http://www.gravatar."
"com/\">Gravatar</a> with StatusNet."
msgstr ""
"La extensión Gravatar permite a los usuarios utilizar su <a href=\"http://"
"www.gravatar.com/\">Gravatar</a> con StatusNet."