gnu-social/plugins/Blacklist/locale/fr/LC_MESSAGES/Blacklist.po
2010-10-03 22:46:38 +02:00

97 lines
2.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of StatusNet - Blacklist to French (Français)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Peter17
# Author: Verdy p
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:26+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:14+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: BlacklistPlugin.php:148
#, php-format
msgid "You may not register with homepage '%s'."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire avec la page daccueil « %s »."
#: BlacklistPlugin.php:158
#, php-format
msgid "You may not register with nickname '%s'."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire avec le pseudonyme « %s »."
#: BlacklistPlugin.php:182
#, php-format
msgid "You may not use homepage '%s'."
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser la page daccueil « %s »."
#: BlacklistPlugin.php:192
#, php-format
msgid "You may not use nickname '%s'."
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser le pseudonyme « %s »."
#: BlacklistPlugin.php:234
#, php-format
msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser lURL « %s » dans les avis."
#: BlacklistPlugin.php:338
msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
msgstr "Maintient une liste noire des pseudonymes et motifs dURL interdits."
#: BlacklistPlugin.php:375 blacklistadminpanel.php:52
msgid "Blacklist"
msgstr "Liste noire"
#: BlacklistPlugin.php:376
msgid "Blacklist configuration"
msgstr "Configuration de la liste noire"
#: BlacklistPlugin.php:402
msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
msgstr "Ajouter ce motif de pseudonymes à la liste noire"
#: BlacklistPlugin.php:411
msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
msgstr "Ajouter ce motif de pages daccueil à la liste noire"
#: blacklistadminpanel.php:62
msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
msgstr "Liste noire dURL et de pseudonymes"
#: blacklistadminpanel.php:174
msgid "Nicknames"
msgstr "Pseudonymes"
#: blacklistadminpanel.php:176
msgid "Patterns of nicknames to block, one per line"
msgstr "Motifs de surnoms à bloquer, un par ligne"
#: blacklistadminpanel.php:182
msgid "URLs"
msgstr "Adresses URL"
#: blacklistadminpanel.php:184
msgid "Patterns of URLs to block, one per line"
msgstr "Motifs dadresses URL à bloquer, un par ligne"
#: blacklistadminpanel.php:198
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
#: blacklistadminpanel.php:201
msgid "Save site settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres du site"