gnu-social/plugins/GroupPrivateMessage/locale/ia/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po
2011-03-31 23:30:07 +02:00

230 lines
5.1 KiB
Plaintext

# Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Interlingua (Interlingua)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: McDutchie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:09:31+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:23:18+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Must be logged in."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s not allowed to send private messages."
msgstr "Iste gruppo non ha recipite messages private."
msgid "No such group."
msgstr ""
msgid "Message sent"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
msgid "New message to group %s"
msgstr "Messages private pro iste gruppo"
#. TRANS: Subject for direct-message notification email.
#. TRANS: %s is the sending user's nickname.
#, fuzzy, php-format
msgid "New private message from %1$s to group %2$s"
msgstr "Messages private pro iste gruppo"
#. TRANS: Body for direct-message notification email.
#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
#. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
#. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) sent a private message to group %3$s:\n"
"\n"
"------------------------------------------------------\n"
"%4$s\n"
"------------------------------------------------------\n"
"\n"
"You can reply to their message here:\n"
"\n"
"%5$s\n"
"\n"
"Do not reply to this email; it will not get to them.\n"
"\n"
"With kind regards,\n"
"%6$s"
msgstr ""
msgid "Inbox"
msgstr "Cassa de entrata"
msgid "Private messages for this group"
msgstr "Messages private pro iste gruppo"
#, fuzzy
msgid "Private messages"
msgstr "Messages private pro iste gruppo"
msgid "Sometimes"
msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
msgid "Never"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Whether to allow private messages to this group"
msgstr "Messages private pro iste gruppo"
msgid "Private sender"
msgstr ""
msgid "Everyone"
msgstr ""
msgid "Member"
msgstr ""
msgid "Admin"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Who can send private messages to the group"
msgstr "Messages private pro iste gruppo"
#, fuzzy
msgid "Send a direct message to this group"
msgstr "Messages private pro iste gruppo"
msgid "Message"
msgstr ""
msgid "Forced notice to private group message."
msgstr ""
msgid "Private"
msgstr ""
msgid "Allow posting DMs to a group."
msgstr "Permitter de inviar messages directe a un gruppo."
msgid "Only for logged-in users."
msgstr ""
msgid "Only for members."
msgstr ""
msgid "This group has not received any private messages."
msgstr "Iste gruppo non ha recipite messages private."
#, php-format
msgid "%s group inbox"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for any but first group page.
#. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
#, php-format
msgid "%1$s group inbox, page %2$d"
msgstr ""
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
msgid ""
"This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this "
"group."
msgstr ""
"Isto es le cassa de entrata del gruppo, que lista tote le messages private "
"recipite pro iste gruppo."
#, php-format
msgid "Message to %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Direct message to %s"
msgstr ""
msgid "Available characters"
msgstr ""
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Inviar"
#, fuzzy, php-format
msgid "Group %s does not allow private messages."
msgstr "Iste gruppo non ha recipite messages private."
#, php-format
msgid "User %1$s is blocked from group %2$s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "User %1$s is not a member of group %2$s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Unknown privacy settings for group %s."
msgstr ""
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s is not allowed to send private messages."
msgstr "Iste gruppo non ha recipite messages private."
#, php-format
msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
msgstr[0] ""
"Isto es troppo longe. Le dimension maxime de messages es %d characteres."
msgstr[1] ""
"Isto es troppo longe. Le dimension maxime de messages es %d characteres."
msgid "No group for group message"
msgstr ""
msgid "No sender for group message"
msgstr ""
msgid "Only logged-in users can view private messages."
msgstr ""
msgid "No such message."
msgstr ""
msgid "Group not found."
msgstr ""
msgid "Cannot read message."
msgstr ""
msgid "No sender found."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Direct message to group %s sent."
msgstr ""