forked from GNUsocial/gnu-social
48 lines
1.8 KiB
Plaintext
48 lines
1.8 KiB
Plaintext
# Translation of StatusNet - AutoSandbox to Dutch (Nederlands)
|
|
# Expored from translatewiki.net
|
|
#
|
|
# Author: Siebrand
|
|
# --
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:24+0000\n"
|
|
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:37:53+0000\n"
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
|
"X-Language-Code: nl\n"
|
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: AutoSandboxPlugin.php:66
|
|
msgid "Automatically sandboxes newly registered members."
|
|
msgstr ""
|
|
"Voegt nieuwe gebruikers automatisch toe aan een groep met beperkte "
|
|
"functionaliteit."
|
|
|
|
#: AutoSandboxPlugin.php:72
|
|
msgid ""
|
|
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
|
|
"the public timeline."
|
|
msgstr ""
|
|
"Let op: In eerste instantie worden uw mogelijkheden beperkt, dus uw "
|
|
"mededelingen worden niet zichtbaar in de publieke tijdlijn."
|
|
|
|
#. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress.
|
|
#: AutoSandboxPlugin.php:79
|
|
msgid ""
|
|
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
|
|
"the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the "
|
|
"unsandboxing process."
|
|
msgstr ""
|
|
"Let op: In eerste instantie worden uw mogelijkheden beperkt, dus uw "
|
|
"mededelingen worden niet zichtbaar in de publieke tijdlijn. Stuur een "
|
|
"bericht naar $contactlink om het proces te versnellen."
|