gnu-social/plugins/ModPlus/locale/mk/LC_MESSAGES/ModPlus.po
Siebrand Mazeland 7a9b989349 Localisation updates from http://translatewiki.net.
Location information removed from translation files with msgmerge --no-location to decrease size of files and reduce diff size. Unfortunately there does not appear to be a setting in msgmerge or msgattrib to remove the extracted comments ("#.") from translation files. If you do know of such a switch, please let me know!
2011-03-06 02:52:28 +01:00

50 lines
2.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of StatusNet - ModPlus to Macedonian (Македонски)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - ModPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:39+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-modplus\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#, php-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s на %s"
#, php-format
msgid ""
"This remote profile is registered on another site; see [%s's original "
"profile page on %s](%s)."
msgstr ""
"Овој далечински профил е регистриран на друго мреж. место. Погледајте ја [%"
"s's изворната профилна страница на %s](%s)."
msgid ""
"Site moderators have silenced this profile, which prevents delivery of new "
"messages to any users on this site."
msgstr ""
"Администраторите го замолчиле овој профил, што оневозможува праќање нови "
"пораки на било кој корисник на мрежното место."
msgid "UI extensions for profile moderation actions."
msgstr ""
"Додатоци за кориснички посредник наменети за постапки за административна "
"контрола на профили."
msgid "Remote profile options..."
msgstr "Нагодувања на далечински профил..."