forked from GNUsocial/gnu-social
77 lines
2.4 KiB
Plaintext
77 lines
2.4 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: GNU social\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:32+0000\n"
|
||
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
|
||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/fr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#. TRANS: Page title for sample plugin.
|
||
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
|
||
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
|
||
msgid "Hello"
|
||
msgstr "Bonjour"
|
||
|
||
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
|
||
#: actions/hello.php:115
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Hello, %s!"
|
||
msgstr "Bonjour, %s !"
|
||
|
||
#. TRANS: Message in sample plugin.
|
||
#: actions/hello.php:136
|
||
msgid "Hello, stranger!"
|
||
msgstr "Bonjour, étranger !"
|
||
|
||
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
|
||
#: actions/hello.php:140
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Hello, %s"
|
||
msgstr "Bonjour, %s"
|
||
|
||
#. TRANS: Message in sample plugin.
|
||
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
|
||
#: actions/hello.php:144
|
||
#, php-format
|
||
msgid "I have greeted you %d time."
|
||
msgid_plural "I have greeted you %d times."
|
||
msgstr[0] "une"
|
||
msgstr[1] "%d"
|
||
|
||
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
|
||
#. the database.
|
||
#. TRANS: %d is a user ID (number).
|
||
#: classes/User_greeting_count.php:104
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not save new greeting count for %d."
|
||
msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau compte de vœux pour l’utilisateur %d."
|
||
|
||
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
|
||
#. the database.
|
||
#. TRANS: %d is a user ID (number).
|
||
#: classes/User_greeting_count.php:117
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not increment greeting count for %d."
|
||
msgstr "Impossible d’incrémenter le compte de vœux pour l’utilisateur %d."
|
||
|
||
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
|
||
#: SamplePlugin.php:221
|
||
msgid "A warm greeting"
|
||
msgstr "Un accueil chaleureux"
|
||
|
||
#. TRANS: Plugin description.
|
||
#: SamplePlugin.php:233
|
||
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
|
||
msgstr "Un exemple de greffon pour montrer les bases de développement pour les nouveaux codeurs."
|