gnu-social/plugins/Directory/locale/ia/LC_MESSAGES/Directory.po
2011-04-27 14:53:02 +02:00

153 lines
4.5 KiB
Plaintext

# Translation of StatusNet - Directory to Interlingua (Interlingua)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: McDutchie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:36:45+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-20 08:40:39+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87008); Translate extension (2011-04-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, php-format
msgid "User Directory, page %d"
msgstr "Catalogo de usatores, pagina %d"
msgid "User directory"
msgstr "Catalogo de usatores"
#, php-format
msgid "User directory - %s"
msgstr "Catalogo de usatores - %s"
#, php-format
msgid "User directory - %s, page %d"
msgstr "Catalogo de usatores - %s, pagina %d"
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"Cerca personas in %%site.name%% per nomine, loco o interesses. Separa le "
"terminos per spatios; illos debe haber 3 characteres o plus."
msgid "Search site"
msgstr "Cercar in sito"
#. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
msgid "Keyword(s)"
msgstr "Parola(s)-clave"
#. TRANS: Button text for searching group directory.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
msgstr "Cercar"
#, php-format
msgid "No users starting with %s"
msgstr "Il non ha usatores de qui le nomine comencia con \"%s\""
#. TRANS: Empty list message for searching group directory.
msgid "No results."
msgstr "Nulle resultato."
#. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
#, php-format
msgid "Group Directory, page %d"
msgstr "Catalogo de gruppos, pagina %d"
#. TRANS: Title for group directory page.
msgid "Group directory"
msgstr "Catalogo de gruppos"
#. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
#. TRANS: %s is the filter string.
#, php-format
msgid "Group directory - %s"
msgstr "Catalogo de gruppos - %s"
#. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
#. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number.
#, php-format
msgid "Group directory - %1$s, page %2$d"
msgstr "Catalogo de gruppos - %1$s, pagina %2$d"
#. TRANS: Page instructions.
msgid ""
"After you join a group you can send messages to all other members\n"
"using the syntax \"!groupname\".\n"
"\n"
"Browse groups, or search for groups on by their name, location or topic.\n"
"Separate the terms by spaces; they must be three characters or more.\n"
msgstr ""
"Post adherer a un gruppo, tu pote inviar messages a tote le altere membros\n"
"usante le syntaxe \"!nominedegruppo\".\n"
"\n"
"Percurre le gruppos, o cerca gruppos per nomine, localitate o topico.\n"
"Separa le terminos per spatios; illos debe consister de tres characteres o "
"plus.\n"
#. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
msgid "Create a new group"
msgstr "Crear un nove gruppo"
#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Search groups"
msgstr "Cercar in gruppos"
#. TRANS: Empty list message for searching group directory.
#. TRANS: %s is the search string.
#, php-format
msgid "No groups starting with %s."
msgstr "Il non ha gruppos de que le nomine comencia con \"%s\"."
#. TRANS: Help text for searching group directory.
msgid ""
"* Make sure all words are spelled correctly.\n"
"* Try different keywords.\n"
"* Try more general keywords.\n"
"* Try fewer keywords."
msgstr ""
"* Verifica que tote le parolas es orthographiate correctemente.\n"
"* Proba differente parolas-clave.\n"
"* Proba parolas-clave plus general.\n"
"* Proba minus parolas-clave."
#. TRANS: Menu item text for user directory.
msgctxt "MENU"
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
#. TRANS: Menu item title for user directory.
msgid "User Directory."
msgstr "Catalogo de usatores."
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Add a user directory."
msgstr "Adder un catalogo de usatores."
#. TRANS: Column header in table for user nickname.
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonymo"
#. TRANS: Column header in table for timestamp when user was created.
msgid "Created"
msgstr "Create le"
#. TRANS: Column header in table for members of a group.
msgid "Members"
msgstr "Membros"