gnu-social/plugins/AutoSandbox/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po

42 lines
1.9 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Matheus Henrique Silva <hennsilvam@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-25 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Matheus Henrique Silva <hennsilvam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANS: Plugin description.
#: AutoSandboxPlugin.php:67
msgid "Automatically sandboxes newly registered members."
msgstr "Novos usuários são automaticamente inseridos em um ambiente de simulação temporário."
#. TRANS: User instructions after registration.
#: AutoSandboxPlugin.php:74
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline."
msgstr "Compreenda que inicialmente você será inserido em uma espécie de \"Ambiente de Simulação\", desta maneira, suas postagens não irão aparecer em uma linha do tempo pública."
#. TRANS: User instructions after registration.
#. TRANS: %s is a clickable OStatus profile URL.
#: AutoSandboxPlugin.php:84
#, php-format
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline. Send a message to %s to speed up the unsandboxing "
"process."
msgstr "Conscientize-se que inicialmente você se encontra inserido em um \"Ambiente de Simulação\", desta forma suas postagens não irão aparecer em uma linha do tempo pública. Envie uma mensagem para %s e acelere seu processo para desabilitação deste modo."