forked from GNUsocial/gnu-social
78 lines
2.7 KiB
Plaintext
78 lines
2.7 KiB
Plaintext
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
|
||
# Copyright (C) 2010 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
|
||
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: GNU social\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:32+0000\n"
|
||
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#. TRANS: Page title for sample plugin.
|
||
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
|
||
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
|
||
msgid "Hello"
|
||
msgstr "Привіт"
|
||
|
||
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
|
||
#: actions/hello.php:115
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Hello, %s!"
|
||
msgstr "Привіт, %s!"
|
||
|
||
#. TRANS: Message in sample plugin.
|
||
#: actions/hello.php:136
|
||
msgid "Hello, stranger!"
|
||
msgstr "Привіт, чужинцю!"
|
||
|
||
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
|
||
#: actions/hello.php:140
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Hello, %s"
|
||
msgstr "Привіт, %s"
|
||
|
||
#. TRANS: Message in sample plugin.
|
||
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
|
||
#: actions/hello.php:144
|
||
#, php-format
|
||
msgid "I have greeted you %d time."
|
||
msgid_plural "I have greeted you %d times."
|
||
msgstr[0] "Я привітав вас %d раз."
|
||
msgstr[1] "Я привітав вас %d разів."
|
||
msgstr[2] "Я привітав вас %d разів."
|
||
|
||
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
|
||
#. the database.
|
||
#. TRANS: %d is a user ID (number).
|
||
#: classes/User_greeting_count.php:104
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not save new greeting count for %d."
|
||
msgstr "Не вдалося зберегти новий лічильник привітань для %d."
|
||
|
||
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
|
||
#. the database.
|
||
#. TRANS: %d is a user ID (number).
|
||
#: classes/User_greeting_count.php:117
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not increment greeting count for %d."
|
||
msgstr "Не вдалося перерахувати лічильник привітань для %d."
|
||
|
||
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
|
||
#: SamplePlugin.php:221
|
||
msgid "A warm greeting"
|
||
msgstr "Щирі вітання"
|
||
|
||
#. TRANS: Plugin description.
|
||
#: SamplePlugin.php:233
|
||
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
|
||
msgstr "Приклад додатку для демонстрації основ розробки новим гакерам."
|