gnu-social/plugins/DomainWhitelist/locale/de/LC_MESSAGES/DomainWhitelist.po
2012-06-17 23:26:20 +00:00

83 lines
2.8 KiB
Plaintext

# Translation of StatusNet - DomainWhitelist to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Giftpflanze
# Author: Inkowik
# Author: Marcel083
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - DomainWhitelist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-17 23:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 23:24:02+0000\n"
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-01-02 10:11:33+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (8a147d2); Translate 2012-06-11\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-domainwhitelist\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Client exception thrown when a given e-mailaddress is not in the domain whitelist.
#. TRANS: %s is a whitelisted e-mail domain.
#, php-format
msgid "Email address must be in this domain: %s."
msgstr "E-Mail-Adressen müssen diese Domain benutzen: %s"
#. TRANS: Client exception thrown when a given e-mailaddress is not in the domain whitelist.
#. TRANS: %s are whitelisted e-mail domains separated by comma's (localisable).
#, php-format
msgid "Email address must be in one of these domains: %s."
msgstr "E-Mail-Adressen müssen eine dieser Domains benutzen: %s"
#. TRANS: Separator for whitelisted domains.
msgctxt "SEPARATOR"
msgid ", "
msgstr ", "
#. TRANS: Exception thrown when an e-mail address does not match the site's domain whitelist.
msgid "That email address is not allowed on this site."
msgstr "Diese E-Mail-Adresse darf auf dieser Seite nicht verwendet werden."
#. TRANS: Title for invitiation deletion dialog.
msgid "Confirmation Required"
msgstr "Bestätigung erforderlich"
#. TRANS: Confirmation text for invitation deletion dialog.
msgid "Really delete this invitation?"
msgstr "Diese Einladung wirklich löschen?"
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Restrict domains for email users."
msgstr "Domains für E-Mail-Benutzer beschränken."
#. TRANS: Form legend.
msgid "Invite collegues"
msgstr "Kollegen einladen"
#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
msgid "Personal message"
msgstr "Persönliche Nachricht"
#. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Eine persönliche Nachricht zu der Einladung hinzufügen (optional)"
#. TRANS: Link description to action to add another item to a list.
msgid "Add another item"
msgstr "Ein weiteres Element hinzufügen"
#. TRANS: Send button for inviting friends.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send"
msgstr "Senden"
#. TRANS: Submit button title.
msgid "Send invitations."
msgstr "Einladungen senden"