forked from GNUsocial/gnu-social
281 lines
10 KiB
Plaintext
281 lines
10 KiB
Plaintext
# Translation of StatusNet - Bookmark to Tagalog (Tagalog)
|
|
# Exported from translatewiki.net
|
|
#
|
|
# Author: AnakngAraw
|
|
# --
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:22:21+0000\n"
|
|
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 18:39:02+0000\n"
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n"
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
|
"X-Language-Code: tl\n"
|
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload is incorrect.
|
|
msgid "Bad import file."
|
|
msgstr "Masamang talaksan ng pag-angkat."
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is incorrectly formatted.
|
|
msgid "No <A> tag in a <DT>."
|
|
msgstr "Walang tatak na <A> sa loob ng isang <DT>."
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is private.
|
|
msgid "Skipping private bookmark."
|
|
msgstr "Nilalaktawan ang pansariling pananda."
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing bookmark.
|
|
msgid "No such bookmark."
|
|
msgstr "Walang ganyang pananda."
|
|
|
|
#. TRANS: Title for bookmark.
|
|
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a bookmark title.
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\""
|
|
msgstr "Pananda ni %1$s para sa \"%2$s\""
|
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
|
msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
|
|
msgstr "Payak na dugtong para sa pagtatangkilik ng mga pananda."
|
|
|
|
#. TRANS: Link text in proile leading to import form.
|
|
#. TRANS: Title for page to import del.icio.us bookmark backups on.
|
|
msgid "Import del.icio.us bookmarks"
|
|
msgstr "Angkatin ang mga pananda ng del.icio.us"
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when a bookmark is formatted incorrectly.
|
|
msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark."
|
|
msgstr ""
|
|
"Inaasahan ang talagang 1 kawing na rel=kaugnay sa loob ng isang Pananda."
|
|
|
|
#. TRANS: Server exception thrown when a bookmark has multiple attachments.
|
|
msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
|
|
msgstr "Pabatid ng pananda na may maling bilang ng mga kalakip."
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when a bookmark has no attachments.
|
|
#. TRANS: %1$s is a bookmark ID, %2$s is a notice ID (number).
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Bookmark %1$s (notice %2$d) has no attachments."
|
|
msgstr "Ang panandang %1$s (pabatid na %2$d) ay walang mga kalakip."
|
|
|
|
#. TRANS: Application title.
|
|
msgctxt "TITLE"
|
|
msgid "Bookmark"
|
|
msgstr "Pananda"
|
|
|
|
#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
|
|
#. TRANS: %s is the StatusNet site name.
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Bookmark on %s"
|
|
msgstr "Pananda sa %s"
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a new bookmark that already exists.
|
|
msgid "Bookmark already exists."
|
|
msgstr "Umiiral na ang pananda."
|
|
|
|
#. TRANS: Bookmark content.
|
|
#. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is the bookmark description,
|
|
#. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
|
|
#, php-format
|
|
msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
|
|
msgstr "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
|
|
|
|
#. TRANS: Rendered bookmark content.
|
|
#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s the bookmark title, %3$s is the bookmark description,
|
|
#. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
|
|
"<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
|
|
"span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"pagpapasok ng xfolk\"><a class=\"tinatakang kawing\" href=\"%1"
|
|
"$s\">%2$s</a> <span class=\"paglalarawan\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%"
|
|
"4$s</span></span>"
|
|
|
|
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
|
|
msgctxt "LABEL"
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Idagdag"
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided.
|
|
msgid "Unknown URL."
|
|
msgstr "Hindi nalalamang URL."
|
|
|
|
#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first page).
|
|
#. TRANS: %s is the URL.
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Notices linking to %s"
|
|
msgstr "Mga pabatid na kumakawing sa %s"
|
|
|
|
#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but first page).
|
|
#. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number.
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d"
|
|
msgstr "Mga pabatid na kumakawing sa %1$s, pahina %2$d"
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without being logged in.
|
|
msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tanging nakalagdang mga tagagamit lamang ang makapag-aangkat ng mga kopyang "
|
|
"pamalit ng del.icio.us."
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without having the rights to do so.
|
|
msgid "You may not restore your account."
|
|
msgstr "Hindi mo maaaring pabaliking muli ang iyong akawnt."
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks and upload fails.
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload has failed.
|
|
msgid "No uploaded file."
|
|
msgstr "Walang naikargang talaksan."
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
|
|
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ang ikinargang talaksan ay lumalampas sa kautusang "
|
|
"magkarga_ng_pinakamataas_na_sukat_ng_talaksan sa loob ng php.ini."
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
|
|
msgid ""
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
"the HTML form."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lumalampas ang ikinargang talaksan sa kaatasang MAX_FILE_SIZE na tinukoy sa "
|
|
"loob ng pormularyo ng HTML."
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when a file was only partially uploaded.
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
|
|
msgstr "Bahagi lamang ng naikargang talaksan ang naikargang papaitaas."
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present.
|
|
msgid "Missing a temporary folder."
|
|
msgstr "Nawawala ang isang pansamantalang pantupi."
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible.
|
|
msgid "Failed to write file to disk."
|
|
msgstr "Nabigong maisulat ang talaksan sa disk."
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload has been stopped.
|
|
msgid "File upload stopped by extension."
|
|
msgstr "Inihinto ng dugtong ang pagkakarga ng talaksan."
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed.
|
|
msgid "System error uploading file."
|
|
msgstr "Kamalian ng sistema sa pagkakarga ng talaksan."
|
|
|
|
#. TRANS: Server exception thrown when a file upload cannot be found.
|
|
#. TRANS: %s is the file that could not be found.
|
|
#. TRANS: Exception thrown when a file upload cannot be found.
|
|
#. TRANS: %s is the file that could not be found.
|
|
#, php-format
|
|
msgid "No such file \"%s\"."
|
|
msgstr "Walang ganyang talaksan na \"%s\"."
|
|
|
|
#. TRANS: Server exception thrown when a file upload is incorrect.
|
|
#. TRANS: %s is the irregular file.
|
|
#. TRANS: Exception thrown when a file upload is incorrect.
|
|
#. TRANS: %s is the irregular file.
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Not a regular file: \"%s\"."
|
|
msgstr "Hindi isang pangkaraniwang talaksan: \"%s\"."
|
|
|
|
#. TRANS: Server exception thrown when a file upload is not readable.
|
|
#. TRANS: %s is the file that could not be read.
|
|
#. TRANS: Exception thrown when a file upload is not readable.
|
|
#. TRANS: %s is the file that could not be read.
|
|
#, php-format
|
|
msgid "File \"%s\" not readable."
|
|
msgstr "Hindi mababasa ang talaksang \"%s\"."
|
|
|
|
#. TRANS: Success message after importing bookmarks.
|
|
msgid ""
|
|
"Bookmarks have been imported. Your bookmarks should now appear in search and "
|
|
"your profile page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Naangkat na ang mga pananda. Ang mga pananda mo ay dapat na lumitaw ngayon "
|
|
"sa loob ng pahina ng paghahanap at ng balangkas mo."
|
|
|
|
#. TRANS: Busy message for importing bookmarks.
|
|
msgid "Bookmarks are being imported. Please wait a few minutes for results."
|
|
msgstr ""
|
|
"Inaangkat na ang mga pananda. Mangyaring maghintay ng ilang mga minuto para "
|
|
"sa mga kinalabasan."
|
|
|
|
#. TRANS: Form instructions for importing bookmarks.
|
|
msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Makapagkakarga kang papaitaas ng isang pamalit na kopya ng talaksan ng mga "
|
|
"pananda ng delicious.com"
|
|
|
|
#. TRANS: Button text on form to import bookmarks.
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Ikargang papaitaas"
|
|
|
|
#. TRANS: Button title on form to import bookmarks.
|
|
msgid "Upload the file."
|
|
msgstr "Ikargang paitaas ang talaksan."
|
|
|
|
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
|
|
msgctxt "LABEL"
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Pamagat"
|
|
|
|
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
|
|
msgctxt "LABEL"
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Mga tala"
|
|
|
|
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
|
|
msgctxt "LABEL"
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Mga tatak"
|
|
|
|
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
|
|
msgid "Comma- or space-separated list of tags."
|
|
msgstr "Talaan ng mga tatak na pinaghihiwalay-hiwalay ng kuwit- o patlang-."
|
|
|
|
#. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Sagipin"
|
|
|
|
#. TRANS: Title for action to create a new bookmark.
|
|
msgid "New bookmark"
|
|
msgstr "Bagong pananda"
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark while not logged in.
|
|
msgid "Must be logged in to post a bookmark."
|
|
msgstr "Kailangang nakalagda upang makapagpaskil ng isang pananda."
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a title.
|
|
msgid "Bookmark must have a title."
|
|
msgstr "Kailangang may isang pamagat ang pananda."
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a URL.
|
|
msgid "Bookmark must have an URL."
|
|
msgstr "Kailangang may isang URL ang pananda."
|
|
|
|
#. TRANS: Page title after posting a bookmark.
|
|
msgid "Bookmark posted"
|
|
msgstr "Ipinaskil na ang pananda."
|
|
|
|
#. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Getting backup from file \"%s\"."
|
|
msgstr "Kinukuha ang kopyang pamalit mula sa talaksang \"%s\"."
|