forked from GNUsocial/gnu-social
		
	
		
			
				
	
	
		
			520 lines
		
	
	
		
			15 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			520 lines
		
	
	
		
			15 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
 | 
						|
# Copyright (C) 2011 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
 | 
						|
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
 | 
						|
# 
 | 
						|
# Translators:
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Project-Id-Version: GNU social\n"
 | 
						|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
						|
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
 | 
						|
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:32+0000\n"
 | 
						|
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
 | 
						|
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ca/)\n"
 | 
						|
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
						|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
						|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
						|
"Language: ca\n"
 | 
						|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
 | 
						|
#: forms/cancelrsvp.php:101
 | 
						|
msgid "You will attend this event."
 | 
						|
msgstr "Assistireu a l'esdeveniment."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
 | 
						|
#: forms/cancelrsvp.php:105
 | 
						|
msgid "You will not attend this event."
 | 
						|
msgstr "No assistireu a l'esdeveniment."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
 | 
						|
#: forms/cancelrsvp.php:109
 | 
						|
msgid "You might attend this event."
 | 
						|
msgstr "Potser assistireu a l'esdeveniment."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Button text to cancel responding to an RSVP ("please respond") item.
 | 
						|
#: forms/cancelrsvp.php:124
 | 
						|
msgctxt "BUTTON"
 | 
						|
msgid "Cancel"
 | 
						|
msgstr "Cancel·la"
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event.
 | 
						|
#: forms/rsvp.php:97
 | 
						|
msgid "RSVP:"
 | 
						|
msgstr "RSVP:"
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to confirm attendence.
 | 
						|
#: forms/rsvp.php:113
 | 
						|
msgctxt "BUTTON"
 | 
						|
msgid "Yes"
 | 
						|
msgstr "Sí"
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to deny attendence.
 | 
						|
#: forms/rsvp.php:115
 | 
						|
msgctxt "BUTTON"
 | 
						|
msgid "No"
 | 
						|
msgstr "No"
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might
 | 
						|
#. attend.
 | 
						|
#: forms/rsvp.php:117
 | 
						|
msgctxt "BUTTON"
 | 
						|
msgid "Maybe"
 | 
						|
msgstr "Potser"
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Field label on event form.
 | 
						|
#: forms/event.php:103
 | 
						|
msgctxt "LABEL"
 | 
						|
msgid "Title"
 | 
						|
msgstr "Títol"
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Field title on event form.
 | 
						|
#: forms/event.php:106
 | 
						|
msgid "Title of the event."
 | 
						|
msgstr "Títol de l'esdeveniment."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Field label on event form.
 | 
						|
#: forms/event.php:118
 | 
						|
msgctxt "LABEL"
 | 
						|
msgid "Start date"
 | 
						|
msgstr "Data d'inici."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Field title on event form.
 | 
						|
#: forms/event.php:121
 | 
						|
msgid "Date the event starts."
 | 
						|
msgstr "Data d'inici de l'esdeveniment."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Field label on event form.
 | 
						|
#: forms/event.php:134
 | 
						|
msgctxt "LABEL"
 | 
						|
msgid "Start time"
 | 
						|
msgstr "Hora d'inici"
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Field title on event form. %s is the abbreviated timezone
 | 
						|
#: forms/event.php:137
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Time the event starts (%s)."
 | 
						|
msgstr "L'hora en què l'esdeveniment comença (%s)."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Field label on event form.
 | 
						|
#: forms/event.php:151
 | 
						|
msgctxt "LABEL"
 | 
						|
msgid "End date"
 | 
						|
msgstr "Data de finalització"
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Field title on event form.
 | 
						|
#: forms/event.php:154
 | 
						|
msgid "Date the event ends."
 | 
						|
msgstr "Data de finalització de l'esdeveniment."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Field label on event form.
 | 
						|
#: forms/event.php:163
 | 
						|
msgctxt "LABEL"
 | 
						|
msgid "End time"
 | 
						|
msgstr "Hora de finalització"
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Field title on event form.
 | 
						|
#: forms/event.php:166
 | 
						|
msgid "Time the event ends."
 | 
						|
msgstr "L'hora en què l'esdeveniment acaba."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Field label on event form.
 | 
						|
#: forms/event.php:175
 | 
						|
msgctxt "LABEL"
 | 
						|
msgid "Where?"
 | 
						|
msgstr "On?"
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Field title on event form.
 | 
						|
#: forms/event.php:178
 | 
						|
msgid "Event location."
 | 
						|
msgstr "Ubicació de l'esdeveniment."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Field label on event form.
 | 
						|
#: forms/event.php:185
 | 
						|
msgctxt "LABEL"
 | 
						|
msgid "URL"
 | 
						|
msgstr "URL"
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Field title on event form.
 | 
						|
#: forms/event.php:188
 | 
						|
msgid "URL for more information."
 | 
						|
msgstr "URL per a més informació."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Field label on event form.
 | 
						|
#: forms/event.php:195
 | 
						|
msgctxt "LABEL"
 | 
						|
msgid "Description"
 | 
						|
msgstr "Descripció"
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Field title on event form.
 | 
						|
#: forms/event.php:198
 | 
						|
msgid "Description of the event."
 | 
						|
msgstr "Descripció de l'esdeveniment."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Button text to save an event..
 | 
						|
#: forms/event.php:221
 | 
						|
msgctxt "BUTTON"
 | 
						|
msgid "Save"
 | 
						|
msgstr "Desa"
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Title for new event form.
 | 
						|
#: actions/newevent.php:66
 | 
						|
msgctxt "TITLE"
 | 
						|
msgid "New event"
 | 
						|
msgstr "Esdeveniment nou"
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not
 | 
						|
#. logged in.
 | 
						|
#: actions/newevent.php:84
 | 
						|
msgid "Must be logged in to post a event."
 | 
						|
msgstr "Cal que hàgiu iniciat una sessió per publicar un esdeveniment."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
 | 
						|
#. providing a title.
 | 
						|
#: actions/newevent.php:98
 | 
						|
msgid "Title required."
 | 
						|
msgstr "Cal un títol"
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
 | 
						|
#. providing a start date.
 | 
						|
#: actions/newevent.php:110
 | 
						|
msgid "Start date required."
 | 
						|
msgstr "Cal una data d'inici."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
 | 
						|
#. providing an end date.
 | 
						|
#: actions/newevent.php:123
 | 
						|
msgid "End date required."
 | 
						|
msgstr "Cal una data de finalització."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date
 | 
						|
#. that cannot be processed.
 | 
						|
#. TRANS: %s is the data that could not be processed.
 | 
						|
#: actions/newevent.php:141 actions/newevent.php:148
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Could not parse date \"%s\"."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
 | 
						|
#. providing a title.
 | 
						|
#: actions/newevent.php:196
 | 
						|
msgid "Event must have a title."
 | 
						|
msgstr "L'esdeveniment ha de tenir un títol."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
 | 
						|
#. providing a start time.
 | 
						|
#: actions/newevent.php:201
 | 
						|
msgid "Event must have a start time."
 | 
						|
msgstr "L'esdeveniment ha de tenir una hora d'inici."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
 | 
						|
#. providing an end time.
 | 
						|
#: actions/newevent.php:206
 | 
						|
msgid "Event must have an end time."
 | 
						|
msgstr "L'esdeveniment ha de tenir una hora de finalització."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with an invalid
 | 
						|
#. URL.
 | 
						|
#: actions/newevent.php:211
 | 
						|
msgid "URL must be valid."
 | 
						|
msgstr "L'URL ha de ser vàlid."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Page title after sending a notice.
 | 
						|
#. TRANS: Page title after creating an event.
 | 
						|
#: actions/newevent.php:250 actions/cancelrsvp.php:156 actions/newrsvp.php:161
 | 
						|
msgid "Event saved"
 | 
						|
msgstr "S'ha desat l'esdeveniment"
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
 | 
						|
#: actions/cancelrsvp.php:61
 | 
						|
msgctxt "TITLE"
 | 
						|
msgid "Cancel RSVP"
 | 
						|
msgstr "Cancel·la el RSVP"
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP
 | 
						|
#. ("please respond") item.
 | 
						|
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
 | 
						|
#. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
 | 
						|
#: actions/cancelrsvp.php:82 actions/cancelrsvp.php:89 actions/showrsvp.php:61
 | 
						|
#: actions/showrsvp.php:77
 | 
						|
msgid "No such RSVP."
 | 
						|
msgstr "No existeix la RSVP."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
 | 
						|
#: actions/cancelrsvp.php:96 actions/showevent.php:60 actions/showevent.php:68
 | 
						|
#: actions/newrsvp.php:82 actions/newrsvp.php:89 actions/showrsvp.php:68
 | 
						|
msgid "No such event."
 | 
						|
msgstr "No existeix l'esdeveniment."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while
 | 
						|
#. not logged in.
 | 
						|
#. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while
 | 
						|
#. not logged in.
 | 
						|
#: actions/cancelrsvp.php:103 actions/newrsvp.php:96
 | 
						|
msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
 | 
						|
msgstr "Cal que hàgiu iniciat una sessió per a una RSVP d'un esdeveniment."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
 | 
						|
#: actions/newrsvp.php:61
 | 
						|
msgctxt "TITLE"
 | 
						|
msgid "New RSVP"
 | 
						|
msgstr "RSVP nova"
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP
 | 
						|
#. ("please respond").
 | 
						|
#: actions/newrsvp.php:113
 | 
						|
msgid "Unknown submit value."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Title for event.
 | 
						|
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title.
 | 
						|
#: actions/showrsvp.php:94
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\""
 | 
						|
msgstr "RSVP de %1$s per a «%2$s»"
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
 | 
						|
#. requires a logged in user.
 | 
						|
#: actions/timelist.php:65
 | 
						|
msgid "Not logged in."
 | 
						|
msgstr "No s'ha iniciat la sessió."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
 | 
						|
#: actions/timelist.php:72
 | 
						|
msgid "Unexpected form submission."
 | 
						|
msgstr "Tramesa de formulari no esperada."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Client error displayed when using an action in a non-AJAX way.
 | 
						|
#: actions/timelist.php:80
 | 
						|
msgid "This action is AJAX only."
 | 
						|
msgstr "Aquesta acció és només en AJAX."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already
 | 
						|
#. exists.
 | 
						|
#: classes/Happening.php:111
 | 
						|
msgid "Event already exists."
 | 
						|
msgstr "L'esdeveniment ja existeix."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end
 | 
						|
#. time,
 | 
						|
#. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description.
 | 
						|
#: classes/Happening.php:145
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Rendered microformats2 tagged event description.
 | 
						|
#. TRANS: %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time,
 | 
						|
#. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is
 | 
						|
#. description.
 | 
						|
#. TRANS: Class names should not be translated.
 | 
						|
#: classes/Happening.php:156
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"<div class=\"h-event\"><p class=\"p-name p-summary\">%1$s</p> <time class"
 | 
						|
"=\"dt-start\" datetime=\"%2$s\">%3$s</time> - <time class=\"dt-end\" "
 | 
						|
"datetime=\"%4$s\">%5$s</time> (<span class=\"p-location\">%6$s</span>): <div"
 | 
						|
" class=\"p-description\">%7$s</div> </div>"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP
 | 
						|
#. ("please respond").
 | 
						|
#: classes/RSVP.php:116 classes/RSVP.php:125
 | 
						|
msgid "RSVP already exists."
 | 
						|
msgstr "Ja existeix la RSVP."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP.
 | 
						|
#: classes/RSVP.php:194
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Unknown verb \"%s\"."
 | 
						|
msgstr "Verb desconegut «%s»."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP.
 | 
						|
#: classes/RSVP.php:212
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Unknown code \"%s\"."
 | 
						|
msgstr "Codi desconegut «%s»."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an
 | 
						|
#. RSVP ("please respond").
 | 
						|
#. TRANS: %s is the RSVP with the missing notice.
 | 
						|
#: classes/RSVP.php:222
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database."
 | 
						|
msgstr "La RSVP %s no correspon a cap avís de la base de dades."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing profile.
 | 
						|
#. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile.
 | 
						|
#: classes/RSVP.php:284
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "No profile with ID %s."
 | 
						|
msgstr "No hi ha cap perfil amb l'ID %s."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event.
 | 
						|
#. TRANS: %s is the ID of the non-existing event.
 | 
						|
#: classes/RSVP.php:295
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "No event with ID %s."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
 | 
						|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
 | 
						|
#. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
 | 
						|
#: classes/RSVP.php:327
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is attending <a "
 | 
						|
"href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
 | 
						|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
 | 
						|
#. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
 | 
						|
#: classes/RSVP.php:333
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is not attending "
 | 
						|
"<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
 | 
						|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
 | 
						|
#. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
 | 
						|
#: classes/RSVP.php:339
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> might attend <a "
 | 
						|
"href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-
 | 
						|
#. existing response code.
 | 
						|
#. TRANS: %s is the non-existing response code.
 | 
						|
#: classes/RSVP.php:344 classes/RSVP.php:388
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Unknown response code %s."
 | 
						|
msgstr "Codi de resposta desconegut %s."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Used as event title when not event title is available.
 | 
						|
#. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown
 | 
						|
#. event.
 | 
						|
#: classes/RSVP.php:351 classes/RSVP.php:395
 | 
						|
msgid "an unknown event"
 | 
						|
msgstr "un esdeveniment desconegut"
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
 | 
						|
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
 | 
						|
#: classes/RSVP.php:373
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "%1$s is attending %2$s."
 | 
						|
msgstr "%1$s assisteix a %2$s."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
 | 
						|
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
 | 
						|
#: classes/RSVP.php:378
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "%1$s is not attending %2$s."
 | 
						|
msgstr "%1$s no assisteix a %2$s."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
 | 
						|
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
 | 
						|
#: classes/RSVP.php:383
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "%1$s might attend %2$s."
 | 
						|
msgstr "%1$s potser assisteix a %2$s."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Plugin description.
 | 
						|
#: EventPlugin.php:101
 | 
						|
msgid "Event invitations and RSVPs."
 | 
						|
msgstr "Invitacions a esdeveniments i RSVP."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Title for event application.
 | 
						|
#: EventPlugin.php:107
 | 
						|
msgctxt "TITLE"
 | 
						|
msgid "Event"
 | 
						|
msgstr "Esdeveniment"
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
 | 
						|
#: EventPlugin.php:135
 | 
						|
msgid "Too many activity objects."
 | 
						|
msgstr "Hi ha massa objectes d'activitat."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type
 | 
						|
#. object.
 | 
						|
#: EventPlugin.php:142
 | 
						|
msgid "Wrong type for object."
 | 
						|
msgstr "Tipus incorrecte per a l'objecte."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event.
 | 
						|
#: EventPlugin.php:166
 | 
						|
msgid "RSVP for unknown event."
 | 
						|
msgstr "RSVP d'un esdeveniment desconegut."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
 | 
						|
#: EventPlugin.php:172
 | 
						|
msgid "Unknown verb for events."
 | 
						|
msgstr "Verb desconegut per als esdeveniments."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object
 | 
						|
#. type.
 | 
						|
#: EventPlugin.php:203
 | 
						|
msgid "Unknown object type."
 | 
						|
msgstr "Tipus d'objecte desconegut."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an
 | 
						|
#. in event context.
 | 
						|
#: EventPlugin.php:210
 | 
						|
msgid "Unknown event notice."
 | 
						|
msgstr "Avís d'esdeveniment desconegut."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please
 | 
						|
#. respond").
 | 
						|
#: EventPlugin.php:342 EventPlugin.php:474
 | 
						|
msgid "Deleted."
 | 
						|
msgstr "Eliminat."
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Field label for event description.
 | 
						|
#: EventPlugin.php:389
 | 
						|
msgid "Time:"
 | 
						|
msgstr "Hora:"
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Field label for event description.
 | 
						|
#: EventPlugin.php:406
 | 
						|
msgid "Location:"
 | 
						|
msgstr "Ubicació:"
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Field label for event description.
 | 
						|
#: EventPlugin.php:414
 | 
						|
msgid "Description:"
 | 
						|
msgstr "Descripció:"
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: Field label for event description.
 | 
						|
#: EventPlugin.php:424
 | 
						|
msgid "Attending:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: 0 minutes abbreviated. Used in a list.
 | 
						|
#: lib/eventtimelist.php:85
 | 
						|
msgid "(0 min)"
 | 
						|
msgstr "(0 min)"
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: 30 minutes abbreviated. Used in a list.
 | 
						|
#: lib/eventtimelist.php:89
 | 
						|
msgid "(30 min)"
 | 
						|
msgstr "(30 min)"
 | 
						|
 | 
						|
#. TRANS: 1 hour. Used in a list.
 | 
						|
#: lib/eventtimelist.php:93
 | 
						|
msgid "(1 hour)"
 | 
						|
msgstr "(1 hora)"
 | 
						|
 | 
						|
#: lib/eventtimelist.php:98
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "(%.1f hours)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: lib/eventtimelist.php:99
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "(%d hours)"
 | 
						|
msgstr ""
 |