forked from GNUsocial/gnu-social
136 lines
4.7 KiB
Plaintext
136 lines
4.7 KiB
Plaintext
# Translation of StatusNet - SubMirror to Ukrainian (Українська)
|
||
# Exported from translatewiki.net
|
||
#
|
||
# Author: Boogie
|
||
# --
|
||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:45+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-03-18 19:49:51+0000\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-17 13:01:06+0000\n"
|
||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84232); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||
|
||
#. TRANS: Client error displayed when entering an invalid URL for a feed.
|
||
#. TRANS: %s is the invalid feed URL.
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid "Invalid feed URL: %s."
|
||
msgstr "Помилкова URL-адреса веб-стрічки."
|
||
|
||
#. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring,
|
||
#. TRANS: but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
|
||
msgid "Invalid profile for mirroring."
|
||
msgstr "Помилковий профіль для віддзеркалення."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cannot mirror a StatusNet group at this time."
|
||
msgstr "На даний момент не можу віддзеркалювати спільноту на сайті StatusNet."
|
||
|
||
msgid "This action only accepts POST requests."
|
||
msgstr "Ця дія приймає запити лише за формою POST."
|
||
|
||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||
msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
|
||
|
||
msgid "Not logged in."
|
||
msgstr "Ви не увійшли до системи."
|
||
|
||
msgid "Subscribed"
|
||
msgstr "Підписані"
|
||
|
||
msgid "Requested invalid profile to edit."
|
||
msgstr "Було запитано невірний профіль для редагування."
|
||
|
||
msgid "Bad form data."
|
||
msgstr "Невірні дані форми."
|
||
|
||
#. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
|
||
msgid "Requested edit of missing mirror."
|
||
msgstr "Запитано редагування зниклого дзеркала."
|
||
|
||
msgid "Could not subscribe to feed."
|
||
msgstr "Не можу підписатися до веб-стрічки."
|
||
|
||
#. TRANS: Title.
|
||
msgid "Feed mirror settings"
|
||
msgstr "Налаштування дзеркала веб-стрічки"
|
||
|
||
#. TRANS: Instructions.
|
||
msgid ""
|
||
"You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
|
||
"timeline!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви маєте можливість віддзеркалювати оновлення багатьох веб-стрічок формату "
|
||
"RSS або Atom одразу до стрічки своїх дописів на сайті StatusNet!"
|
||
|
||
msgid "Pull feeds into your timeline!"
|
||
msgstr "Стягування веб-каналів до вашої стрічки повідомлень!"
|
||
|
||
#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
|
||
msgctxt "MENU"
|
||
msgid "Mirroring"
|
||
msgstr "Дзеркала"
|
||
|
||
#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
|
||
msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
|
||
msgstr "Конфігурація віддзеркалення дописів з інших веб-стрічок"
|
||
|
||
msgid "Mirrored feeds"
|
||
msgstr "Дзеркала"
|
||
|
||
msgid "Web page or feed URL:"
|
||
msgstr "Веб-сторінка або ж URL-адреса стрічки:"
|
||
|
||
msgctxt "BUTTON"
|
||
msgid "Add feed"
|
||
msgstr "Додати веб-стрічку"
|
||
|
||
msgid "Twitter username:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "LABEL"
|
||
msgid "Remote feed:"
|
||
msgstr "Віддалена веб-стрічка:"
|
||
|
||
msgctxt "LABEL"
|
||
msgid "Local user"
|
||
msgstr "Тутешній користувач"
|
||
|
||
msgid "Mirroring style"
|
||
msgstr "Форма віддзеркалення"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')"
|
||
msgstr ""
|
||
"Повторення: посилання до оригінального допису користувача (щось на зразок «RT "
|
||
"@pupkin»)"
|
||
|
||
msgid "Repost the content under my account"
|
||
msgstr "Повторення змісту під моїм акаунтом"
|
||
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Зберегти"
|
||
|
||
msgid "Stop mirroring"
|
||
msgstr "Зупинити віддзеркалення"
|
||
|
||
msgid "Twitter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "RSS or Atom feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Select a feed provider"
|
||
msgstr ""
|