gnu-social/plugins/Disqus/locale/mk/LC_MESSAGES/Disqus.po
2011-06-05 21:15:31 +02:00

49 lines
1.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of StatusNet - Disqus to Macedonian (Македонски)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-05 18:55:19+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:09+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89517); Translate extension (2011-06-02)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#. TRANS: User notification that JavaScript is required for Disqus comment display.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
#, php-format
msgid ""
"Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://"
"disqus.com/?ref_noscript=%s)."
msgstr ""
"Вклучете го JavaScript за да можете да ги прегледувате [коментарите "
"овозможени од Disqus](http://disqus.com/?ref_noscript=%s)."
#. TRANS: This message is followed by a Disqus logo. Alt text is "Disqus".
msgid "Comments powered by "
msgstr "Коментарите ги овозможува "
#. TRANS: Plugin supplied feature for Disqus comments to notices.
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
#. TRANS: Plugin description.
msgid ""
"Use <a href=\"http://disqus.com/\">Disqus</a> to add commenting to notice "
"pages."
msgstr ""
"Користи <a href=\"http://disqus.com/\">Disqus</a> за додавање на коментари "
"во страниците на забелешките."