gnu-social/plugins/Poll/locale/mk/LC_MESSAGES/Poll.po
2012-06-30 11:10:38 +00:00

149 lines
5.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of StatusNet - Poll to Macedonian (македонски)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Poll\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:09:37+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:51:15+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-poll\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing poll.
msgid "No such poll."
msgstr "Нема таква анкета."
#. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing poll notice.
msgid "No such poll notice."
msgstr "Нема таква анкетна забелешка."
#. TRANS: Page title for a poll.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user that created the poll, %2$s is the poll question.
#, php-format
msgid "%1$s's poll: %2$s"
msgstr "Анкета на %1$s: %2$s"
#. TRANS: Field label on the page to create a poll.
msgid "Question"
msgstr "Прашање"
#. TRANS: Field title on the page to create a poll.
msgid "What question are people answering?"
msgstr "На кое прашање одговараат луѓето?"
#. TRANS: Field label for an answer option on the page to create a poll.
#. TRANS: %d is the option number.
#, php-format
msgid "Option %d"
msgstr "Можност %d"
#. TRANS: Button text for saving a new poll.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Зачувај"
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Simple extension for supporting basic polls."
msgstr "Прост додаток за поддршка на едноставни анкети."
#. TRANS: Exception thrown trying to respond to a poll without a poll reference.
msgid "Invalid poll response: No poll reference."
msgstr "Неважечки одговор во анкетата: Нема назнака на анкетата."
#. TRANS: Exception thrown trying to respond to a non-existing poll.
msgid "Invalid poll response: Poll is unknown."
msgstr "Неважечки одговор во анкетата: Анкетата е непозната."
#. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a poll.
#. TRANS: %s is the unexpected object type.
#, php-format
msgid "Unexpected type for poll plugin: %s."
msgstr "Неочекуван тип за анкетен приклучок: %s."
#. TRANS: Error text displayed if no poll data could be found.
msgid "Poll data is missing"
msgstr "Анкетните податоци недостасуваат"
#. TRANS: Application title.
msgctxt "APPTITLE"
msgid "Poll"
msgstr "Анкета"
#. TRANS: Client exception thrown when responding to a poll with an invalid option.
#. TRANS: Client exception thrown responding to a poll with an invalid answer.
msgid "Invalid poll selection."
msgstr "Неважечки избор на анкета."
#. TRANS: Notice content voting for a poll.
#. TRANS: %s is the chosen option in the poll.
#. TRANS: Rendered version of the notice content voting for a poll.
#. TRANS: %s a link to the poll with the chosen option as link description.
#, php-format
msgid "voted for \"%s\""
msgstr "гласаше за „%s“"
#. TRANS: Button text for submitting a poll response.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Submit"
msgstr "Поднеси"
#. TRANS: Notice content creating a poll.
#. TRANS: %1$s is the poll question, %2$s is a link to the poll.
#, php-format
msgid "Poll: %1$s %2$s"
msgstr "Анкета: %1$s %2$s"
#. TRANS: Rendered version of the notice content creating a poll.
#. TRANS: %s is a link to the poll with the question as link description.
#, php-format
msgid "Poll: %s"
msgstr "Анкета: %s"
#. TRANS: Title for poll page.
msgid "New poll"
msgstr "Нова анкета"
#. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll while not logged in.
msgid "You must be logged in to post a poll."
msgstr "Мора да сте најавени за да можете да објавите анкета."
#. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll without a question.
msgid "Poll must have a question."
msgstr "Анкетата мора да има прашање."
#. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll with fewer than two options.
msgid "Poll must have at least two options."
msgstr "Анкетата мора да има барем две можности."
#. TRANS: Page title after sending a notice.
msgid "Notice posted"
msgstr "Забелешката е објавена"
#. TRANS: Page title for poll response.
msgid "Poll response"
msgstr "Одговор на анкетата"
#. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a poll while not logged in.
msgid "You must be logged in to respond to a poll."
msgstr "Мора да сте најавени за да можете да одговарате на анкети."
#. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing poll.
msgid "Invalid or missing poll."
msgstr "Неважечка или непостоечка анкета."
#. TRANS: Page title after sending a poll response.
msgid "Poll results"
msgstr "Резултати од анкетата"