gnu-social/plugins/YammerImport/locale/nl/LC_MESSAGES/YammerImport.po
2010-10-03 22:46:38 +02:00

284 lines
8.4 KiB
Plaintext

# Translation of StatusNet - YammerImport to Dutch (Nederlands)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: SPQRobin
# Author: Siebrand
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:57:40+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:39:57+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: YammerImportPlugin.php:98
msgid "Yammer"
msgstr "Yammer"
#: YammerImportPlugin.php:99 actions/yammeradminpanel.php:135
msgid "Yammer import"
msgstr "Yammerimport"
#: lib/yammerauthinitform.php:48 lib/yammerauthverifyform.php:56
#: lib/yammerprogressform.php:68 actions/yammerauth.php:71
msgid "Connect to Yammer"
msgstr "Verbinden met Yammer"
#: lib/yammerauthinitform.php:62
msgid "Start authentication"
msgstr "Authenticatie starten"
#: lib/yammerauthinitform.php:62
msgid "Request authorization to connect to Yammer account"
msgstr "Autorisatie verzoeken om te verbinden met Yammergebruiker"
#: lib/yammerauthinitform.php:63
msgid "Change API key"
msgstr "API-sleutel wijzigen"
#: lib/yammerimporter.php:230
msgid "Expertise:"
msgstr "Expertise:"
#: lib/yammerimporter.php:433
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "%s is een ongeldige URL voor avatar."
#: lib/yammerimporter.php:440
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Het was niet mogelijk de avatar op te halen van %s."
#: lib/yammerapikeyform.php:56
msgid "Yammer API registration"
msgstr "API-registratie voor Yammer"
#: lib/yammerapikeyform.php:72
msgid ""
"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
"registration will work only for your own network. Follow this link to "
"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
msgstr ""
"Voordat er verbinding gemaakt kan worden met uw Yammernetwerk, moet u het "
"importprogramma eerst registreren als een applicatie die namens u gegevens "
"mag ophalen. Deze registratie geldt alleen voor uw eigen netwerk. Volg de "
"onderstaande verwijzing om de applicatie bij Yammer te registreren. Als het "
"nodig is om aan te melden, wordt u dat gevraagd:"
#: lib/yammerapikeyform.php:84
msgid "Open Yammer application registration form"
msgstr "Applicatieregistratieformulier voor Yammer openen"
#: lib/yammerapikeyform.php:87
msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
msgstr ""
"Kopieer de gebruikerssleutel en het gebruikersgeheim dat u hebt gekregen in "
"het formulier hieronder:"
#: lib/yammerapikeyform.php:91
msgid "Consumer key:"
msgstr "Gebruikerssleutel:"
#: lib/yammerapikeyform.php:94
msgid "Consumer secret:"
msgstr "Gebruikersgeheim:"
#: lib/yammerapikeyform.php:98
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: lib/yammerapikeyform.php:98
msgid "Save these consumer keys"
msgstr "Deze gebruikerssleutels opslaan"
#: lib/yammerauthverifyform.php:72
msgid ""
"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
"log in if necessary:"
msgstr ""
"Volg deze verwijzing om de autorisatie bij Yammer te bevestigen. Als u moet "
"aanmelden wordt daarom gevraagd:"
#: lib/yammerauthverifyform.php:87
msgid "Open Yammer authentication window"
msgstr "Authenticatievenster voor Yammer openen"
#: lib/yammerauthverifyform.php:90
msgid "Copy the verification code you are given below:"
msgstr "Kopieer de verificatiecode die u hebt gekregen hieronder:"
#: lib/yammerauthverifyform.php:94
msgid "Verification code:"
msgstr "Verificatiecode:"
#: lib/yammerauthverifyform.php:98 lib/yammerprogressform.php:164
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
#: lib/yammerauthverifyform.php:98
msgid "Save code and begin import"
msgstr "Code opslaan en importeren"
#: lib/yammerprogressform.php:63
msgid "Initialize"
msgstr "Initialiseren"
#: lib/yammerprogressform.php:64
msgid "No import running"
msgstr "Er loopt geen import"
#: lib/yammerprogressform.php:65
msgid "Initiated Yammer server connection..."
msgstr "Er is verbinding gemaakt met de Yammerserver..."
#: lib/yammerprogressform.php:69
msgid "Awaiting authorization..."
msgstr "Wachten op autorisatie..."
#: lib/yammerprogressform.php:70
msgid "Connected."
msgstr "Verbonden."
#: lib/yammerprogressform.php:73
msgid "Import user accounts"
msgstr "Gebruikers importeren"
#: lib/yammerprogressform.php:74
#, php-format
msgid "Importing %d user..."
msgid_plural "Importing %d users..."
msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d gebruiker..."
msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d gebruikers..."
#: lib/yammerprogressform.php:75
#, php-format
msgid "Imported %d user."
msgid_plural "Imported %d users."
msgstr[0] "%d gebruiker geïmporteerd."
msgstr[1] "%d gebruikers geïmporteerd."
#: lib/yammerprogressform.php:78
msgid "Import user groups"
msgstr "Gebruikersgroepen importeren"
#: lib/yammerprogressform.php:79
#, php-format
msgid "Importing %d group..."
msgid_plural "Importing %d groups..."
msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d gebruikersgroep..."
msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d gebruikersgroepen..."
#: lib/yammerprogressform.php:80
#, php-format
msgid "Imported %d group."
msgid_plural "Imported %d groups."
msgstr[0] "%d gebruikersgroep geïmporteerd."
msgstr[1] "%d gebruikersgroepen geïmporteerd."
#: lib/yammerprogressform.php:83
msgid "Prepare public notices for import"
msgstr "Publieke mededelingen voorbereiden op import"
#: lib/yammerprogressform.php:84
#, php-format
msgid "Preparing %d notice..."
msgid_plural "Preparing %d notices..."
msgstr[0] "Bezig met het voorbereiden van %d mededeling..."
msgstr[1] "Bezig met het voorbereiden van %d mededelingen..."
#: lib/yammerprogressform.php:85
#, php-format
msgid "Prepared %d notice."
msgid_plural "Prepared %d notices."
msgstr[0] "%d mededeling voorbereid."
msgstr[1] "%d mededelingen voorbereid."
#: lib/yammerprogressform.php:88
msgid "Import public notices"
msgstr "Publieke mededelingen importeren"
#: lib/yammerprogressform.php:89
#, php-format
msgid "Importing %d notice..."
msgid_plural "Importing %d notices..."
msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d mededeling..."
msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d mededelingen..."
#: lib/yammerprogressform.php:90
#, php-format
msgid "Imported %d notice."
msgid_plural "Imported %d notices."
msgstr[0] "%d mededeling geïmporteerd."
msgstr[1] "%d mededelingen geïmporteerd."
#: lib/yammerprogressform.php:93
msgid "Done"
msgstr "Afgerond"
#: lib/yammerprogressform.php:94 lib/yammerprogressform.php:95
msgid "Import is complete!"
msgstr "Het importeren is voltooid!"
#: lib/yammerprogressform.php:108
msgid "Import status"
msgstr "Importstatus"
#: lib/yammerprogressform.php:132
msgid "Waiting..."
msgstr "Even geduld alstublieft..."
#: lib/yammerprogressform.php:146
msgid "Reset import state"
msgstr "Importstatus herstellen"
#: lib/yammerprogressform.php:151
msgid "Pause import"
msgstr "Import pauzeren"
#: lib/yammerprogressform.php:160
#, php-format
msgid "Encountered error \"%s\""
msgstr "Er is een fout opgetreden: \"%s\""
#: lib/yammerprogressform.php:162
msgid "Paused"
msgstr "Gepauzeerd"
#: lib/yammerprogressform.php:165
msgid "Abort import"
msgstr "Import afbreken"
#: actions/yammeradminpanel.php:45
msgid "Yammer Import"
msgstr "Yammerimport"
#: actions/yammeradminpanel.php:55
msgid ""
"This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
"some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
"transferred; in the future this may be supported for imports done by "
"verified administrators on the Yammer side."
msgstr ""
"Dit Yammerimportprogramma wordt nog getest en bepaalde onderdelen zijn nog "
"niet afgerond. Op dit moment worden gebruikersabonnementen en "
"groepslidmaatschappen nog niet overgenomen. In de toekomst is dit wellicht "
"mogelijk voor imports die door bevestigde beheerders in Yammer worden "
"uitgevoerd."
#: actions/yammeradminpanel.php:102
msgid "Paused from admin panel."
msgstr "Gepauzeerd vanuit het beheerpaneel."