forked from GNUsocial/gnu-social
185 lines
6.3 KiB
Plaintext
185 lines
6.3 KiB
Plaintext
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
|
||
# Copyright (C) 2011 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
|
||
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: GNU social\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-02-04 18:01+0000\n"
|
||
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
|
||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/de/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: de\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number.
|
||
#: actions/userdirectory.php:95
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User Directory, page %d"
|
||
msgstr "Benutzerverzeichnis, Seite %d"
|
||
|
||
#. TRANS: Page title for user directory.
|
||
#: actions/userdirectory.php:98
|
||
msgid "User directory"
|
||
msgstr "Benutzerverzeichnis"
|
||
|
||
#. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter.
|
||
#: actions/userdirectory.php:102
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User directory - %s"
|
||
msgstr "Benutzerverzeichnis – %s"
|
||
|
||
#. TRANS: Page title for user directory.
|
||
#. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number.
|
||
#: actions/userdirectory.php:109
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User directory - %1$s, page %2$d"
|
||
msgstr "Benutzerverzeichnis – %1$s, Seite %2$d"
|
||
|
||
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
|
||
#: actions/userdirectory.php:124
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
|
||
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
|
||
msgstr "Suche nach Personen auf %%site.name%% über ihren Namen, Standort oder ihre Interessen. Trenne die Begriffe mit Leerzeichen; sie müssen mindestens 3 Zeichen lang sein."
|
||
|
||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||
#: actions/userdirectory.php:271
|
||
msgid "Search site"
|
||
msgstr "Website durchsuchen"
|
||
|
||
#. TRANS: Field label for user directory filter.
|
||
#. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
|
||
#: actions/userdirectory.php:276 actions/groupdirectory.php:288
|
||
msgid "Keyword(s)"
|
||
msgstr "Schlüsselwort(e)"
|
||
|
||
#. TRANS: Button text.
|
||
#. TRANS: Button text for searching group directory.
|
||
#: actions/userdirectory.php:279 actions/groupdirectory.php:291
|
||
msgctxt "BUTTON"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Suchen"
|
||
|
||
#. TRANS: Empty list message for user directory.
|
||
#: actions/userdirectory.php:385
|
||
#, php-format
|
||
msgid "No users starting with %s"
|
||
msgstr "Keine Benutzer, die mit %s beginnen"
|
||
|
||
#. TRANS: Empty list message for user directory.
|
||
#. TRANS: Empty list message for searching group directory.
|
||
#: actions/userdirectory.php:391 actions/groupdirectory.php:414
|
||
msgid "No results."
|
||
msgstr "Keine Ergebnisse."
|
||
|
||
#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any
|
||
#. results.
|
||
#. TRANS: Help text for searching group directory.
|
||
#: actions/userdirectory.php:393 actions/groupdirectory.php:416
|
||
msgid ""
|
||
"* Make sure all words are spelled correctly.\n"
|
||
"* Try different keywords.\n"
|
||
"* Try more general keywords.\n"
|
||
"* Try fewer keywords."
|
||
msgstr "* Stelle sicher, dass alle Wörter richtig geschrieben sind.\n* Versuche, andere Schlüsselwörter zu verwenden.\n* Versuche, allgemeinere Schlüsselwörter zu verwenden.\n* Versuche, weniger Schlüsselwörter zu verwenden."
|
||
|
||
#. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
|
||
#: actions/groupdirectory.php:95
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Group Directory, page %d"
|
||
msgstr "Gruppenverzeichnis, Seite %d"
|
||
|
||
#. TRANS: Title for group directory page.
|
||
#: actions/groupdirectory.php:98
|
||
msgid "Group directory"
|
||
msgstr "Gruppenverzeichnis"
|
||
|
||
#. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
|
||
#. TRANS: %s is the filter string.
|
||
#: actions/groupdirectory.php:103
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Group directory - %s"
|
||
msgstr "Gruppenverzeichnis – %s"
|
||
|
||
#. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
|
||
#. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number.
|
||
#: actions/groupdirectory.php:110
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Group directory - %1$s, page %2$d"
|
||
msgstr "Gruppenverzeichnis – %1$s, Seite %2$d"
|
||
|
||
#. TRANS: Page instructions.
|
||
#: actions/groupdirectory.php:125
|
||
msgid ""
|
||
"After you join a group you can send messages to all other members\n"
|
||
"using the syntax \"!groupname\".\n"
|
||
"\n"
|
||
"Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n"
|
||
"Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
|
||
msgstr "Nachdem Du einer Gruppe beigetreten bist, kannst du mit der Syntax „!Gruppenname“ Nachrichten an alle anderen Mitglieder schicken.\n\nDurchstöbere Gruppen oder suche nach Gruppen über ihren Namen, Standort oder ihr Thema.\nTrenne die Suchbegriffe mit Leerzeichen, sie müssen mindestens 3 Zeichen lang sein."
|
||
|
||
#. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
|
||
#: actions/groupdirectory.php:218
|
||
msgid "Create a new group"
|
||
msgstr "Neue Gruppe erstellen"
|
||
|
||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||
#: actions/groupdirectory.php:283
|
||
msgid "Search groups"
|
||
msgstr "Nach Gruppen suchen"
|
||
|
||
#. TRANS: Empty list message for searching group directory.
|
||
#. TRANS: %s is the search string.
|
||
#: actions/groupdirectory.php:408
|
||
#, php-format
|
||
msgid "No groups starting with %s."
|
||
msgstr "Keine Gruppen, deren Name mit %s beginnt."
|
||
|
||
#. TRANS: Menu item text for user directory.
|
||
#: DirectoryPlugin.php:241
|
||
msgctxt "MENU"
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Verzeichnis"
|
||
|
||
#. TRANS: Menu item title for user directory.
|
||
#: DirectoryPlugin.php:243
|
||
msgid "User Directory."
|
||
msgstr "Benutzerverzeichnis."
|
||
|
||
#. TRANS: Plugin description.
|
||
#: DirectoryPlugin.php:262
|
||
msgid "Add a user directory."
|
||
msgstr "Benutzerverzeichnis hinzufügen."
|
||
|
||
#. TRANS: Column header in table for user nickname.
|
||
#: lib/sortablegrouplist.php:65 lib/sortablesubscriptionlist.php:65
|
||
msgid "Nickname"
|
||
msgstr "Benutzername"
|
||
|
||
#. TRANS: Column header in table for timestamp when user was created.
|
||
#: lib/sortablegrouplist.php:67 lib/sortablesubscriptionlist.php:67
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Erstellt"
|
||
|
||
#. TRANS: Column header in table for members of a group.
|
||
#: lib/sortablegrouplist.php:113
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Mitglieder"
|
||
|
||
#. TRANS: Column header for number of subscriptions.
|
||
#: lib/sortablesubscriptionlist.php:114
|
||
msgid "Subscriptions"
|
||
msgstr "Abonnements"
|
||
|
||
#. TRANS: Column header for number of notices.
|
||
#: lib/sortablesubscriptionlist.php:116
|
||
msgid "Notices"
|
||
msgstr "Hinweise"
|