gnu-social/plugins/AnonymousFave/locale/br/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po
2012-03-01 17:22:45 +01:00

90 lines
2.9 KiB
Plaintext

# Translation of StatusNet - AnonymousFave to Breton (Brezhoneg)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Y-M D
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:45:36+0000\n"
"Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:09+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not update favorite tally for notice ID %d."
msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar skor penndibaboù evit ar c'hemenn %d."
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create favorite tally for notice ID %d."
msgstr "Dibosupl eo krouiñ ar skor penndibaboù evit ar c'hemenn %d."
#. TRANS: Client error.
msgid ""
"Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
msgstr ""
"Dibosupl eo merkañ ar c'hemenn-mañ evel nann-pennroll ! Mar plij gwiriekait "
"e tegemer ho urzhiataer an toupinoù."
#. TRANS: Client error.
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit."
#. TRANS: Client error.
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr "N'eo ket ar c'hemenn-mañ ur pennroll !"
#. TRANS: Server error.
msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Diposupl eo dilemel ar pennroll-mañ."
#. TRANS: Title.
msgid "Add to favorites"
msgstr "Ouzhpennañ d'ar pennrolloù"
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
msgid "Favored"
msgstr "Karetañ"
#. TRANS: Server exception.
#, fuzzy
msgid "Could not create anonymous user session."
msgstr "Dibosupl eo krouiñ un dalc'h implijer dizanv."
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
msgstr "Aotreañ an implijerien dizanv da gavout gwelloc'h kemennoù."
#. TRANS: Client error.
msgid ""
"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
msgstr ""
"Dibosupl eo merkañ ar c'hemenn-mañ evel pennroll ! Mar plij gwiriekait e "
"tegemer ho urzhiataer an toupinoù."
#. TRANS: Client error.
msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr "Ouzhpennet eo bet ar c'hemenn-mañ d'ho pennrolloù dija !"
#. TRANS: Server error.
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Diposupl eo krouiñ ar pennroll-mañ."
#. TRANS: Title.
msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Tennañ ar pennroll"