gnu-social/plugins/ExtendedProfile/locale/br/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po
2011-03-17 11:17:22 +01:00

148 lines
2.7 KiB
Plaintext

# Translation of StatusNet - ExtendedProfile to Breton (Brezhoneg)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Y-M D
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-17 09:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-17 09:50:37+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-11 18:53:18+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84120); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Extended profile settings"
msgstr "Arventennoù ledanet ar profil"
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action
msgid "Unexpected form submission."
msgstr ""
#, php-format
msgid "You must supply a date for \"%s\"."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Invalid date entered for \"%s\": %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Invalid URL: %s"
msgstr ""
msgid "Could not save profile details."
msgstr ""
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Link title for link on user profile.
msgid "Edit extended profile settings"
msgstr "Aozañ arventennoù ledanet ar profil"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgid "Edit"
msgstr "Aozañ"
msgid "UI extensions for additional profile fields."
msgstr ""
msgid "More details..."
msgstr "Muoic'h a vunudoù..."
msgid "Company"
msgstr ""
msgid "Start"
msgstr ""
msgid "End"
msgstr ""
msgid "Current"
msgstr ""
msgid "Institution"
msgstr "Ensavadur"
msgid "Degree"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Phone"
msgstr "Pellgomz"
msgid "IM"
msgstr "IM"
#, fuzzy
msgid "Website"
msgstr "Lec'hiennoù web"
msgid "Employer"
msgstr ""
msgid "Personal"
msgstr "Personel"
msgid "Full name"
msgstr "Anv klok"
msgid "Title"
msgstr "Titl"
msgid "Manager"
msgstr "Merour"
msgid "Location"
msgstr "Lec'hiadur"
msgid "Bio"
msgstr "Buhezskrid"
msgid "Tags"
msgstr "Balizennoù"
msgid "Contact"
msgstr "Darempred"
msgid "Birthday"
msgstr "Deiz-ha-bloaz"
msgid "Spouse's name"
msgstr ""
msgid "Kids' names"
msgstr "Anv ar vugale"
msgid "Work experience"
msgstr "Skiant-prenet"
msgid "Education"
msgstr "Deskadurezh"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Munudoù"