gnu-social/plugins/YammerImport/locale/ia/LC_MESSAGES/YammerImport.po
2011-07-01 13:02:21 +02:00

351 lines
12 KiB
Plaintext

# Translation of StatusNet - YammerImport to Interlingua (Interlingua)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: McDutchie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-01 09:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-01 09:26:55+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 13:28:10+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r91251); Translate extension (2011-06-24)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for Yammer administration panel.
#. TRANS: Form legend.
#. TRANS: Field label for a Yammer import connect step.
#. TRANS: Form legend.
msgid "Connect to Yammer"
msgstr "Connecter a Yammer"
#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
msgid "Yammer Import"
msgstr "Importation de Yammer"
#. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel.
msgid ""
"This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
"some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
"transferred; in the future this may be supported for imports done by "
"verified administrators on the Yammer side."
msgstr ""
"Iste instrumento de importation de Yammer es ancora in phase de test, e es "
"incomplete in alcun areas. Actualmente le subscriptiones de usator e "
"membratos de gruppos non es transferite; in le futuro isto pote esser "
"supportate pro importationes facite per administratores verificate al latere "
"de Yammer."
#. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel.
msgid "Paused from admin panel."
msgstr "Pausate ab le pannello admin."
#. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action.
msgid "Invalid POST"
msgstr "POST invalide"
#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
msgid "Yammer import"
msgstr "Importation de Yammer"
#. TRANS: Menu item for Yammer import.
msgctxt "MENU"
msgid "Yammer"
msgstr "Yammer"
#. TRANS: Menu item title for Yammer import.
msgid "Yammer import module."
msgstr "Modulo de importation de Yammer."
#. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected.
msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing."
msgstr "Mal typo de elemento inviate pro le importation de usatores de Yammer."
#. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents.
msgid "Expertise:"
msgstr "Expertise:"
#. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected.
msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing."
msgstr "Mal typo de elemento inviate pro le importation de gruppos de Yammer."
#. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected.
msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing."
msgstr "Mal typo de elemento inviate pro le importation de messages de Yammer."
#. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid.
#. TRANS: %s is the invalid avatar URL.
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "URL de avatar %s invalide."
#. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched.
#. TRANS: %s is the failed avatar URL.
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Incapace de obtener avatar ab %s."
#. TRANS: Button text for starting Yammer authentication.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Start authentication"
msgstr "Comenciar authentication"
#. TRANS: Button title for starting Yammer authentication.
msgid "Request authorization to connect to a Yammer account."
msgstr "Requestar autorisation pro connecter a un conto Yammer."
#. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Change API key"
msgstr "Cambiar clave API"
#. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present.
msgid "Cannot request Yammer auth; already there!"
msgstr ""
"Impossibile requestar un authentication de Yammer; le requesta es jam "
"presente!"
#. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state.
msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!"
msgstr ""
"Impossibile obtener un URL de authentication Yammer si non in modo de "
"requestar authentication!"
#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error.
#. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body.
#, php-format
msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s"
msgstr "Le API de Yammer retornava le codice HTTP %1$s: %2$s"
#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response.
msgid "Invalid JSON response from Yammer API."
msgstr "Responsa JSON invalide ab le API de Yammer."
#. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established.
msgid "Requesting a token, but already set up with a token."
msgstr "Un indicio es requestate, ma un indicio ha jam essite installate."
#. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step.
msgid "Initialize"
msgstr "Initialisar"
#. TRANS: "In progress" description.
msgid "No import running"
msgstr "Nulle importation in curso"
#. TRANS: "Complete" description for initialize state.
msgid "Initiated Yammer server connection..."
msgstr "Connexion al servitor Yammer initiate..."
#. TRANS: "In progress" description.
msgid "Awaiting authorization..."
msgstr "Attende autorisation..."
#. TRANS: "Complete" description for connect state.
msgid "Connected."
msgstr "Connectite."
#. TRANS: Field label for a Yammer user import users step.
msgid "Import user accounts"
msgstr "Importar contos de usator"
#. TRANS: "In progress" description.
#. TRANS: %d is the number of users to be imported.
#, php-format
msgid "Importing %d user..."
msgid_plural "Importing %d users..."
msgstr[0] "Importa %d usator..."
msgstr[1] "Importa %d usatores..."
#. TRANS: "Complete" description for step.
#. TRANS: %d is the number of users imported.
#, php-format
msgid "Imported %d user."
msgid_plural "Imported %d users."
msgstr[0] "%d usator importate."
msgstr[1] "%d usatores importate."
#. TRANS: Field label for a Yammer group import step.
msgid "Import user groups"
msgstr "Importar gruppos de usatores"
#. TRANS: "In progress" description.
#. TRANS: %d is the number of groups to be imported.
#, php-format
msgid "Importing %d group..."
msgid_plural "Importing %d groups..."
msgstr[0] "Importa %d gruppo..."
msgstr[1] "Importa %d gruppos..."
#. TRANS: "Complete" description for step.
#. TRANS: %d is the number of groups imported.
#, php-format
msgid "Imported %d group."
msgid_plural "Imported %d groups."
msgstr[0] "%d gruppo importate."
msgstr[1] "%d gruppos importate."
#. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step.
msgid "Prepare public notices for import"
msgstr "Preparar notas public pro importation"
#. TRANS: "In progress" description.
#. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import.
#, php-format
msgid "Preparing %d notice..."
msgid_plural "Preparing %d notices..."
msgstr[0] "Prepara %d nota..."
msgstr[1] "Prepara %d notas..."
#. TRANS: "Complete" description for step.
#. TRANS: %d is the number of notices prepared for import.
#, php-format
msgid "Prepared %d notice."
msgid_plural "Prepared %d notices."
msgstr[0] "%d nota preparate."
msgstr[1] "%d notas preparate."
#. TRANS: Field label for a Yammer import notices step.
msgid "Import public notices"
msgstr "Importar notas public"
#. TRANS: "In progress" description.
#. TRANS: %d is the number of notices to be imported.
#, php-format
msgid "Importing %d notice..."
msgid_plural "Importing %d notices..."
msgstr[0] "Importa %d nota..."
msgstr[1] "Importa %d notas..."
#. TRANS: "Complete" description for step.
#. TRANS: %d is the number of notices imported.
#, php-format
msgid "Imported %d notice."
msgid_plural "Imported %d notices."
msgstr[0] "%d nota importate."
msgstr[1] "%d notas importate."
#. TRANS: Field label for a Yammer import done step.
msgid "Done"
msgstr "Finite"
#. TRANS: "In progress" description for done step.
#. TRANS: "Complete" description for done step.
msgid "Import is complete!"
msgstr "Le importation es complete!"
#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Import status"
msgstr "Stato de importation"
#. TRANS: Progress bar status.
msgid "Waiting..."
msgstr "Attende..."
#. TRANS: Button text for resetting the import state.
msgid "Reset import state"
msgstr "Reinitialisar stato de importation"
#. TRANS: Button text for pausing an import.
msgid "Pause import"
msgstr "Pausar importation"
#. TRANS: Error message. %s are the error details.
#, php-format
msgid "Encountered error \"%s\"."
msgstr "Incontrava error \"%s\"."
#. TRANS: Fieldset legend for a paused import.
msgid "Paused"
msgstr "Pausate"
#. TRANS: Button text for continuing a paused import.
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#. TRANS: Button text for aborting a paused import.
msgid "Abort import"
msgstr "Abortar importation"
#. TRANS: Form instructions.
msgid ""
"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
"log in if necessary:"
msgstr ""
"Seque iste ligamine pro confirmar autorisation a Yammer; tu essera demandate "
"de aperir session si necessari:"
#. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system.
msgid "Open Yammer authentication window"
msgstr "Aperir fenestra de authentication a Yammer"
#. TRANS: Form instructions.
msgid "Copy the verification code you are given below:"
msgstr "Copia hic infra le codice de verification que tu recipe:"
#. TRANS: Field label.
msgid "Verification code:"
msgstr "Codice de verification:"
#. TRANS: Button text for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#. TRANS: Button title for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import.
msgid "Save the verification code and begin import."
msgstr "Salveguardar le codice de verification e comenciar le importation."
#. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API.
msgid "Yammer API registration"
msgstr "Registration in API de Yammer"
#. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network.
msgid ""
"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
"registration will work only for your own network. Follow this link to "
"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
msgstr ""
"Ante que nos pote connecter a tu rete Yammer, tu debe registrar le "
"importator como application autorisate a colliger datos in tu nomine. Iste "
"registration functionara solmente pro tu proprie rete. Seque iste ligamine "
"pro registrar le application a Yammer; tu essera demandate de aperir session "
"si necessari:"
#. TRANS: Link description to a Yammer application registration form.
msgid "Open Yammer application registration form"
msgstr "Aperir formulario de registration del application Yammer"
#. TRANS: Instructions.
msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
msgstr ""
"Copia le clave e secreto de consumitor que tu recipe in le formulario hic "
"infra:"
#. TRANS: Field label for a Yammer consumer key.
msgid "Consumer key:"
msgstr "Clave de consumitor:"
#. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret.
msgid "Consumer secret:"
msgstr "Secreto de consumitor:"
#. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Salveguardar"
#. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration.
msgid "Save the entered consumer key and consumer secret."
msgstr "Salveguardar le clave de consumitor e secreto de consumitor entrate."