gnu-social/plugins/AnonymousFave/locale/de/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po
2011-09-26 00:01:00 +02:00

92 lines
2.9 KiB
Plaintext

# Translation of StatusNet - AnonymousFave to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: DaSch
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-25 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 21:42:58+0000\n"
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:09+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r98079); Translate extension (2011-09-22)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#, php-format
msgid "Could not update favorite tally for notice ID %d."
msgstr ""
"Konnte Favoritenzähler der Nachricht mit der ID %d nicht aktualisieren."
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#, php-format
msgid "Could not create favorite tally for notice ID %d."
msgstr ""
"Konnte keinen Favoritenzähler für die Nachricht mit der ID %d erstellen."
#. TRANS: Client error.
msgid ""
"Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
msgstr ""
"Konnte Nachricht nicht aus den Favoriten entfernen! Bitte stelle sicher, "
"dass Cookies in deinem Browser aktiviert sind."
#. TRANS: Client error.
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
#. TRANS: Client error.
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr "Diese Nachricht ist kein Favorit!"
#. TRANS: Server error.
msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Konnte Favoriten nicht löschen."
#. TRANS: Title.
msgid "Add to favorites"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
msgid "Favored"
msgstr "Favorisiert"
#. TRANS: Server exception.
msgid "Could not create anonymous user session."
msgstr "Konnte keine anonyme Benutzer-Sitzung erstellen."
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
msgstr "Ermöglicht anonymen Benutzern Nachrichten zu favorisieren."
#. TRANS: Client error.
msgid ""
"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
msgstr ""
"Konnte Nachricht nicht favorisieren! Bitte stelle sicher, dass Cookies in "
"deinem Browser aktiviert sind."
#. TRANS: Client error.
msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr "Diese Nachricht ist bereits ein Favorit!"
#. TRANS: Server error.
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
#. TRANS: Title.
msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Aus Favoriten entfernen"