gnu-social/plugins/Adsense/locale/ru/LC_MESSAGES/Adsense.po
2011-04-01 22:59:31 +02:00

85 lines
2.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of StatusNet - Adsense to Russian (Русский)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Lockal
# Author: Сrower
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:22+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
msgid "AdSense configuration"
msgstr "Конфигурация AdSense"
#. TRANS: Menu item for site administration
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr "Плагин для добавления Google AdSense на сайты StatusNet."
msgctxt "TITLE"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
msgstr "Настройки AdSense для этого сайта StatusNet"
msgid "Client ID"
msgstr "ID клиента"
msgid "Google client ID"
msgstr "ID клиента Google"
msgid "Ad script URL"
msgstr "URL-адрес скрипта рекламы"
msgid "Script URL (advanced)"
msgstr "URL-адрес скрипта (расширенная настройка)"
msgid "Medium rectangle"
msgstr "Средний прямоугольник"
msgid "Medium rectangle slot code"
msgstr "Слот-код среднего прямоугольника"
msgid "Rectangle"
msgstr "Прямоугольник"
msgid "Rectangle slot code"
msgstr "Слот-код прямоугольника"
msgid "Leaderboard"
msgstr "Доска лидеров"
msgid "Leaderboard slot code"
msgstr "Слот-код доски лидеров"
msgid "Skyscraper"
msgstr "Небоскреб"
msgid "Wide skyscraper slot code"
msgstr "Слот-код широкого небоскреба"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Save AdSense settings"
msgstr "Сохранить настройки AdSense"