forked from GNUsocial/gnu-social
78 lines
2.5 KiB
Plaintext
78 lines
2.5 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: GNU social\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 12:11+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/es/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. TRANS: Page title for sample plugin.
|
|
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
|
|
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
|
|
msgid "Hello"
|
|
msgstr "Hola"
|
|
|
|
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
|
|
#: actions/hello.php:115
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Hello, %s!"
|
|
msgstr "¡Hola, %s!"
|
|
|
|
#. TRANS: Message in sample plugin.
|
|
#: actions/hello.php:136
|
|
msgid "Hello, stranger!"
|
|
msgstr "¡Hola, forastero!"
|
|
|
|
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
|
|
#: actions/hello.php:140
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Hello, %s"
|
|
msgstr "Hola, %s"
|
|
|
|
#. TRANS: Message in sample plugin.
|
|
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
|
|
#: actions/hello.php:144
|
|
#, php-format
|
|
msgid "I have greeted you %d time."
|
|
msgid_plural "I have greeted you %d times."
|
|
msgstr[0] "Te he saludado %d vez."
|
|
msgstr[1] "Te he saludado %d veces."
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
|
|
#. the database.
|
|
#. TRANS: %d is a user ID (number).
|
|
#: classes/User_greeting_count.php:104
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Could not save new greeting count for %d."
|
|
msgstr "No se pudo guardar el número de saludos enviados a %d."
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
|
|
#. the database.
|
|
#. TRANS: %d is a user ID (number).
|
|
#: classes/User_greeting_count.php:117
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Could not increment greeting count for %d."
|
|
msgstr "No se pudo actualizar el contador de saludos enviados a %d."
|
|
|
|
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
|
|
#: SamplePlugin.php:221
|
|
msgid "A warm greeting"
|
|
msgstr "Un afectuoso saludo"
|
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
|
#: SamplePlugin.php:233
|
|
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
|
|
msgstr "Un complemento de ejemplo, para mostrar los principios básicos de desarrollo a los nuevos programadores."
|