gnu-social/plugins/FacebookBridge/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po

248 lines
6.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of StatusNet - FacebookBridge to Simplified Chinese (‪中文(简体))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Hydra
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:20:45+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-01 21:05:19+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85252); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Already logged in."
msgstr "已登录。"
#. TRANS: Instructions.
msgid "Login with your Facebook Account"
msgstr "与您的 Facebook 帐户登录"
#. TRANS: Page title.
msgid "Login with Facebook"
msgstr "使用 Facebook 登录"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Facebook integration settings"
msgstr "Facebook 集成设置"
#, fuzzy
msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
msgstr "无效的 Facebook ID。最大长度为 255 个字符。"
#, fuzzy
msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
msgstr "无效的 Facebook 秘密。最大长度为 255 个字符。"
msgid "Facebook application settings"
msgstr "Facebook 应用程序设置"
msgid "Application ID"
msgstr "应用程序 ID"
#, fuzzy
msgid "ID of your Facebook application."
msgstr "Facebook 应用程序的 ID"
msgid "Secret"
msgstr "秘密"
#, fuzzy
msgid "Application secret."
msgstr "应用程序的秘密"
#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "保存"
#, fuzzy
msgid "Save Facebook settings."
msgstr "保存的 Facebook 设置"
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "有一个与您的会话令牌的问题。请再次尝试。"
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
msgid "Facebook settings"
msgstr "Facebook 的设置"
msgid "Connected Facebook user"
msgstr "已连接的 Facebook 用户"
msgid "Publish my notices to Facebook."
msgstr "将我的通知发布到 Facebook。"
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
msgstr "发送 \"@\" Facebook 的答复。"
#. TRANS: Legend.
msgid "Disconnect my account from Facebook"
msgstr "从 Facebook 拔下我的账户"
#, php-format
msgid ""
"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
"a password](%s) first."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
"password to log in."
msgstr ""
#. TRANS: Submit button.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Disconnect"
msgstr ""
msgid "There was a problem saving your sync preferences."
msgstr ""
#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
msgid "Sync preferences saved."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not delete link to Facebook."
msgstr "将我的通知发布到 Facebook。"
msgid "You have disconnected from Facebook."
msgstr ""
msgid ""
"You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
msgstr "您必须登录到 Facebook 注册使用 Facebook 的本地帐户。"
msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
msgstr "已存在与该 Facebook 帐户相关的本地帐户。"
#, fuzzy
msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
msgstr "如果您不同意该许可,您不能注册。"
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "出现了一个未知的错误。"
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
"Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
"connect with an existing local account."
msgstr ""
#. TRANS: Page title.
msgid "Facebook Setup"
msgstr "Facebook 安装程序"
#. TRANS: Legend.
msgid "Connection options"
msgstr "连接选项"
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
msgstr ""
#. TRANS: Legend.
msgid "Create new account"
msgstr "创建新的帐户"
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "此别名与创建新用户。"
#. TRANS: Field label.
msgid "New nickname"
msgstr "新的昵称"
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 个小写字母或没有标点符号或空格的数字"
#. TRANS: Submit button.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "创建"
msgid "Connect existing account"
msgstr "连接现有的帐户"
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
msgstr "如果您已经有一个的帐户使用您的用户名和密码以连接到在 Facebook 的登录。"
#. TRANS: Field label.
msgid "Existing nickname"
msgstr "现有的昵称"
msgid "Password"
msgstr "密码"
#. TRANS: Submit button.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "连接"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
msgid "Registration not allowed."
msgstr "不允许注册。"
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "不是一个有效的邀请代码。"
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "不允许使用的昵称。"
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "别名已在使用中。请尝试另一个。"
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Facebook 中连接用户时出错。"
msgid "Invalid username or password."
msgstr "无效的用户名或密码。"
#. TRANS: Menu item.
#. TRANS: Menu item tab.
msgctxt "MENU"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
msgid "Login or register using Facebook"
msgstr "登入或使用 Facebook 的注册"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
msgid "Facebook integration configuration"
msgstr "Facebook 整合配置"
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
msgstr "StatusNet 与结合 Facebook 的插件。"
msgid "Your Facebook connection has been removed"
msgstr "Facebook 的连接已被删除"
#, php-format
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
msgstr "与 %s 管理员联系,以检索您的帐户"