gnu-social/plugins/TwitterBridge/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po

389 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of StatusNet - TwitterBridge to Simplified Chinese (‪中文(简体))
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: ZhengYiFeng
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:57:34+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:39:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: twitter.php:350
msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
msgstr "你的 Twitter bridge 已被禁用。"
#: twitter.php:354
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
"\n"
"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
"page:\n"
"\n"
"\t%2$s\n"
"\n"
"Regards,\n"
"%3$s"
msgstr ""
"Hi, %1$s。我们很抱歉通知你你与 Twitter 的连接已被禁用了。我们似乎没有更新"
"你 Twitter 消息的权限了。或许你之前取消了 %3$ 的访问权限?\n"
"\n"
"你可以通过更新你的 Twitter 设置重新恢复你的 Twitter 连接:\n"
"\n"
"%2$s\n"
"\n"
"祝好,\n"
"%3$s"
#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174
#: TwitterBridgePlugin.php:291 twitteradminpanel.php:52
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: TwitterBridgePlugin.php:152
msgid "Login or register using Twitter"
msgstr "使用 Twitter 登录或注册"
#: TwitterBridgePlugin.php:175
msgid "Twitter integration options"
msgstr "Twitter 整合选项"
#: TwitterBridgePlugin.php:292
msgid "Twitter bridge configuration"
msgstr "Twitter bridge 设置"
#: TwitterBridgePlugin.php:316
msgid ""
"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
msgstr ""
"Twitter \"bridge\" 是个可以让 StatusNet 账户与 <a href=\"http://twitter.com/"
"\">Twitter</a> 整合的插件。"
#: twitteradminpanel.php:62
msgid "Twitter bridge settings"
msgstr "Twitter bridge 设置"
#: twitteradminpanel.php:145
msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
msgstr "无效的 consumer key。最大长度为 255 字符。"
#: twitteradminpanel.php:151
msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters."
msgstr "无效的 consumer secret。最大长度为 255 字符。"
#: twitteradminpanel.php:207
msgid "Twitter application settings"
msgstr "Twitter 应用设置"
#: twitteradminpanel.php:213
msgid "Consumer key"
msgstr "Consumer key"
#: twitteradminpanel.php:214
msgid "Consumer key assigned by Twitter"
msgstr "Twitter 分配的 consumer key"
#: twitteradminpanel.php:222
msgid "Consumer secret"
msgstr "Consumer secret"
#: twitteradminpanel.php:223
msgid "Consumer secret assigned by Twitter"
msgstr "Twitter 分配的 consumer secret"
#: twitteradminpanel.php:233
msgid "Note: a global consumer key and secret are set."
msgstr "注意:已设置了一个全局的 consumer key 和 secret。"
#: twitteradminpanel.php:240
msgid "Integration source"
msgstr "整合来源"
#: twitteradminpanel.php:241
msgid "Name of your Twitter application"
msgstr "你的 Twitter 应用名称"
#: twitteradminpanel.php:253
msgid "Options"
msgstr "选项"
#: twitteradminpanel.php:260
msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
msgstr "启用 “使用 Twitter 登录”"
#: twitteradminpanel.php:262
msgid "Allow users to login with their Twitter credentials"
msgstr "允许用户使用他们的 Twitter 帐号登录。"
#: twitteradminpanel.php:269
msgid "Enable Twitter import"
msgstr "启用 Twitter 导入"
#: twitteradminpanel.php:271
msgid ""
"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
"be manually configured."
msgstr "允许用户导入他们 Twitter 好友的时间线。需要手动设置后台进程。"
#: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: twitteradminpanel.php:288
msgid "Save Twitter settings"
msgstr "保存 Twitter 设置"
#: twitterlogin.php:56
msgid "Already logged in."
msgstr "已登录。"
#: twitterlogin.php:64
msgid "Twitter Login"
msgstr "Twitter 登录"
#: twitterlogin.php:69
msgid "Login with your Twitter account"
msgstr "使用你的 Twitter 帐号登录"
#: twitterlogin.php:87
msgid "Sign in with Twitter"
msgstr "使用 Twitter 登录"
#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "你的 session token 出现了一个问题,请重试。"
#: twitterauthorization.php:126
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "你必须同意许可协议才能注册。"
#: twitterauthorization.php:135
msgid "Something weird happened."
msgstr "发生了很诡异的事情。"
#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229
#: twitterauthorization.php:300
msgid "Couldn't link your Twitter account."
msgstr "无法连接你的 Twitter 帐号。"
#: twitterauthorization.php:201
msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
msgstr "无法连接你的 Twitter 帐号oauth_token 不符。"
#: twitterauthorization.php:312
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter "
"account to a local account. You can either create a new account, or connect "
"with your existing account, if you have one."
msgstr ""
"这是你第一次登录到 %s我们需要将你的 Twitter 帐号与一个本地的帐号关联。你可"
"以新建一个帐号,或者使用你在本站已有的帐号。"
#: twitterauthorization.php:318
msgid "Twitter Account Setup"
msgstr "Twitter 帐号设置"
#: twitterauthorization.php:351
msgid "Connection options"
msgstr "连接选项"
#: twitterauthorization.php:360
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
msgstr ""
"我的文字和文件在%s下提供除了如下隐私内容密码、电子邮件地址、IM 地址和电话"
"号码。"
#: twitterauthorization.php:381
msgid "Create new account"
msgstr "创建新帐户"
#: twitterauthorization.php:383
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "以此昵称创建新帐户"
#: twitterauthorization.php:386
msgid "New nickname"
msgstr "新昵称"
#: twitterauthorization.php:388
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格"
#: twitterauthorization.php:391
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: twitterauthorization.php:396
msgid "Connect existing account"
msgstr "关联现有账号"
#: twitterauthorization.php:398
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Twitter account."
msgstr "如果你已有帐号,请输入用户名和密码登录并将其与你的 Twitter 账号关联。"
#: twitterauthorization.php:401
msgid "Existing nickname"
msgstr "已存在的昵称"
#: twitterauthorization.php:404
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: twitterauthorization.php:407
msgid "Connect"
msgstr "关联"
#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
msgid "Registration not allowed."
msgstr "不允许注册。"
#: twitterauthorization.php:439
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "无效的邀请码。"
#: twitterauthorization.php:449
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr "昵称只能使用小写字母和数字且不能使用空格。"
#: twitterauthorization.php:454
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "昵称不被允许。"
#: twitterauthorization.php:459
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
#: twitterauthorization.php:474
msgid "Error registering user."
msgstr "注册用户出错。"
#: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523
#: twitterauthorization.php:543
msgid "Error connecting user to Twitter."
msgstr "关联用户到 Twitter 出错。"
#: twitterauthorization.php:505
msgid "Invalid username or password."
msgstr "用户名或密码不正确。"
#: twittersettings.php:58
msgid "Twitter settings"
msgstr "Twitter 设置"
#: twittersettings.php:69
msgid ""
"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
"and vice-versa."
msgstr ""
"关联你的 Twitter 帐号并与你的 Twitter 好友分享你的更新和查看好友的更新。"
#: twittersettings.php:116
msgid "Twitter account"
msgstr "Twitter 帐号"
#: twittersettings.php:121
msgid "Connected Twitter account"
msgstr "已关联的 Twitter 帐号"
#: twittersettings.php:126
msgid "Disconnect my account from Twitter"
msgstr "取消我的帐号与 Twitter 的关联"
#: twittersettings.php:132
msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
msgstr "取消关联你的 Twitter 帐号和能会导致无法登录!请"
#: twittersettings.php:136
msgid "set a password"
msgstr "设置一个密码"
#: twittersettings.php:138
msgid " first."
msgstr "先。"
#. TRANS: %1$s is the current website name.
#: twittersettings.php:142
#, php-format
msgid ""
"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
"password to log in."
msgstr "保留你的 %1$s 帐号并取消关联 Twitter。你可以使用你的 %1$s 密码来登录。"
#: twittersettings.php:150
msgid "Disconnect"
msgstr "取消关联"
#: twittersettings.php:157
msgid "Preferences"
msgstr "参数设置"
#: twittersettings.php:161
msgid "Automatically send my notices to Twitter."
msgstr "自动将我的消息发送到 Twitter。"
#: twittersettings.php:168
msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
msgstr "将本地的“@”回复发送到 Twitter。"
#: twittersettings.php:175
msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
msgstr "关注我在这里的 Twitter 好友。"
#: twittersettings.php:184
msgid "Import my friends timeline."
msgstr "导入我好友的时间线。"
#: twittersettings.php:202
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: twittersettings.php:236
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "未预料的表单提交。"
#: twittersettings.php:254
msgid "Couldn't remove Twitter user."
msgstr "无法删除 Twitter 用户。"
#: twittersettings.php:258
msgid "Twitter account disconnected."
msgstr "已取消 Twitter 帐号关联。"
#: twittersettings.php:278 twittersettings.php:288
msgid "Couldn't save Twitter preferences."
msgstr "无法保存 Twitter 参数设置。"
#: twittersettings.php:292
msgid "Twitter preferences saved."
msgstr "已保存 Twitter 参数设置。"
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: daemons/twitterstatusfetcher.php:264
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"