gnu-social/plugins/SubMirror/locale/mk/LC_MESSAGES/SubMirror.po

140 lines
4.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of StatusNet - SubMirror to Macedonian (Македонски)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:57:26+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:39:38+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#: SubMirrorPlugin.php:90
msgid "Pull feeds into your timeline!"
msgstr "Повлекувајте каналски емитувања во Вашата хронологија!"
#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
#: SubMirrorPlugin.php:109
msgctxt "MENU"
msgid "Mirroring"
msgstr "Отсликување"
#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
#: SubMirrorPlugin.php:111
msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
msgstr "Нагодување на отсликувањето на објавите од други канали"
#: lib/editmirrorform.php:83
msgctxt "LABEL"
msgid "Remote feed:"
msgstr "Далечински канал:"
#: lib/editmirrorform.php:87
msgctxt "LABEL"
msgid "Local user"
msgstr "Локален корисник"
#: lib/editmirrorform.php:93
msgid "Mirroring style"
msgstr "Стил на отсликување"
#: lib/editmirrorform.php:95
msgid ""
"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')"
msgstr ""
"Повторување: наведете ја објавата на изворниот корисник (понекогаш се "
"прикажува како „RT @blah“)"
#: lib/editmirrorform.php:96
msgid "Repost the content under my account"
msgstr "Објави ја содржината под мојата сметка"
#: lib/editmirrorform.php:115
msgid "Save"
msgstr "Зачувај"
#: lib/editmirrorform.php:117
msgid "Stop mirroring"
msgstr "Престани со отсликување"
#: lib/addmirrorform.php:59
msgid "Web page or feed URL:"
msgstr "Мреж. страница или URL на каналот:"
#: lib/addmirrorform.php:64
msgctxt "BUTTON"
msgid "Add feed"
msgstr "Додај канал"
#: actions/basemirror.php:71
msgid "Invalid feed URL."
msgstr "Неважечка URL-адреса за каналот."
#. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
#: actions/basemirror.php:83
msgid "Invalid profile for mirroring."
msgstr "Неважечки профил за отсликување."
#: actions/basemirror.php:101
msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time."
msgstr "Моментално не можам да отсликам група од StatusNet."
#: actions/basemirror.php:115
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Оваа постапка прифаќа само POST-барања."
#: actions/basemirror.php:123
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се подоцна."
#: actions/basemirror.php:133
msgid "Not logged in."
msgstr "Не сте најавени."
#: actions/basemirror.php:156
msgid "Subscribed"
msgstr "Претплатено"
#: actions/editmirror.php:68
msgid "Requested invalid profile to edit."
msgstr "Побаран е неважечки профил за уредување."
#: actions/editmirror.php:86
msgid "Bad form data."
msgstr "Неисправни податоци за образецот."
#. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
#: actions/editmirror.php:95
msgid "Requested edit of missing mirror."
msgstr "Побаравте уредување на отсликување што недостасува."
#: actions/addmirror.php:72
msgid "Could not subscribe to feed."
msgstr "Не можев да Ве претплатам на каналот."
#. TRANS: Title.
#: actions/mirrorsettings.php:42
msgid "Feed mirror settings"
msgstr "Нагодувања на каналското отсликување"
#. TRANS: Instructions.
#: actions/mirrorsettings.php:54
msgid ""
"You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
"timeline!"
msgstr ""
"Можете да отсликувате поднови од многу RSS- и Atom-канали во Вашата "
"хронологија на StatusNet!"