gnu-social/plugins/QnA/locale/ia/LC_MESSAGES/QnA.po

240 lines
6.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of StatusNet - QnA to Interlingua (Interlingua)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: McDutchie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:50:58+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:28:49+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-qna\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Title for Question page.
msgid "New question"
msgstr "Nove question"
msgid "You must be logged in to post a question."
msgstr "Tu debe aperir un session pro poner un question."
#. TRANS: Client exception thrown trying to create a question without a title.
msgid "Question must have a title."
msgstr "Le question debe haber un titulo."
#. TRANS: Page title after sending a notice.
msgid "Question posted"
msgstr "Question ponite"
msgid "No such answer."
msgstr "Iste responsa non existe."
msgid "No question for this answer."
msgstr "Il non ha un question pro iste responsa."
#. TRANS: Client exception thrown trying to view a question of a non-existing user.
msgid "No such user."
msgstr "Iste usator non existe."
#. TRANS: Server exception thrown trying to view a question for a user for which the profile could not be loaded.
msgid "User without a profile."
msgstr "Usator sin profilo."
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %1$s is the user who answered a question, %2$s is the question.
#, php-format
msgid "%1$s's answer to \"%2$s\""
msgstr "Responsa de %1$s a \"%2$s\""
#. TRANS: Page title for revising a question
msgid "Revise answer"
msgstr "Revider responsa"
#. TRANS: Client exception thrown trying to answer a question while not logged in.
msgid "You must be logged in to answer to a question."
msgstr "Tu debe aperir un session pro responder a un question."
msgid "Invalid or missing answer."
msgstr "Responsa invalide o mancante."
#. TRANS: Page title after sending an answer.
#. TRANS: Page title for and answer to a question.
#. TRANS: Form legend for showing the answer.
msgid "Answer"
msgstr "Responsa"
#. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question.
msgid "No such question."
msgstr "Iste question non existe."
#. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question notice.
msgid "No such question notice."
msgstr "Iste nota de question non existe."
#, php-format
msgid "%1$s's question: %2$s"
msgstr "Question de %1$s: %2$s"
#. TRANS: Page title for close a question
msgid "Close question"
msgstr "Clauder question"
msgid "You must be logged in to close a question."
msgstr "Tu debe aperir un session pro clauder un question."
#. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question.
msgid "Invalid or missing question."
msgstr "Question invalide o mancante."
msgid "You didn't ask this question."
msgstr "Non es tu qui poneva iste question."
#. TRANS: Page title after sending an answer.
msgid "Answers"
msgstr "Responsas"
#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the post answer page.
msgid "Ajax Error"
msgstr "Error de Ajax"
#. TRANS: Title for form to send answer to a question.
msgctxt "TITLE"
msgid "Your answer"
msgstr "Tu responsa"
msgid "Answer data is missing."
msgstr "Le datos del responsa manca."
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Question and Answers micro-app."
msgstr "Microapplication pro questiones e responsas."
#. TRANS: Application title.
#. TRANS: Form legend for revising the answer.
msgid "Question"
msgstr "Question"
msgid "Too many activity objects."
msgstr "Troppo de objectos de activitate."
msgid "Wrong type for object."
msgstr "Typo errate pro iste objecto."
msgid "Answer to unknown question."
msgstr "Responsa a un question incognite."
msgid "Unknown object type received by QnA Plugin."
msgstr "Typo de objecto incognite recipite per le plug-in Q&R."
msgid "Unknown object type."
msgstr "Typo de objecto incognite."
msgid "Unknown question notice."
msgstr "Nota de question incognite."
#. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a question.
#. TRANS: %s is the unpexpected object type.
#, php-format
msgid "Unexpected type for QnA plugin: %s."
msgstr "Typo inexpectate pro plug-in Q&R: %s."
msgid "Question data is missing."
msgstr "Le datos del question manca."
msgid "Your answer..."
msgstr "Tu responsa..."
#. TRANS: Link to full notice text if it is longer than what will be dispplayed.
#. TRANS: %s a notice URI.
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\" rel=\"more\" title=\"%s\">…</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" rel=\"more\" title=\"%s\">…</a>"
msgid "more..."
msgstr "plus..."
#, php-format
msgid "%s revisions"
msgstr "%s versiones"
#, php-format
msgid "%1$s answered the question \"%2$s\": %3$s"
msgstr "%1$s respondeva al question \"%2$s\": %3$s"
#. TRANS: Rendered version of the notice content answering a question.
#. TRANS: %s a link to the question with question title as the link content.
#, php-format
msgid "answered \"%s\""
msgstr "respondeva a \"%s\""
#, php-format
msgid "%s answers"
msgstr "%s responsas"
msgid "This question is closed."
msgstr "Iste question es claudite."
#. TRANS: Rendered version of the notice content creating a question.
#. TRANS: %s a link to the question as link description.
#, php-format
msgid "Question: %s"
msgstr "Question: %s"
#. TRANS: Button text for submitting a poll response.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Submit"
msgstr "Submitter"
msgid "Enter your answer"
msgstr "Entra tu responsa"
#. TRANS: Button text for submitting a poll response.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Answer"
msgstr "Responsa"
msgid "Title"
msgstr "Titulo"
msgid "Title of your question"
msgstr "Titulo de tu question"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Your question in detail"
msgstr "Tu question in detalio"
#. TRANS: Button text for saving a new question.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Salveguardar"
#. TRANS: Button text for closing a question
msgctxt "BUTTON"
msgid "Close"
msgstr "Clauder"
#. TRANS: Title for button text for closing a question
msgid "Close the question"
msgstr "Clauder le question"
#. TRANS: Button text for marking an answer as "best"
msgctxt "BUTTON"
msgid "Best"
msgstr "Optime"
#. TRANS: Title for button text marking an answer as "best"
msgid "Mark as best answer"
msgstr "Marcar como le melior responsa"