2010-10-03 21:46:38 +01:00
|
|
|
|
# Translation of StatusNet - AnonymousFave to Macedonian (Македонски)
|
2011-01-29 22:10:15 +00:00
|
|
|
|
# Exported from translatewiki.net
|
2010-10-03 21:46:38 +01:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Author: Bjankuloski06
|
|
|
|
|
# --
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2011-04-01 21:59:31 +01:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:25+0000\n"
|
2010-10-03 21:46:38 +01:00
|
|
|
|
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-03-31 22:30:07 +01:00
|
|
|
|
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:59+0000\n"
|
2011-04-01 21:59:31 +01:00
|
|
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
2010-10-03 21:46:38 +01:00
|
|
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
|
|
|
|
"X-Language-Code: mk\n"
|
|
|
|
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server exception.
|
|
|
|
|
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d."
|
|
|
|
|
msgstr "Не можев да го поновам бројот на бендисувања за забелешката со ID %d."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server exception.
|
|
|
|
|
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d."
|
|
|
|
|
msgstr "Не можев создадам бројач на бендисувања за забелешката со ID %d."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Не можев да ја одбендисам забелешката! Проверете дали имате овозможено "
|
|
|
|
|
"колачиња во прелистувачот."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
2011-03-06 01:52:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
|
|
|
|
msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се подоцна."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
2010-10-03 21:46:38 +01:00
|
|
|
|
msgid "This notice is not a favorite!"
|
|
|
|
|
msgstr "Оваа забелешка не Ви е бендисана!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server error.
|
|
|
|
|
msgid "Could not delete favorite."
|
|
|
|
|
msgstr "Не можев да ја избришам бендисаната забелешка."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Title.
|
|
|
|
|
msgid "Add to favorites"
|
|
|
|
|
msgstr "Додај во бендисани"
|
2011-03-06 01:52:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
|
|
|
|
|
msgid "Favored"
|
|
|
|
|
msgstr "Бендисано"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server exception.
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't create anonymous user session."
|
|
|
|
|
msgstr "Не можев да создадам анонимна корисничка сесија."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
|
|
|
|
msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
|
|
|
|
|
msgstr "Дозволи анонимни корисници да бендисуваат забелешки."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Не можев да ја бендисам заблешката. Проверете дали имате овозможено колачиња "
|
|
|
|
|
"во прелистувачот."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
|
|
|
|
msgid "This notice is already a favorite!"
|
|
|
|
|
msgstr "Веќе сте ја бендисале оваа забелешка!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server error.
|
|
|
|
|
msgid "Could not create favorite."
|
|
|
|
|
msgstr "Не можев да создадам бендисана забелешка."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Title.
|
|
|
|
|
msgid "Disfavor favorite"
|
|
|
|
|
msgstr "Одбендисај бендисана"
|