2015-03-08 08:34:38 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2011-12-03 12:09:10 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-03-08 08:34:38 +00:00
"Project-Id-Version: GNU social\n"
2011-12-03 12:09:10 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-03-08 08:34:38 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-06 14:32+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
2015-10-04 17:23:01 +01:00
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/gl/)\n"
2015-03-08 08:34:38 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
2011-12-03 12:09:10 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2015-03-08 08:34:38 +00:00
"Language: gl\n"
2011-12-03 12:09:10 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Plugin description.
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#: AutoSandboxPlugin.php:67
2011-12-03 12:09:10 +00:00
msgid "Automatically sandboxes newly registered members."
msgstr "Sitúa de xeito automático aos novos usuarios nunha zona de probas."
#. TRANS: User instructions after registration.
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#: AutoSandboxPlugin.php:74
2011-12-03 12:09:10 +00:00
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline."
2015-03-08 08:34:38 +00:00
msgstr "Teña en conta que inicialmente será enviado a unha zona de probas, de xeito que as súas mensaxes non apareceran na liña temporal pública."
2011-12-03 12:09:10 +00:00
#. TRANS: User instructions after registration.
2015-03-08 08:34:38 +00:00
#. TRANS: %s is a clickable OStatus profile URL.
#: AutoSandboxPlugin.php:84
2011-12-03 12:09:10 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline. Send a message to %s to speed up the unsandboxing "
"process."
2015-03-08 08:34:38 +00:00
msgstr "Teña en conta que inicialmente será enviado a unha zona de probas, de xeito que as súas mensaxes non apareceran na liña temporal pública. Envíe unha mensaxe a %s para acelerar o proceso de abandonar a zona de probas."