2019-06-09 03:56:32 +01:00
|
|
|
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
|
|
|
|
# Copyright (C) 2011 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
|
|
|
|
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
|
2015-03-08 08:34:38 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
2011-04-27 13:53:02 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-03-08 08:34:38 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: GNU social\n"
|
2011-04-27 13:53:02 +01:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2015-03-08 08:34:38 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:47+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
|
2015-10-04 17:23:01 +01:00
|
|
|
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ca/)\n"
|
2015-03-08 08:34:38 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2011-04-27 13:53:02 +01:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2015-03-08 08:34:38 +00:00
|
|
|
"Language: ca\n"
|
2011-04-27 13:53:02 +01:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
2011-06-19 12:20:34 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when subscribing too quickly.
|
2015-03-08 08:34:38 +00:00
|
|
|
#: SubscriptionThrottlePlugin.php:73
|
2011-04-27 13:53:02 +01:00
|
|
|
msgid "Too many subscriptions. Take a break and try again later."
|
|
|
|
msgstr "Massa subscripcions. Prengueu alè i torneu-ho a provar més endavant."
|
|
|
|
|
2011-06-19 12:20:34 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when joing groups too quickly.
|
2015-03-08 08:34:38 +00:00
|
|
|
#: SubscriptionThrottlePlugin.php:99
|
2011-04-27 13:53:02 +01:00
|
|
|
msgid "Too many memberships. Take a break and try again later."
|
|
|
|
msgstr "Masses pertinències. Prengueu alè i torneu-ho a provar més endavant."
|
|
|
|
|
2011-06-19 12:20:34 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
2015-03-08 08:34:38 +00:00
|
|
|
#: SubscriptionThrottlePlugin.php:168
|
2011-04-27 13:53:02 +01:00
|
|
|
msgid "Configurable limits for subscriptions and group memberships."
|
2011-11-11 16:14:38 +00:00
|
|
|
msgstr "Configura els límits de subscripció i pertinència a grups."
|