gnu-social/plugins/YammerImport/locale/ia/LC_MESSAGES/YammerImport.po

230 lines
6.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of StatusNet - YammerImport to Interlingua (Interlingua)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: McDutchie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-17 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 18:22:47+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-16 23:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86268); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Connect to Yammer"
msgstr "Connecter a Yammer"
msgid "Yammer Import"
msgstr "Importation de Yammer"
msgid ""
"This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
"some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
"transferred; in the future this may be supported for imports done by "
"verified administrators on the Yammer side."
msgstr ""
"Iste instrumento de importation de Yammer es ancora in phase de test, e es "
"incomplete in alcun areas. Actualmente le subscriptiones de usator e "
"membratos de gruppos non es transferite; in le futuro isto pote esser "
"supportate pro importationes facite per administratores verificate al latere "
"de Yammer."
msgid "Paused from admin panel."
msgstr "Pausate ab le pannello admin."
msgid "Yammer import"
msgstr "Importation de Yammer"
msgid "Yammer"
msgstr "Yammer"
msgid "Expertise:"
msgstr "Expertise:"
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "URL de avatar %s invalide."
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Incapace de obtener avatar ab %s."
msgid "Start authentication"
msgstr "Comenciar authentication"
msgid "Request authorization to connect to Yammer account"
msgstr "Requestar autorisation de connecter al conto Yammer"
msgid "Change API key"
msgstr "Cambiar clave API"
msgid "Initialize"
msgstr "Initialisar"
msgid "No import running"
msgstr "Nulle importation in curso"
msgid "Initiated Yammer server connection..."
msgstr "Connexion al servitor Yammer initiate..."
msgid "Awaiting authorization..."
msgstr "Attende autorisation..."
msgid "Connected."
msgstr "Connectite."
msgid "Import user accounts"
msgstr "Importar contos de usator"
#, php-format
msgid "Importing %d user..."
msgid_plural "Importing %d users..."
msgstr[0] "Importa %d usator..."
msgstr[1] "Importa %d usatores..."
#, php-format
msgid "Imported %d user."
msgid_plural "Imported %d users."
msgstr[0] "%d usator importate."
msgstr[1] "%d usatores importate."
msgid "Import user groups"
msgstr "Importar gruppos de usatores"
#, php-format
msgid "Importing %d group..."
msgid_plural "Importing %d groups..."
msgstr[0] "Importa %d gruppo..."
msgstr[1] "Importa %d gruppos..."
#, php-format
msgid "Imported %d group."
msgid_plural "Imported %d groups."
msgstr[0] "%d gruppo importate."
msgstr[1] "%d gruppos importate."
msgid "Prepare public notices for import"
msgstr "Preparar notas public pro importation"
#, php-format
msgid "Preparing %d notice..."
msgid_plural "Preparing %d notices..."
msgstr[0] "Prepara %d nota..."
msgstr[1] "Prepara %d notas..."
#, php-format
msgid "Prepared %d notice."
msgid_plural "Prepared %d notices."
msgstr[0] "%d nota preparate."
msgstr[1] "%d notas preparate."
msgid "Import public notices"
msgstr "Importar notas public"
#, php-format
msgid "Importing %d notice..."
msgid_plural "Importing %d notices..."
msgstr[0] "Importa %d nota..."
msgstr[1] "Importa %d notas..."
#, php-format
msgid "Imported %d notice."
msgid_plural "Imported %d notices."
msgstr[0] "%d nota importate."
msgstr[1] "%d notas importate."
msgid "Done"
msgstr "Finite"
msgid "Import is complete!"
msgstr "Le importation es complete!"
msgid "Import status"
msgstr "Stato de importation"
msgid "Waiting..."
msgstr "Attende..."
msgid "Reset import state"
msgstr "Reinitialisar stato de importation"
msgid "Pause import"
msgstr "Pausar importation"
#, php-format
msgid "Encountered error \"%s\""
msgstr "Incontrava error \"%s\""
msgid "Paused"
msgstr "Pausate"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "Abort import"
msgstr "Abortar importation"
msgid ""
"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
"log in if necessary:"
msgstr ""
"Seque iste ligamine pro confirmar autorisation a Yammer; tu essera demandate "
"de aperir session si necessari:"
msgid "Open Yammer authentication window"
msgstr "Aperir fenestra de authentication a Yammer"
msgid "Copy the verification code you are given below:"
msgstr "Copia hic infra le codice de verification que tu recipe:"
msgid "Verification code:"
msgstr "Codice de verification:"
msgid "Save code and begin import"
msgstr "Salveguardar codice e comenciar importation"
msgid "Yammer API registration"
msgstr "Registration in API de Yammer"
msgid ""
"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
"registration will work only for your own network. Follow this link to "
"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
msgstr ""
"Ante que nos pote connecter a tu rete Yammer, tu debe registrar le "
"importator como application autorisate a colliger datos in tu nomine. Iste "
"registration functionara solmente pro tu proprie rete. Seque iste ligamine "
"pro registrar le application a Yammer; tu essera demandate de aperir session "
"si necessari:"
msgid "Open Yammer application registration form"
msgstr "Aperir formulario de registration del application Yammer"
msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
msgstr ""
"Copia le clave e secreto de consumitor que tu recipe in le formulario hic "
"infra:"
msgid "Consumer key:"
msgstr "Clave de consumitor:"
msgid "Consumer secret:"
msgstr "Secreto de consumitor:"
msgid "Save"
msgstr "Salveguardar"
msgid "Save these consumer keys"
msgstr "Salveguardar iste claves de consumitor"