Localisation updates from http://translatewiki.net.
This commit is contained in:
parent
6c0e43be9e
commit
4642b024cc
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -129,28 +129,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
|
#: FBConnectAuth.php:241 FBConnectAuth.php:251
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:255
|
#: FBConnectAuth.php:259
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:267
|
#: FBConnectAuth.php:271
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:272
|
#: FBConnectAuth.php:276
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
|
#: FBConnectAuth.php:294 FBConnectAuth.php:330 FBConnectAuth.php:350
|
||||||
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:310
|
#: FBConnectAuth.php:316
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:33:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 14:59:35+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <http://translatewiki."
|
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <http://translatewiki."
|
||||||
"net/wiki/Portal:be-tarask>\n"
|
"net/wiki/Portal:be-tarask>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:00+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:26+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: be-tarask\n"
|
"X-Language-Code: be-tarask\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
||||||
@ -154,28 +154,28 @@ msgstr "Злучыць"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
|
#: FBConnectAuth.php:241 FBConnectAuth.php:251
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "Рэгістрацыя не дазволеная."
|
msgstr "Рэгістрацыя не дазволеная."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:255
|
#: FBConnectAuth.php:259
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "Няслушны код запрашэньня."
|
msgstr "Няслушны код запрашэньня."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:267
|
#: FBConnectAuth.php:271
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "Мянушка забароненая."
|
msgstr "Мянушка забароненая."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:272
|
#: FBConnectAuth.php:276
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "Мянушка ўжо выкарыстоўваецца. Паспрабуйце іншую."
|
msgstr "Мянушка ўжо выкарыстоўваецца. Паспрабуйце іншую."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
|
#: FBConnectAuth.php:294 FBConnectAuth.php:330 FBConnectAuth.php:350
|
||||||
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
||||||
msgstr "Памылка далучэньня карыстальніка да Facebook."
|
msgstr "Памылка далучэньня карыстальніка да Facebook."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:310
|
#: FBConnectAuth.php:316
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "Няслушнае імя карыстальніка ці пароль."
|
msgstr "Няслушнае імя карыстальніка ці пароль."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:33:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 14:59:35+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:00+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:26+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: br\n"
|
"X-Language-Code: br\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
||||||
@ -138,28 +138,28 @@ msgstr "Kevreañ"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
|
#: FBConnectAuth.php:241 FBConnectAuth.php:251
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "N'eo ket aotreet krouiñ kontoù."
|
msgstr "N'eo ket aotreet krouiñ kontoù."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:255
|
#: FBConnectAuth.php:259
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "N'eo ket reizh ar c'hod pedadenn."
|
msgstr "N'eo ket reizh ar c'hod pedadenn."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:267
|
#: FBConnectAuth.php:271
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "Lesanv nann-aotreet."
|
msgstr "Lesanv nann-aotreet."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:272
|
#: FBConnectAuth.php:276
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all."
|
msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
|
#: FBConnectAuth.php:294 FBConnectAuth.php:330 FBConnectAuth.php:350
|
||||||
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:310
|
#: FBConnectAuth.php:316
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh."
|
msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:33:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 14:59:35+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:00+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:26+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: de\n"
|
"X-Language-Code: de\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
||||||
@ -158,28 +158,28 @@ msgstr "Verbinden"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
|
#: FBConnectAuth.php:241 FBConnectAuth.php:251
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "Registrierung nicht erlaubt."
|
msgstr "Registrierung nicht erlaubt."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:255
|
#: FBConnectAuth.php:259
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "Kein gültiger Einladungscode."
|
msgstr "Kein gültiger Einladungscode."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:267
|
#: FBConnectAuth.php:271
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "Benutzername nicht erlaubt."
|
msgstr "Benutzername nicht erlaubt."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:272
|
#: FBConnectAuth.php:276
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
|
msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
|
#: FBConnectAuth.php:294 FBConnectAuth.php:330 FBConnectAuth.php:350
|
||||||
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
||||||
msgstr "Fehler beim Verbinden des Benutzers mit Facebook."
|
msgstr "Fehler beim Verbinden des Benutzers mit Facebook."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:310
|
#: FBConnectAuth.php:316
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
|
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:33:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 14:59:36+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
|
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:00+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:26+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: es\n"
|
"X-Language-Code: es\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
||||||
@ -153,28 +153,28 @@ msgstr "Conectar"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
|
#: FBConnectAuth.php:241 FBConnectAuth.php:251
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "Registro de usuario no permitido."
|
msgstr "Registro de usuario no permitido."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:255
|
#: FBConnectAuth.php:259
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "No es un código de invitación válido."
|
msgstr "No es un código de invitación válido."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:267
|
#: FBConnectAuth.php:271
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "Nombre de usuario no autorizado."
|
msgstr "Nombre de usuario no autorizado."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:272
|
#: FBConnectAuth.php:276
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "El nombre de usuario ya existe. Prueba con otro."
|
msgstr "El nombre de usuario ya existe. Prueba con otro."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
|
#: FBConnectAuth.php:294 FBConnectAuth.php:330 FBConnectAuth.php:350
|
||||||
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
||||||
msgstr "Error de conexión del usuario a Facebook."
|
msgstr "Error de conexión del usuario a Facebook."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:310
|
#: FBConnectAuth.php:316
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "Nombre de usuario o contraseña inválidos."
|
msgstr "Nombre de usuario o contraseña inválidos."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:33:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 14:59:36+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:00+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:26+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
||||||
@ -157,28 +157,28 @@ msgstr "Connexion"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
|
#: FBConnectAuth.php:241 FBConnectAuth.php:251
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "Inscription non autorisée."
|
msgstr "Inscription non autorisée."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:255
|
#: FBConnectAuth.php:259
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "Le code d’invitation n’est pas valide."
|
msgstr "Le code d’invitation n’est pas valide."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:267
|
#: FBConnectAuth.php:271
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "Pseudonyme non autorisé."
|
msgstr "Pseudonyme non autorisé."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:272
|
#: FBConnectAuth.php:276
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "Pseudonyme déjà utilisé. Essayez-en un autre."
|
msgstr "Pseudonyme déjà utilisé. Essayez-en un autre."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
|
#: FBConnectAuth.php:294 FBConnectAuth.php:330 FBConnectAuth.php:350
|
||||||
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
||||||
msgstr "Erreur de connexion de l’utilisateur à Facebook."
|
msgstr "Erreur de connexion de l’utilisateur à Facebook."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:310
|
#: FBConnectAuth.php:316
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect."
|
msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:33:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 14:59:36+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:00+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:26+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
||||||
@ -139,28 +139,28 @@ msgstr "Conectar"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
|
#: FBConnectAuth.php:241 FBConnectAuth.php:251
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "Non se permite o rexistro."
|
msgstr "Non se permite o rexistro."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:255
|
#: FBConnectAuth.php:259
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "O código da invitación é incorrecto."
|
msgstr "O código da invitación é incorrecto."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:267
|
#: FBConnectAuth.php:271
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:272
|
#: FBConnectAuth.php:276
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "Ese alcume xa está en uso. Probe con outro."
|
msgstr "Ese alcume xa está en uso. Probe con outro."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
|
#: FBConnectAuth.php:294 FBConnectAuth.php:330 FBConnectAuth.php:350
|
||||||
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:310
|
#: FBConnectAuth.php:316
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "O nome de usuario ou contrasinal non son correctos."
|
msgstr "O nome de usuario ou contrasinal non son correctos."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:33:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 14:59:36+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:00+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:26+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
||||||
@ -152,28 +152,28 @@ msgstr "Connecter"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
|
#: FBConnectAuth.php:241 FBConnectAuth.php:251
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "Creation de conto non permittite."
|
msgstr "Creation de conto non permittite."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:255
|
#: FBConnectAuth.php:259
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "Le codice de invitation es invalide."
|
msgstr "Le codice de invitation es invalide."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:267
|
#: FBConnectAuth.php:271
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "Pseudonymo non permittite."
|
msgstr "Pseudonymo non permittite."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:272
|
#: FBConnectAuth.php:276
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
|
msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
|
#: FBConnectAuth.php:294 FBConnectAuth.php:330 FBConnectAuth.php:350
|
||||||
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
||||||
msgstr "Error durante le connexion del usator a Facebook."
|
msgstr "Error durante le connexion del usator a Facebook."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:310
|
#: FBConnectAuth.php:316
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
|
msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:33:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 14:59:36+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:00+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:26+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
||||||
@ -152,28 +152,28 @@ msgstr "Поврзи се"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
|
#: FBConnectAuth.php:241 FBConnectAuth.php:251
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "Регистрацијата не е дозволена."
|
msgstr "Регистрацијата не е дозволена."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:255
|
#: FBConnectAuth.php:259
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "Ова не е важечки код за покана."
|
msgstr "Ова не е важечки код за покана."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:267
|
#: FBConnectAuth.php:271
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "Прекарот не е дозволен."
|
msgstr "Прекарот не е дозволен."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:272
|
#: FBConnectAuth.php:276
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "Прекарот е зафатен. Одберете друг."
|
msgstr "Прекарот е зафатен. Одберете друг."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
|
#: FBConnectAuth.php:294 FBConnectAuth.php:330 FBConnectAuth.php:350
|
||||||
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
||||||
msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот со Facebook."
|
msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот со Facebook."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:310
|
#: FBConnectAuth.php:316
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "Неважечко корисничко име или лозинка."
|
msgstr "Неважечко корисничко име или лозинка."
|
||||||
|
|
||||||
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Расположиви знаци"
|
|||||||
#: facebooknoticeform.php:196
|
#: facebooknoticeform.php:196
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send"
|
||||||
msgstr "Прати"
|
msgstr "Испрати"
|
||||||
|
|
||||||
#: facebookhome.php:103
|
#: facebookhome.php:103
|
||||||
msgid "Server error: Couldn't get user!"
|
msgid "Server error: Couldn't get user!"
|
||||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:33:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 14:59:37+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:00+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:26+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: no\n"
|
"X-Language-Code: no\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
||||||
@ -134,28 +134,28 @@ msgstr "Koble til"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
|
#: FBConnectAuth.php:241 FBConnectAuth.php:251
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "Registrering ikke tillatt."
|
msgstr "Registrering ikke tillatt."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:255
|
#: FBConnectAuth.php:259
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "Ikke en gyldig invitasjonskode."
|
msgstr "Ikke en gyldig invitasjonskode."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:267
|
#: FBConnectAuth.php:271
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "Kallenavn er ikke tillatt."
|
msgstr "Kallenavn er ikke tillatt."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:272
|
#: FBConnectAuth.php:276
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "Kallenavnet er allerede i bruk. Prøv et annet."
|
msgstr "Kallenavnet er allerede i bruk. Prøv et annet."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
|
#: FBConnectAuth.php:294 FBConnectAuth.php:330 FBConnectAuth.php:350
|
||||||
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:310
|
#: FBConnectAuth.php:316
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."
|
msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 23:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 23:35:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 14:59:36+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:15+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:26+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80343); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
||||||
@ -157,29 +157,29 @@ msgstr "Koppelen"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
|
#: FBConnectAuth.php:241 FBConnectAuth.php:251
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "Registratie is niet toegestaan."
|
msgstr "Registratie is niet toegestaan."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:255
|
#: FBConnectAuth.php:259
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "De uitnodigingscode is ongeldig."
|
msgstr "De uitnodigingscode is ongeldig."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:267
|
#: FBConnectAuth.php:271
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "Gebruikersnaam niet toegestaan."
|
msgstr "Gebruikersnaam niet toegestaan."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:272
|
#: FBConnectAuth.php:276
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam."
|
"De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
|
#: FBConnectAuth.php:294 FBConnectAuth.php:330 FBConnectAuth.php:350
|
||||||
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
||||||
msgstr "Fout bij het verbinden van de gebruiker met Facebook."
|
msgstr "Fout bij het verbinden van de gebruiker met Facebook."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:310
|
#: FBConnectAuth.php:316
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
|
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:33:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 14:59:37+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
|
||||||
"br>\n"
|
"br>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:00+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:26+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
||||||
@ -136,28 +136,28 @@ msgstr "Conectar"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
|
#: FBConnectAuth.php:241 FBConnectAuth.php:251
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "Não é permitido o registro."
|
msgstr "Não é permitido o registro."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:255
|
#: FBConnectAuth.php:259
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "O código de convite é inválido."
|
msgstr "O código de convite é inválido."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:267
|
#: FBConnectAuth.php:271
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "Apelido não permitido."
|
msgstr "Apelido não permitido."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:272
|
#: FBConnectAuth.php:276
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "Este apelido já está em uso. Tente outro."
|
msgstr "Este apelido já está em uso. Tente outro."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
|
#: FBConnectAuth.php:294 FBConnectAuth.php:330 FBConnectAuth.php:350
|
||||||
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
||||||
msgstr "Erro ao conectar o usuário ao Facebook."
|
msgstr "Erro ao conectar o usuário ao Facebook."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:310
|
#: FBConnectAuth.php:316
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:33:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 14:59:37+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:00+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:26+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
||||||
@ -158,28 +158,28 @@ msgstr "Umugnay"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
|
#: FBConnectAuth.php:241 FBConnectAuth.php:251
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "Hindi pinapahintulutan ang pagpapatala."
|
msgstr "Hindi pinapahintulutan ang pagpapatala."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:255
|
#: FBConnectAuth.php:259
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "Hindi isang tanggap na kodigo ng paanyaya."
|
msgstr "Hindi isang tanggap na kodigo ng paanyaya."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:267
|
#: FBConnectAuth.php:271
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "Hindi pinapahintulutan ang palayaw."
|
msgstr "Hindi pinapahintulutan ang palayaw."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:272
|
#: FBConnectAuth.php:276
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "Ginagamit na ang palayaw. Subukan ang iba."
|
msgstr "Ginagamit na ang palayaw. Subukan ang iba."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
|
#: FBConnectAuth.php:294 FBConnectAuth.php:330 FBConnectAuth.php:350
|
||||||
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
||||||
msgstr "May kamalian sa pag-ugnay ng tagagamit sa Facebook."
|
msgstr "May kamalian sa pag-ugnay ng tagagamit sa Facebook."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:310
|
#: FBConnectAuth.php:316
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "Hindi tanggap na pangalan ng tagagamit o hudyat."
|
msgstr "Hindi tanggap na pangalan ng tagagamit o hudyat."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:33:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 14:59:37+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:00+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:26+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
||||||
@ -154,28 +154,28 @@ msgstr "Під’єднати"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
|
#: FBConnectAuth.php:241 FBConnectAuth.php:251
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "Реєстрацію не дозволено."
|
msgstr "Реєстрацію не дозволено."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:255
|
#: FBConnectAuth.php:259
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "Це не дійсний код запрошення."
|
msgstr "Це не дійсний код запрошення."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:267
|
#: FBConnectAuth.php:271
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "Нікнейм не допускається."
|
msgstr "Нікнейм не допускається."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:272
|
#: FBConnectAuth.php:276
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "Цей нікнейм вже використовується. Спробуйте інший."
|
msgstr "Цей нікнейм вже використовується. Спробуйте інший."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
|
#: FBConnectAuth.php:294 FBConnectAuth.php:330 FBConnectAuth.php:350
|
||||||
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
||||||
msgstr "Помилка при підключенні до Facebook."
|
msgstr "Помилка при підключенні до Facebook."
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:310
|
#: FBConnectAuth.php:316
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "Невірне ім’я або пароль."
|
msgstr "Невірне ім’я або пароль."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:33:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 14:59:38+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
|
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
|
||||||
"hans>\n"
|
"hans>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:00+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:26+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
||||||
@ -148,28 +148,28 @@ msgstr "连接"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
|
#: FBConnectAuth.php:241 FBConnectAuth.php:251
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "不允许注册。"
|
msgstr "不允许注册。"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:255
|
#: FBConnectAuth.php:259
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "对不起,无效的邀请码。"
|
msgstr "对不起,无效的邀请码。"
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:267
|
#: FBConnectAuth.php:271
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "昵称不被允许。"
|
msgstr "昵称不被允许。"
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:272
|
#: FBConnectAuth.php:276
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
|
msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
|
#: FBConnectAuth.php:294 FBConnectAuth.php:330 FBConnectAuth.php:350
|
||||||
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
||||||
msgstr "连接用户至Facebook时发生错误。"
|
msgstr "连接用户至Facebook时发生错误。"
|
||||||
|
|
||||||
#: FBConnectAuth.php:310
|
#: FBConnectAuth.php:316
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "用户名或密码不正确。"
|
msgstr "用户名或密码不正确。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -447,43 +447,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:267 finishopenidlogin.php:277
|
#: finishopenidlogin.php:271 finishopenidlogin.php:281
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:285
|
#: finishopenidlogin.php:289
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:299
|
#: finishopenidlogin.php:303
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:305
|
#: finishopenidlogin.php:309
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:313 finishopenidlogin.php:400
|
#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:407
|
||||||
msgid "Stored OpenID not found."
|
msgid "Stored OpenID not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:323
|
#: finishopenidlogin.php:327
|
||||||
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
|
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message.
|
#. TRANS: OpenID plugin message.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:388
|
#: finishopenidlogin.php:395
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:408
|
#: finishopenidlogin.php:415
|
||||||
msgid "Error connecting user to OpenID."
|
msgid "Error connecting user to OpenID."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 15:00:48+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:49+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: br\n"
|
"X-Language-Code: br\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
||||||
@ -454,43 +454,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:267 finishopenidlogin.php:277
|
#: finishopenidlogin.php:271 finishopenidlogin.php:281
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "N'eo ket aotreet krouiñ kontoù."
|
msgstr "N'eo ket aotreet krouiñ kontoù."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:285
|
#: finishopenidlogin.php:289
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "N'eo ket reizh ar c'hod pedadenn."
|
msgstr "N'eo ket reizh ar c'hod pedadenn."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:299
|
#: finishopenidlogin.php:303
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "Lesanv nann-aotreet."
|
msgstr "Lesanv nann-aotreet."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:305
|
#: finishopenidlogin.php:309
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all."
|
msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:313 finishopenidlogin.php:400
|
#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:407
|
||||||
msgid "Stored OpenID not found."
|
msgid "Stored OpenID not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:323
|
#: finishopenidlogin.php:327
|
||||||
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
|
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message.
|
#. TRANS: OpenID plugin message.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:388
|
#: finishopenidlogin.php:395
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:408
|
#: finishopenidlogin.php:415
|
||||||
msgid "Error connecting user to OpenID."
|
msgid "Error connecting user to OpenID."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 15:00:48+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:49+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
||||||
@ -465,44 +465,44 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:267 finishopenidlogin.php:277
|
#: finishopenidlogin.php:271 finishopenidlogin.php:281
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "No es permet el registre."
|
msgstr "No es permet el registre."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:285
|
#: finishopenidlogin.php:289
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "No és un codi d'invitació vàlid."
|
msgstr "No és un codi d'invitació vàlid."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:299
|
#: finishopenidlogin.php:303
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "No es permet el sobrenom."
|
msgstr "No es permet el sobrenom."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:305
|
#: finishopenidlogin.php:309
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "El sobrenom ja és en ús. Proveu-ne un altre."
|
msgstr "El sobrenom ja és en ús. Proveu-ne un altre."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:313 finishopenidlogin.php:400
|
#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:407
|
||||||
msgid "Stored OpenID not found."
|
msgid "Stored OpenID not found."
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat la connexió OpenID emmagatzemada."
|
msgstr "No s'ha trobat la connexió OpenID emmagatzemada."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:323
|
#: finishopenidlogin.php:327
|
||||||
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
|
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"S'està creant un compte nou per a una connexió OpenID que ja té un usuari."
|
"S'està creant un compte nou per a una connexió OpenID que ja té un usuari."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message.
|
#. TRANS: OpenID plugin message.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:388
|
#: finishopenidlogin.php:395
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya no són vàlids."
|
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya no són vàlids."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:408
|
#: finishopenidlogin.php:415
|
||||||
msgid "Error connecting user to OpenID."
|
msgid "Error connecting user to OpenID."
|
||||||
msgstr "S'ha produït un error en connectar l'usuari amb la connexió OpenID."
|
msgstr "S'ha produït un error en connectar l'usuari amb la connexió OpenID."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 15:00:49+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:49+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: de\n"
|
"X-Language-Code: de\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
||||||
@ -489,43 +489,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:267 finishopenidlogin.php:277
|
#: finishopenidlogin.php:271 finishopenidlogin.php:281
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "Registrierung nicht erlaubt."
|
msgstr "Registrierung nicht erlaubt."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:285
|
#: finishopenidlogin.php:289
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "Kein gültiger Einladungscode."
|
msgstr "Kein gültiger Einladungscode."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:299
|
#: finishopenidlogin.php:303
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "Benutzername nicht erlaubt."
|
msgstr "Benutzername nicht erlaubt."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:305
|
#: finishopenidlogin.php:309
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
|
msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:313 finishopenidlogin.php:400
|
#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:407
|
||||||
msgid "Stored OpenID not found."
|
msgid "Stored OpenID not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:323
|
#: finishopenidlogin.php:327
|
||||||
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
|
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message.
|
#. TRANS: OpenID plugin message.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:388
|
#: finishopenidlogin.php:395
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
|
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:408
|
#: finishopenidlogin.php:415
|
||||||
msgid "Error connecting user to OpenID."
|
msgid "Error connecting user to OpenID."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 15:00:49+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:49+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
||||||
@ -499,43 +499,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:267 finishopenidlogin.php:277
|
#: finishopenidlogin.php:271 finishopenidlogin.php:281
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "Inscription non autorisée."
|
msgstr "Inscription non autorisée."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:285
|
#: finishopenidlogin.php:289
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "Le code d’invitation n’est pas valide."
|
msgstr "Le code d’invitation n’est pas valide."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:299
|
#: finishopenidlogin.php:303
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "Pseudonyme non autorisé."
|
msgstr "Pseudonyme non autorisé."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:305
|
#: finishopenidlogin.php:309
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "Pseudonyme déjà utilisé. Essayez-en un autre."
|
msgstr "Pseudonyme déjà utilisé. Essayez-en un autre."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:313 finishopenidlogin.php:400
|
#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:407
|
||||||
msgid "Stored OpenID not found."
|
msgid "Stored OpenID not found."
|
||||||
msgstr "OpenID stocké non trouvé."
|
msgstr "OpenID stocké non trouvé."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:323
|
#: finishopenidlogin.php:327
|
||||||
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
|
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
|
||||||
msgstr "Créer un nouveau compte pour OpenID qui a déjà un utilisateur."
|
msgstr "Créer un nouveau compte pour OpenID qui a déjà un utilisateur."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message.
|
#. TRANS: OpenID plugin message.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:388
|
#: finishopenidlogin.php:395
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect."
|
msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:408
|
#: finishopenidlogin.php:415
|
||||||
msgid "Error connecting user to OpenID."
|
msgid "Error connecting user to OpenID."
|
||||||
msgstr "Erreur de connexion de l’utilisateur à OpenID."
|
msgstr "Erreur de connexion de l’utilisateur à OpenID."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 15:00:49+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:49+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
||||||
@ -489,43 +489,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:267 finishopenidlogin.php:277
|
#: finishopenidlogin.php:271 finishopenidlogin.php:281
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "Creation de conto non permittite."
|
msgstr "Creation de conto non permittite."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:285
|
#: finishopenidlogin.php:289
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "Le codice de invitation es invalide."
|
msgstr "Le codice de invitation es invalide."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:299
|
#: finishopenidlogin.php:303
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "Pseudonymo non permittite."
|
msgstr "Pseudonymo non permittite."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:305
|
#: finishopenidlogin.php:309
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
|
msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:313 finishopenidlogin.php:400
|
#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:407
|
||||||
msgid "Stored OpenID not found."
|
msgid "Stored OpenID not found."
|
||||||
msgstr "Le OpenID immagazinate non esseva trovate."
|
msgstr "Le OpenID immagazinate non esseva trovate."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:323
|
#: finishopenidlogin.php:327
|
||||||
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
|
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
|
||||||
msgstr "Tentativa de crear un nove conto pro un OpenID que ha jam un usator."
|
msgstr "Tentativa de crear un nove conto pro un OpenID que ha jam un usator."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message.
|
#. TRANS: OpenID plugin message.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:388
|
#: finishopenidlogin.php:395
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
|
msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:408
|
#: finishopenidlogin.php:415
|
||||||
msgid "Error connecting user to OpenID."
|
msgid "Error connecting user to OpenID."
|
||||||
msgstr "Error durante le connexion del usator a OpenID."
|
msgstr "Error durante le connexion del usator a OpenID."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 15:00:49+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:49+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
||||||
@ -485,43 +485,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:267 finishopenidlogin.php:277
|
#: finishopenidlogin.php:271 finishopenidlogin.php:281
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "Регистрацијата не е дозволена."
|
msgstr "Регистрацијата не е дозволена."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:285
|
#: finishopenidlogin.php:289
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "Ова не е важечки код за покана."
|
msgstr "Ова не е важечки код за покана."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:299
|
#: finishopenidlogin.php:303
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "Прекарот не е дозволен."
|
msgstr "Прекарот не е дозволен."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:305
|
#: finishopenidlogin.php:309
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "Прекарот е зафатен. Одберете друг."
|
msgstr "Прекарот е зафатен. Одберете друг."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:313 finishopenidlogin.php:400
|
#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:407
|
||||||
msgid "Stored OpenID not found."
|
msgid "Stored OpenID not found."
|
||||||
msgstr "Складираниот OpenID не е пронајден."
|
msgstr "Складираниот OpenID не е пронајден."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:323
|
#: finishopenidlogin.php:327
|
||||||
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
|
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
|
||||||
msgstr "Создавање на сметка за OpenID што веќе има корисник."
|
msgstr "Создавање на сметка за OpenID што веќе има корисник."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message.
|
#. TRANS: OpenID plugin message.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:388
|
#: finishopenidlogin.php:395
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "Неважечко корисничко име или лозинка."
|
msgstr "Неважечко корисничко име или лозинка."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:408
|
#: finishopenidlogin.php:415
|
||||||
msgid "Error connecting user to OpenID."
|
msgid "Error connecting user to OpenID."
|
||||||
msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот со OpenID."
|
msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот со OpenID."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,16 +10,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 15:00:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>\n"
|
"Last-Translator: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:49+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
||||||
@ -491,43 +491,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:267 finishopenidlogin.php:277
|
#: finishopenidlogin.php:271 finishopenidlogin.php:281
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "Registreren is niet mogelijk."
|
msgstr "Registreren is niet mogelijk."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:285
|
#: finishopenidlogin.php:289
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "De uitnodigingscode is niet geldig."
|
msgstr "De uitnodigingscode is niet geldig."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:299
|
#: finishopenidlogin.php:303
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "Deze gebruikersnaam is niet toegestaan."
|
msgstr "Deze gebruikersnaam is niet toegestaan."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:305
|
#: finishopenidlogin.php:309
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "Deze gebruikersnaam wordt al gebruikt. Kies een andere."
|
msgstr "Deze gebruikersnaam wordt al gebruikt. Kies een andere."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:313 finishopenidlogin.php:400
|
#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:407
|
||||||
msgid "Stored OpenID not found."
|
msgid "Stored OpenID not found."
|
||||||
msgstr "Het opgeslagen OpenID is niet aangetroffen."
|
msgstr "Het opgeslagen OpenID is niet aangetroffen."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:323
|
#: finishopenidlogin.php:327
|
||||||
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
|
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
|
||||||
msgstr "Poging tot aanmaken van een OpenID-account dat al een gebruiker heeft."
|
msgstr "Poging tot aanmaken van een OpenID-account dat al een gebruiker heeft."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message.
|
#. TRANS: OpenID plugin message.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:388
|
#: finishopenidlogin.php:395
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
|
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:408
|
#: finishopenidlogin.php:415
|
||||||
msgid "Error connecting user to OpenID."
|
msgid "Error connecting user to OpenID."
|
||||||
msgstr "Fout bij het koppelen met OpenID."
|
msgstr "Fout bij het koppelen met OpenID."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 15:00:49+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:49+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
||||||
@ -502,44 +502,44 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:267 finishopenidlogin.php:277
|
#: finishopenidlogin.php:271 finishopenidlogin.php:281
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "Hindi pinayagan ang pagpapatala."
|
msgstr "Hindi pinayagan ang pagpapatala."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:285
|
#: finishopenidlogin.php:289
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "Hindi isang tanggap na kodigo ng paanyaya."
|
msgstr "Hindi isang tanggap na kodigo ng paanyaya."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:299
|
#: finishopenidlogin.php:303
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "Hindi pinayagan ang palayaw."
|
msgstr "Hindi pinayagan ang palayaw."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:305
|
#: finishopenidlogin.php:309
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "Ginagamit na ang palayaw. Sumubok ng iba."
|
msgstr "Ginagamit na ang palayaw. Sumubok ng iba."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:313 finishopenidlogin.php:400
|
#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:407
|
||||||
msgid "Stored OpenID not found."
|
msgid "Stored OpenID not found."
|
||||||
msgstr "Hindi natagpuan ang nakalagak na OpenID."
|
msgstr "Hindi natagpuan ang nakalagak na OpenID."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:323
|
#: finishopenidlogin.php:327
|
||||||
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
|
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nililikha ang bagong akawnt para sa OpenID na mayroon nang isang tagagamit."
|
"Nililikha ang bagong akawnt para sa OpenID na mayroon nang isang tagagamit."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message.
|
#. TRANS: OpenID plugin message.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:388
|
#: finishopenidlogin.php:395
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "Hindi tanggap na pangalan ng tagagamit o hudyat."
|
msgstr "Hindi tanggap na pangalan ng tagagamit o hudyat."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:408
|
#: finishopenidlogin.php:415
|
||||||
msgid "Error connecting user to OpenID."
|
msgid "Error connecting user to OpenID."
|
||||||
msgstr "May kamalian sa pag-ugnay ng tagagamit sa OpenID."
|
msgstr "May kamalian sa pag-ugnay ng tagagamit sa OpenID."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 15:00:49+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:49+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
||||||
@ -492,43 +492,43 @@ msgstr "Автентифікацію за OpenID перервано: ви не
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:267 finishopenidlogin.php:277
|
#: finishopenidlogin.php:271 finishopenidlogin.php:281
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "Реєстрацію не дозволено."
|
msgstr "Реєстрацію не дозволено."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:285
|
#: finishopenidlogin.php:289
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "Це не дійсний код запрошення."
|
msgstr "Це не дійсний код запрошення."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:299
|
#: finishopenidlogin.php:303
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "Нікнейм не допускається."
|
msgstr "Нікнейм не допускається."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
|
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:305
|
#: finishopenidlogin.php:309
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "Цей нікнейм вже використовується. Спробуйте інший."
|
msgstr "Цей нікнейм вже використовується. Спробуйте інший."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:313 finishopenidlogin.php:400
|
#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:407
|
||||||
msgid "Stored OpenID not found."
|
msgid "Stored OpenID not found."
|
||||||
msgstr "Збережений OpenID не знайдено."
|
msgstr "Збережений OpenID не знайдено."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:323
|
#: finishopenidlogin.php:327
|
||||||
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
|
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
|
||||||
msgstr "Створення нового акаунту для OpenID користувачем, який вже існує."
|
msgstr "Створення нового акаунту для OpenID користувачем, який вже існує."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin message.
|
#. TRANS: OpenID plugin message.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:388
|
#: finishopenidlogin.php:395
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "Невірне ім’я або пароль."
|
msgstr "Невірне ім’я або пароль."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
|
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
|
||||||
#: finishopenidlogin.php:408
|
#: finishopenidlogin.php:415
|
||||||
msgid "Error connecting user to OpenID."
|
msgid "Error connecting user to OpenID."
|
||||||
msgstr "Помилка при підключенні користувача до OpenID."
|
msgstr "Помилка при підключенні користувача до OpenID."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:134 RegisterThrottlePlugin.php:185
|
#: RegisterThrottlePlugin.php:134
|
||||||
msgid "Cannot find IP address."
|
msgid "Cannot find IP address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -28,10 +28,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "A banned user has registered from this address."
|
msgid "A banned user has registered from this address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:191
|
#: RegisterThrottlePlugin.php:220
|
||||||
msgid "Cannot find user after successful registration."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:224
|
|
||||||
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
|
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 15:01:21+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:52+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:21+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: de\n"
|
"X-Language-Code: de\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:134 RegisterThrottlePlugin.php:185
|
#: RegisterThrottlePlugin.php:134
|
||||||
msgid "Cannot find IP address."
|
msgid "Cannot find IP address."
|
||||||
msgstr "Kann IP-Addresse nicht finden."
|
msgstr "Kann IP-Addresse nicht finden."
|
||||||
|
|
||||||
@ -34,10 +34,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "A banned user has registered from this address."
|
msgid "A banned user has registered from this address."
|
||||||
msgstr "Ein gesperrter Benutzer hat sich von dieser Adresse registriert."
|
msgstr "Ein gesperrter Benutzer hat sich von dieser Adresse registriert."
|
||||||
|
|
||||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:191
|
#: RegisterThrottlePlugin.php:220
|
||||||
msgid "Cannot find user after successful registration."
|
|
||||||
msgstr "Kann Benutzer nach erfolgreicher Registrierung nicht finden."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:224
|
|
||||||
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
|
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
|
||||||
msgstr "Drosselt exzessive Registrierungen einer einzelnen IP-Adresse."
|
msgstr "Drosselt exzessive Registrierungen einer einzelnen IP-Adresse."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot find user after successful registration."
|
||||||
|
#~ msgstr "Kann Benutzer nach erfolgreicher Registrierung nicht finden."
|
||||||
|
@ -10,19 +10,19 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 15:01:21+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:52+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:21+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:134 RegisterThrottlePlugin.php:185
|
#: RegisterThrottlePlugin.php:134
|
||||||
msgid "Cannot find IP address."
|
msgid "Cannot find IP address."
|
||||||
msgstr "Impossible de trouver l’adresse IP."
|
msgstr "Impossible de trouver l’adresse IP."
|
||||||
|
|
||||||
@ -36,10 +36,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "A banned user has registered from this address."
|
msgid "A banned user has registered from this address."
|
||||||
msgstr "Un utilisateur banni s’est inscrit depuis cette adresse."
|
msgstr "Un utilisateur banni s’est inscrit depuis cette adresse."
|
||||||
|
|
||||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:191
|
#: RegisterThrottlePlugin.php:220
|
||||||
msgid "Cannot find user after successful registration."
|
|
||||||
msgstr "Impossible de trouver l’utilisateur après un enregistrement réussi."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:224
|
|
||||||
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
|
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
|
||||||
msgstr "Évite les inscriptions excessives depuis une même adresse IP."
|
msgstr "Évite les inscriptions excessives depuis une même adresse IP."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot find user after successful registration."
|
||||||
|
#~ msgstr "Impossible de trouver l’utilisateur après un enregistrement réussi."
|
||||||
|
@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 15:01:21+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:52+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:21+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:134 RegisterThrottlePlugin.php:185
|
#: RegisterThrottlePlugin.php:134
|
||||||
msgid "Cannot find IP address."
|
msgid "Cannot find IP address."
|
||||||
msgstr "Non pote trovar adresse IP."
|
msgstr "Non pote trovar adresse IP."
|
||||||
|
|
||||||
@ -33,10 +33,9 @@ msgstr "Troppo de registrationes. Face un pausa e reproba plus tarde."
|
|||||||
msgid "A banned user has registered from this address."
|
msgid "A banned user has registered from this address."
|
||||||
msgstr "Un usator bannite se ha registrate ab iste adresse."
|
msgstr "Un usator bannite se ha registrate ab iste adresse."
|
||||||
|
|
||||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:191
|
#: RegisterThrottlePlugin.php:220
|
||||||
msgid "Cannot find user after successful registration."
|
|
||||||
msgstr "Non pote trovar usator post registration succedite."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:224
|
|
||||||
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
|
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
|
||||||
msgstr "Inhibi le creation de contos excessive ab un sol adresse IP."
|
msgstr "Inhibi le creation de contos excessive ab un sol adresse IP."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot find user after successful registration."
|
||||||
|
#~ msgstr "Non pote trovar usator post registration succedite."
|
||||||
|
@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 15:01:21+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:52+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:21+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:134 RegisterThrottlePlugin.php:185
|
#: RegisterThrottlePlugin.php:134
|
||||||
msgid "Cannot find IP address."
|
msgid "Cannot find IP address."
|
||||||
msgstr "Не можам да ја пронајдам IP-адресата."
|
msgstr "Не можам да ја пронајдам IP-адресата."
|
||||||
|
|
||||||
@ -33,10 +33,9 @@ msgstr "Премногу регистрации. Направете пауза
|
|||||||
msgid "A banned user has registered from this address."
|
msgid "A banned user has registered from this address."
|
||||||
msgstr "Од оваа адреса се регистрирал забранет корисник."
|
msgstr "Од оваа адреса се регистрирал забранет корисник."
|
||||||
|
|
||||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:191
|
#: RegisterThrottlePlugin.php:220
|
||||||
msgid "Cannot find user after successful registration."
|
|
||||||
msgstr "Не можам да го пронајдам корисникот по успешната регистрација."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:224
|
|
||||||
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
|
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
|
||||||
msgstr "Истиснува прекумерни регистрации од една IP-адреса."
|
msgstr "Истиснува прекумерни регистрации од една IP-адреса."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot find user after successful registration."
|
||||||
|
#~ msgstr "Не можам да го пронајдам корисникот по успешната регистрација."
|
||||||
|
@ -10,19 +10,19 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 15:01:21+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:52+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:21+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:134 RegisterThrottlePlugin.php:185
|
#: RegisterThrottlePlugin.php:134
|
||||||
msgid "Cannot find IP address."
|
msgid "Cannot find IP address."
|
||||||
msgstr "Het IP-adres kon niet gevonden worden."
|
msgstr "Het IP-adres kon niet gevonden worden."
|
||||||
|
|
||||||
@ -34,10 +34,9 @@ msgstr "Te veel registraties. Wacht even en probeer het later opnieuw."
|
|||||||
msgid "A banned user has registered from this address."
|
msgid "A banned user has registered from this address."
|
||||||
msgstr "Er is een geblokkeerde gebruiker die vanaf dit adres is geregistreerd."
|
msgstr "Er is een geblokkeerde gebruiker die vanaf dit adres is geregistreerd."
|
||||||
|
|
||||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:191
|
#: RegisterThrottlePlugin.php:220
|
||||||
msgid "Cannot find user after successful registration."
|
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker te vinden na registratie."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:224
|
|
||||||
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
|
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
|
||||||
msgstr "Beperkt excessieve aantallen registraties vanaf één IP-adres."
|
msgstr "Beperkt excessieve aantallen registraties vanaf één IP-adres."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot find user after successful registration."
|
||||||
|
#~ msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker te vinden na registratie."
|
||||||
|
@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 15:01:21+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:52+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:21+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:134 RegisterThrottlePlugin.php:185
|
#: RegisterThrottlePlugin.php:134
|
||||||
msgid "Cannot find IP address."
|
msgid "Cannot find IP address."
|
||||||
msgstr "Hindi matagpuan ang tirahan ng IP."
|
msgstr "Hindi matagpuan ang tirahan ng IP."
|
||||||
|
|
||||||
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Napakaraming mga pagpapatala. Magpahinga muna at subukan uli mamaya."
|
|||||||
msgid "A banned user has registered from this address."
|
msgid "A banned user has registered from this address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:191
|
#: RegisterThrottlePlugin.php:220
|
||||||
msgid "Cannot find user after successful registration."
|
|
||||||
msgstr "Hindi matagpuan ang tagagamit pagkatapos ng matagumpay na pagpapatala."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:224
|
|
||||||
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
|
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Naglilipat-lipat ng labis na pagpapatala mula sa isang nag-iisang tirahan ng "
|
"Naglilipat-lipat ng labis na pagpapatala mula sa isang nag-iisang tirahan ng "
|
||||||
"IP."
|
"IP."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot find user after successful registration."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Hindi matagpuan ang tagagamit pagkatapos ng matagumpay na pagpapatala."
|
||||||
|
@ -10,20 +10,20 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 15:01:21+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:52+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:21+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:134 RegisterThrottlePlugin.php:185
|
#: RegisterThrottlePlugin.php:134
|
||||||
msgid "Cannot find IP address."
|
msgid "Cannot find IP address."
|
||||||
msgstr "Не вдається знайти IP-адресу."
|
msgstr "Не вдається знайти IP-адресу."
|
||||||
|
|
||||||
@ -35,10 +35,9 @@ msgstr "Забагато реєстрацій. Випийте поки що ка
|
|||||||
msgid "A banned user has registered from this address."
|
msgid "A banned user has registered from this address."
|
||||||
msgstr "Заблокований користувач був зареєстрований з цієї адреси."
|
msgstr "Заблокований користувач був зареєстрований з цієї адреси."
|
||||||
|
|
||||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:191
|
#: RegisterThrottlePlugin.php:220
|
||||||
msgid "Cannot find user after successful registration."
|
|
||||||
msgstr "Не вдається знайти користувача після успішної реєстрації."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:224
|
|
||||||
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
|
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
|
||||||
msgstr "Цей додаток обмежує кількість реєстрацій з певної IP-адреси."
|
msgstr "Цей додаток обмежує кількість реєстрацій з певної IP-адреси."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot find user after successful registration."
|
||||||
|
#~ msgstr "Не вдається знайти користувача після успішної реєстрації."
|
||||||
|
28
plugins/SQLProfile/locale/ru/LC_MESSAGES/SQLProfile.po
Normal file
28
plugins/SQLProfile/locale/ru/LC_MESSAGES/SQLProfile.po
Normal file
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||||||
|
# Translation of StatusNet - SQLProfile to Russian (Русский)
|
||||||
|
# Expored from translatewiki.net
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Author: Александр Сигачёв
|
||||||
|
# --
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: StatusNet - SQLProfile\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 15:01:33+0000\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-20 20:16:03+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
|
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||||
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sqlprofile\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||||
|
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: SQLProfilePlugin.php:41
|
||||||
|
msgid "Debug tool to watch for poorly indexed DB queries."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Отладочный инструмент для наблюдения плохо индексированных запросов к БД."
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TabFocus\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - TabFocus\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:49+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:34:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 15:01:38+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:23+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:22:18+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tabfocus\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tabfocus\n"
|
||||||
@ -28,5 +28,5 @@ msgid ""
|
|||||||
"Twitter."
|
"Twitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"TabFocus го менува поведението на образецот за забелешки: со пристискање на "
|
"TabFocus го менува поведението на образецот за забелешки: со пристискање на "
|
||||||
"копчето Tab во местото за текст се означува копчето „Прати“, така "
|
"копчето Tab во местото за текст се означува копчето „Испрати“, така "
|
||||||
"поситоветувајќи се со поведението на Twitter."
|
"поситоветувајќи се со поведението на Twitter."
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -242,32 +242,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
|
#: twitterauthorization.php:427 twitterauthorization.php:436
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:439
|
#: twitterauthorization.php:443
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:452
|
#: twitterauthorization.php:456
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:457
|
#: twitterauthorization.php:461
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:472
|
#: twitterauthorization.php:476
|
||||||
msgid "Error registering user."
|
msgid "Error registering user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:483 twitterauthorization.php:521
|
#: twitterauthorization.php:487 twitterauthorization.php:527
|
||||||
#: twitterauthorization.php:541
|
#: twitterauthorization.php:547
|
||||||
msgid "Error connecting user to Twitter."
|
msgid "Error connecting user to Twitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:503
|
#: twitterauthorization.php:509
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:34:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 15:01:47+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:23+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: br\n"
|
"X-Language-Code: br\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
||||||
@ -247,32 +247,32 @@ msgstr "Ger-tremen"
|
|||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Kevreañ"
|
msgstr "Kevreañ"
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
|
#: twitterauthorization.php:427 twitterauthorization.php:436
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "N'eo ket aotreet krouiñ kontoù."
|
msgstr "N'eo ket aotreet krouiñ kontoù."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:439
|
#: twitterauthorization.php:443
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:452
|
#: twitterauthorization.php:456
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "Lesanv nann-aotreet."
|
msgstr "Lesanv nann-aotreet."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:457
|
#: twitterauthorization.php:461
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all."
|
msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:472
|
#: twitterauthorization.php:476
|
||||||
msgid "Error registering user."
|
msgid "Error registering user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:483 twitterauthorization.php:521
|
#: twitterauthorization.php:487 twitterauthorization.php:527
|
||||||
#: twitterauthorization.php:541
|
#: twitterauthorization.php:547
|
||||||
msgid "Error connecting user to Twitter."
|
msgid "Error connecting user to Twitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:503
|
#: twitterauthorization.php:509
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh."
|
msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:34:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 15:01:47+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:23+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
||||||
@ -275,32 +275,32 @@ msgstr "Contrasenya"
|
|||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Connecta"
|
msgstr "Connecta"
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
|
#: twitterauthorization.php:427 twitterauthorization.php:436
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "No es permet el registre."
|
msgstr "No es permet el registre."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:439
|
#: twitterauthorization.php:443
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "No és un codi d'invitació vàlid."
|
msgstr "No és un codi d'invitació vàlid."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:452
|
#: twitterauthorization.php:456
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "El sobrenom no és permès."
|
msgstr "El sobrenom no és permès."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:457
|
#: twitterauthorization.php:461
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "El sobrenom ja és en ús. Proveu-ne un altre."
|
msgstr "El sobrenom ja és en ús. Proveu-ne un altre."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:472
|
#: twitterauthorization.php:476
|
||||||
msgid "Error registering user."
|
msgid "Error registering user."
|
||||||
msgstr "Error en registrar l'usuari."
|
msgstr "Error en registrar l'usuari."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:483 twitterauthorization.php:521
|
#: twitterauthorization.php:487 twitterauthorization.php:527
|
||||||
#: twitterauthorization.php:541
|
#: twitterauthorization.php:547
|
||||||
msgid "Error connecting user to Twitter."
|
msgid "Error connecting user to Twitter."
|
||||||
msgstr "Error en connectar l'usuari al Twitter."
|
msgstr "Error en connectar l'usuari al Twitter."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:503
|
#: twitterauthorization.php:509
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "Nom d'usuari o contrasenya no vàlida."
|
msgstr "Nom d'usuari o contrasenya no vàlida."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:34:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 15:01:47+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
|
"Language-Team: Persian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:23+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fa\n"
|
"X-Language-Code: fa\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
||||||
@ -247,32 +247,32 @@ msgstr "رمز عبور"
|
|||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "اتصال"
|
msgstr "اتصال"
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
|
#: twitterauthorization.php:427 twitterauthorization.php:436
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "اجازهٔ ثبتنام داده نشده است."
|
msgstr "اجازهٔ ثبتنام داده نشده است."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:439
|
#: twitterauthorization.php:443
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "کد دعوت نامعتبر است."
|
msgstr "کد دعوت نامعتبر است."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:452
|
#: twitterauthorization.php:456
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "نام مستعار مجاز نیست."
|
msgstr "نام مستعار مجاز نیست."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:457
|
#: twitterauthorization.php:461
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "این نام مستعار در حال حاضر مورد استفاده است. یکی دیگر را بیازمایید."
|
msgstr "این نام مستعار در حال حاضر مورد استفاده است. یکی دیگر را بیازمایید."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:472
|
#: twitterauthorization.php:476
|
||||||
msgid "Error registering user."
|
msgid "Error registering user."
|
||||||
msgstr "خطا در ثبت نام کاربر."
|
msgstr "خطا در ثبت نام کاربر."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:483 twitterauthorization.php:521
|
#: twitterauthorization.php:487 twitterauthorization.php:527
|
||||||
#: twitterauthorization.php:541
|
#: twitterauthorization.php:547
|
||||||
msgid "Error connecting user to Twitter."
|
msgid "Error connecting user to Twitter."
|
||||||
msgstr "خطا در اتصال کاربر به توییتر."
|
msgstr "خطا در اتصال کاربر به توییتر."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:503
|
#: twitterauthorization.php:509
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "نام کاربری یا رمز عبور اشتباه است."
|
msgstr "نام کاربری یا رمز عبور اشتباه است."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:34:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 15:01:47+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:23+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
||||||
@ -279,32 +279,32 @@ msgstr "Mot de passe"
|
|||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Connexion"
|
msgstr "Connexion"
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
|
#: twitterauthorization.php:427 twitterauthorization.php:436
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "Inscription non autorisée."
|
msgstr "Inscription non autorisée."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:439
|
#: twitterauthorization.php:443
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "Le code d’invitation n’est pas valide."
|
msgstr "Le code d’invitation n’est pas valide."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:452
|
#: twitterauthorization.php:456
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "Pseudonyme non autorisé."
|
msgstr "Pseudonyme non autorisé."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:457
|
#: twitterauthorization.php:461
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "Pseudonyme déjà utilisé. Essayez-en un autre."
|
msgstr "Pseudonyme déjà utilisé. Essayez-en un autre."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:472
|
#: twitterauthorization.php:476
|
||||||
msgid "Error registering user."
|
msgid "Error registering user."
|
||||||
msgstr "Erreur lors de l’inscription de l’utilisateur."
|
msgstr "Erreur lors de l’inscription de l’utilisateur."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:483 twitterauthorization.php:521
|
#: twitterauthorization.php:487 twitterauthorization.php:527
|
||||||
#: twitterauthorization.php:541
|
#: twitterauthorization.php:547
|
||||||
msgid "Error connecting user to Twitter."
|
msgid "Error connecting user to Twitter."
|
||||||
msgstr "Erreur de connexion de l’utilisateur à Twitter."
|
msgstr "Erreur de connexion de l’utilisateur à Twitter."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:503
|
#: twitterauthorization.php:509
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect."
|
msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:34:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 15:01:47+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:23+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
||||||
@ -270,32 +270,32 @@ msgstr "Contrasigno"
|
|||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Connecter"
|
msgstr "Connecter"
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
|
#: twitterauthorization.php:427 twitterauthorization.php:436
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "Creation de conto non permittite."
|
msgstr "Creation de conto non permittite."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:439
|
#: twitterauthorization.php:443
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "Le codice de invitation es invalide."
|
msgstr "Le codice de invitation es invalide."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:452
|
#: twitterauthorization.php:456
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "Pseudonymo non permittite."
|
msgstr "Pseudonymo non permittite."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:457
|
#: twitterauthorization.php:461
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
|
msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:472
|
#: twitterauthorization.php:476
|
||||||
msgid "Error registering user."
|
msgid "Error registering user."
|
||||||
msgstr "Error durante le registration del usator."
|
msgstr "Error durante le registration del usator."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:483 twitterauthorization.php:521
|
#: twitterauthorization.php:487 twitterauthorization.php:527
|
||||||
#: twitterauthorization.php:541
|
#: twitterauthorization.php:547
|
||||||
msgid "Error connecting user to Twitter."
|
msgid "Error connecting user to Twitter."
|
||||||
msgstr "Error durante le connexion del usator a Twitter."
|
msgstr "Error durante le connexion del usator a Twitter."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:503
|
#: twitterauthorization.php:509
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
|
msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:34:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 15:01:47+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:23+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
||||||
@ -272,32 +272,32 @@ msgstr "Лозинка"
|
|||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Поврзи се"
|
msgstr "Поврзи се"
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
|
#: twitterauthorization.php:427 twitterauthorization.php:436
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "Регистрацијата не е дозволена."
|
msgstr "Регистрацијата не е дозволена."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:439
|
#: twitterauthorization.php:443
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "Ова не е важечки код за покана."
|
msgstr "Ова не е важечки код за покана."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:452
|
#: twitterauthorization.php:456
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "Прекарот не е дозволен."
|
msgstr "Прекарот не е дозволен."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:457
|
#: twitterauthorization.php:461
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "Прекарот е зафатен. Одберете друг."
|
msgstr "Прекарот е зафатен. Одберете друг."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:472
|
#: twitterauthorization.php:476
|
||||||
msgid "Error registering user."
|
msgid "Error registering user."
|
||||||
msgstr "Грешка при регистрирање на корисникот."
|
msgstr "Грешка при регистрирање на корисникот."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:483 twitterauthorization.php:521
|
#: twitterauthorization.php:487 twitterauthorization.php:527
|
||||||
#: twitterauthorization.php:541
|
#: twitterauthorization.php:547
|
||||||
msgid "Error connecting user to Twitter."
|
msgid "Error connecting user to Twitter."
|
||||||
msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот со Twitter."
|
msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот со Twitter."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:503
|
#: twitterauthorization.php:509
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "Неважечко корисничко име или лозинка."
|
msgstr "Неважечко корисничко име или лозинка."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:34:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 15:01:47+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:23+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
||||||
@ -277,33 +277,33 @@ msgstr "Wachtwoord"
|
|||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Koppelen"
|
msgstr "Koppelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
|
#: twitterauthorization.php:427 twitterauthorization.php:436
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "Registratie is niet toegestaan."
|
msgstr "Registratie is niet toegestaan."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:439
|
#: twitterauthorization.php:443
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "De uitnodigingscode is ongeldig."
|
msgstr "De uitnodigingscode is ongeldig."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:452
|
#: twitterauthorization.php:456
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "Gebruikersnaam niet toegestaan."
|
msgstr "Gebruikersnaam niet toegestaan."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:457
|
#: twitterauthorization.php:461
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam."
|
"De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:472
|
#: twitterauthorization.php:476
|
||||||
msgid "Error registering user."
|
msgid "Error registering user."
|
||||||
msgstr "Fout bij het registreren van de gebruiker."
|
msgstr "Fout bij het registreren van de gebruiker."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:483 twitterauthorization.php:521
|
#: twitterauthorization.php:487 twitterauthorization.php:527
|
||||||
#: twitterauthorization.php:541
|
#: twitterauthorization.php:547
|
||||||
msgid "Error connecting user to Twitter."
|
msgid "Error connecting user to Twitter."
|
||||||
msgstr "Fout bij het verbinden van de gebruiker met Twitter."
|
msgstr "Fout bij het verbinden van de gebruiker met Twitter."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:503
|
#: twitterauthorization.php:509
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
|
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:34:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 15:01:47+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tr>\n"
|
"Language-Team: Turkish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tr>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:23+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: tr\n"
|
"X-Language-Code: tr\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
||||||
@ -256,32 +256,32 @@ msgstr "Parola"
|
|||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Bağlan"
|
msgstr "Bağlan"
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
|
#: twitterauthorization.php:427 twitterauthorization.php:436
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "Kayıt yapılmasına izin verilmiyor."
|
msgstr "Kayıt yapılmasına izin verilmiyor."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:439
|
#: twitterauthorization.php:443
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "Geçerli bir davet kodu değil."
|
msgstr "Geçerli bir davet kodu değil."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:452
|
#: twitterauthorization.php:456
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "Bu kullanıcı adına izin verilmiyor."
|
msgstr "Bu kullanıcı adına izin verilmiyor."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:457
|
#: twitterauthorization.php:461
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "Kullanıcı adı halihazırda kullanılıyor. Başka bir tane deneyin."
|
msgstr "Kullanıcı adı halihazırda kullanılıyor. Başka bir tane deneyin."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:472
|
#: twitterauthorization.php:476
|
||||||
msgid "Error registering user."
|
msgid "Error registering user."
|
||||||
msgstr "Kullanıcı kayıt hatası."
|
msgstr "Kullanıcı kayıt hatası."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:483 twitterauthorization.php:521
|
#: twitterauthorization.php:487 twitterauthorization.php:527
|
||||||
#: twitterauthorization.php:541
|
#: twitterauthorization.php:547
|
||||||
msgid "Error connecting user to Twitter."
|
msgid "Error connecting user to Twitter."
|
||||||
msgstr "Twitter'a kullanıcı bağlama hatası."
|
msgstr "Twitter'a kullanıcı bağlama hatası."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:503
|
#: twitterauthorization.php:509
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
|
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:34:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 15:01:47+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:23+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
||||||
@ -274,32 +274,32 @@ msgstr "Пароль"
|
|||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Під’єднати"
|
msgstr "Під’єднати"
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
|
#: twitterauthorization.php:427 twitterauthorization.php:436
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "Реєстрацію не дозволено."
|
msgstr "Реєстрацію не дозволено."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:439
|
#: twitterauthorization.php:443
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "Це не дійсний код запрошення."
|
msgstr "Це не дійсний код запрошення."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:452
|
#: twitterauthorization.php:456
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "Нікнейм не допускається."
|
msgstr "Нікнейм не допускається."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:457
|
#: twitterauthorization.php:461
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "Цей нікнейм вже використовується. Спробуйте інший."
|
msgstr "Цей нікнейм вже використовується. Спробуйте інший."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:472
|
#: twitterauthorization.php:476
|
||||||
msgid "Error registering user."
|
msgid "Error registering user."
|
||||||
msgstr "Помилка при реєстрації користувача."
|
msgstr "Помилка при реєстрації користувача."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:483 twitterauthorization.php:521
|
#: twitterauthorization.php:487 twitterauthorization.php:527
|
||||||
#: twitterauthorization.php:541
|
#: twitterauthorization.php:547
|
||||||
msgid "Error connecting user to Twitter."
|
msgid "Error connecting user to Twitter."
|
||||||
msgstr "Помилка при підключенні користувача до Twitter."
|
msgstr "Помилка при підключенні користувача до Twitter."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:503
|
#: twitterauthorization.php:509
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "Недійсне ім’я або пароль."
|
msgstr "Недійсне ім’я або пароль."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:34:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 15:01:47+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
|
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
|
||||||
"hans>\n"
|
"hans>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:23+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:42+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
||||||
@ -264,32 +264,32 @@ msgstr "密码"
|
|||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "关联"
|
msgstr "关联"
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
|
#: twitterauthorization.php:427 twitterauthorization.php:436
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr "不允许注册。"
|
msgstr "不允许注册。"
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:439
|
#: twitterauthorization.php:443
|
||||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||||
msgstr "无效的邀请码。"
|
msgstr "无效的邀请码。"
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:452
|
#: twitterauthorization.php:456
|
||||||
msgid "Nickname not allowed."
|
msgid "Nickname not allowed."
|
||||||
msgstr "昵称不被允许。"
|
msgstr "昵称不被允许。"
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:457
|
#: twitterauthorization.php:461
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
|
msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:472
|
#: twitterauthorization.php:476
|
||||||
msgid "Error registering user."
|
msgid "Error registering user."
|
||||||
msgstr "注册用户出错。"
|
msgstr "注册用户出错。"
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:483 twitterauthorization.php:521
|
#: twitterauthorization.php:487 twitterauthorization.php:527
|
||||||
#: twitterauthorization.php:541
|
#: twitterauthorization.php:547
|
||||||
msgid "Error connecting user to Twitter."
|
msgid "Error connecting user to Twitter."
|
||||||
msgstr "关联用户到 Twitter 出错。"
|
msgstr "关联用户到 Twitter 出错。"
|
||||||
|
|
||||||
#: twitterauthorization.php:503
|
#: twitterauthorization.php:509
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
msgstr "用户名或密码不正确。"
|
msgstr "用户名或密码不正确。"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user